DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing wish | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a philosopher once said "Be careful what you wish for, you might get it"'будь осторожен в своих мечтах, они могут исполниться', – говорил один философ
accord with someone's wishesотвечать чьим-либо желаниям
an ardent wish to belongгорячее желание войти в семью (и т. п.)
an ardent wish to belongгорячее желание стать частью коллектива
an ardent wish to belongгорячее желание стать частью группы
and suppose the lady has a date? – Gee!, I wish you'd break it!а что, если у леди назначено свидание?-Фу ты! А нельзя ли его отменить?
and what did dear Uncle wish to impart?что же хотел сообщить любимый дядюшка?
answer someone's wishesсоответствовать чьим-либо желаниям
answer someone's wishesотвечать чьим-либо желаниям
anticipate something's wishesпредупреждать чьи-либо желания
anticipate something's wishesпредвосхищать чьи-либо желания
anticipate someone's wishesпредугадать чьи-либо желания
any member of the media who wishes to be accredited for the coverage of the 6th Global Forum must observe the following guidelinesлюбой представитель СМИ, который желает быть аккредитованный на Шестом всемирном форуме, должен соблюдать следующие правила
anyone who wishes to control my statements will have no difficulty in doing soлюбой, кто захочет проверить истинность моих утверждений, сможет сделать это безо всякого труда
anyone who wishes to control my statements will have no difficulty in doing soлюбой, кто захочет проверить истинность моих утверждений не столкнётся ни с малейшими трудностями
as you wishкак вам угодно
as you wishкак прикажете
athwart the wishes of his friendsпротив желания его друзей
be married was still the ultimatum of her wishesзамужество было по-прежнему пределом её желаний
be responsive to the wishes ofсчитаться с чьими-либо желаниями
be selfish in one's wishesпреследовать только свои желания
be the ultimatum of someone's wishesбыть предметом чьих-либо желаний
carry out wishвыполнить чью-либо просьбу
carry out someone's wishвыполнять чью-либо просьбу
Claire wished she had primed Sarah beforehandКлэр хотелось бы заранее предупредить Сару
clearly she had no wish for conversationбыло очевидно, что у неё не было желания разговаривать
conform to another's wishesсогласовывать с желаниями других
consult someone's wishesсчитаться с чьим-либо желанием
dying wishпоследнее желание
express a wishвысказать пожелание
express one's best wishesнапутствовать (кого-либо при нчале какого-либо днла)
express wishясно выраженное желание
express wishesвысказать пожелания
fulfil a wishисполнять желание
fulfill a wishосуществить желание
grandfather was a very powerful man, and used to bend us to his wishesдед был очень сильная личность, и он всегда старался подчинить нас
grant someone's wishудовлетворить чью-либо просьбу
harmonize one's aims and wishes with one's abilitiesсоразмерить свои цели и желания со своими возможностями
have a wish to do somethingстремиться сделать (что-либо)
have a wish to do somethingхотеть сделать (что-либо)
have a wish to do somethingжелать сделать (что-либо)
he came to see if you had any wishes that he could furtherон здесь, чтобы узнать, есть ли у вас какие-либо желания, исполнению которых он мог бы содействовать
he considered her every wishон считался с каждым её желанием
he could not rest till he got his wishон не мог успокоиться, пока не добился своего
he could not rest till he got his wishон не мог успокоиться, пока не получил, что хотел
he did not wish to irritate the enemy with insultsон не хотел сердить противника оскорблениями
he expressed a wish ro work thereон выразил желание работать там
he expressed the wish thatон выразил желание, чтобы
he gave her his best wishesон передал ей свои наилучшие пожелания
he had no time, nor wish to help themу него не было ни времени, ни желания помогать им
he has no wish to trespass on your hospitalityон не хочет злоупотреблять вашим гостеприимством
he is studious to forestall our wishesон старается предупредить все наши желания
he was motivated only by his wish to help meим руководило только одно желание-помочь мне
he was motivated only by his wish to help meим двигало только одно желание-помочь мне
he wishes he had your patienceон бы хотел иметь ваше терпение
he wishes nobody illон никому не желает зла
he wishes the children would stop flinging their clothes about, but put them away tidilyон очень хочет, чтобы дети перестали разбрасывать свои вещи как попало, а аккуратно складывали их на место
he'll elbow his way in wherever he wishes to goон пробьёт себе дорогу куда угодно, не считаясь ни с чем
his actions sort ill with his family's wishesего действия не соотносятся с желаниями его семьи
his dearest wishего сокровенное желание
his wish can be easily grantedего желание вполне исполнимо
his wish has come trueего желание осуществилось
his wishes will be attended uponего приказания будут выполнены
I came to see if you had any wishes that I could furtherя здесь, чтобы узнать, есть ли у вас какие-либо желания, исполнению которых я мог бы содействовать
I do not wish to be interviewed, because I do not want to be promenaded in the papersя не хочу давать интервью, потому что не хочу, чтобы газеты выставили меня всем напоказ
I do not wish to risk the loss of my trainя не хочу рисковать опоздать на поезд
I don't wish to intrude upon youмне не хотелось бы быть назойливым
I don't wish to intrude upon youмне не хотелось бы быть навязчивым
I feel like a fish in a tank and am consumed with a great wish to make faces at themя чувствую себя как сельдь в бочке и испытываю страстное желание скорчить им рожу
I may wish boon fortune to the journeyжелаю удачного путешествия
I wish everyone would shut up, so that we could hear ourselves thinkхорошо бы все замолчали, чтобы мы могли спокойно подумать
I wish Harriot was fairly pounded, it would save us both a great deal of troubleуж лучше бы Гэрриот удачно женился, это бы сберегло нам обоим нервы
I wish he would stop chasing around the town after young women, and spend his time more sensiblyя хотел бы, чтобы он перестал увиваться за юбками и тратил своё время на что-то полезное
I wish I could afford to dine off fresh meat every dayя хотел бы, чтобы у меня были деньги на то, чтобы каждый день есть свежее мясо
I wish I could get off visiting my auntкак было бы хорошо, если бы меня не заставляли навещать тётку
I wish I could get off washing upкак было бы хорошо, если бы меня не заставляли мыть посуду
I wish I could serve you in this matterжаль, что я не могу помочь вам в этом деле
I wish I'd brought my thick coat, this wind has freshened up since we left the houseнадо было мне взять мою толстую куртку, ветер изрядно посвежел с того момента, как мы вышли из дому
I wish she hadn't come to the party doped up like thatпо мне, было бы лучше, если бы она не приходила на вечеринку в таком виде (имеется в виду – накурившаяся, пьяная и т.п.)
I wish she would cut out that stupid behaviourя хотел бы, чтобы она перестала вести себя так по-дурацки
I wish that cursed dog would be quiet!да перестанет когда-нибудь лаять эта чертова собака?
I wish that cursed dog would be quiet!да перестанет когда-нибудь лаять эта проклятая собака?
I wish the children would stop flinging their clothes about, but put them away tidilyя очень хочу, чтобы дети перестали разбрасывать свои вещи как попало, а аккуратно складывали на место
I wish the children would stop tossing those stones aboutмне бы хотелось, чтобы дети перестали швыряться камнями
I wish the deuce you hadn't!чёрт возьми, лучше бы вы этого не делали!
I wish this were a settled questionя желал бы, чтобы это был решённый вопрос
I wish to be released from my contractхотел бы я освободиться от обязательств по контракту
I wish to complain about the washing machine that I bought last month, it's stopped working againя по поводу стиральной машины, которую купил месяц назад, у меня жалоба – она опять сломалась
I wish to goodnessкак бы мне хотелось
I wish to show I am a dab in historyхочу показать, что в истории я сущий дока
I wish you a speedy recovery to healthжелаю вам быстро восстановить своё здоровье
I wish you both a very good journeyя желаю вам обоим приятного путешествия
I wish you to pause, reflect, and judge before you decideя хочу, чтобы ты остановился и тщательно всё обдумал, прежде чем принимать решение
I wish you to understandя хочу, чтобы вы поняли
I wish you would ease up on the children, their behaviour gets worse when you make them nervousне дави так на детей, они ведут себя только хуже, если нервничают
I wish you'd lay off coming hereя бы хотела, чтобы ты сюда больше не приходил
I would not wish to act with precipitate hasteя не хотел бы действовать с опрометчивой поспешностью
I'd advise you to bend before the old lady's wishesя советую вам уступить старой леди
idle wishнеосуществимое желание
if you are on the mailing list and you no longer wish to be, just send us email to with a subject of "no longer" to unsubscribeесли вы фигурируете в списке подписчиков рассылки, но более не хотите в нём находиться, отправьте нам письмо с темой "no longer", чтобы отказаться от подписки
if you wish to go away for the weekend, our office will be delighted to make hotel reservationsесли вы хотите на выходные уехать, наша фирма будет рада зарезервировать для вас места в гостинице
if you wish to upgrade a music centre, you can only throw it out and replace it with a better oneесли вы хотите улучшить качество своего музыкального центра, вам следует его выкинуть и заменить более усовершенствованным
in deference to your wishesпринимая во внимание ваши пожелания
it is time to turn now if we wish to get home in time for dinnerпора поворачивать назад, если мы хотим поспеть к обеду
it was plain that he did not wish to do itбыло ясно, что он не хотел этого делать
it was plain that he did not wish to do itбыло очевидно, что он не хотел этого делать
limit one's wishesограничивать свои желания
make his wishes understoodсделать понятными его желания
make his wishes understoodдать понять, чего он хочет
make the campaign was the dearest wish of Harry's lifeпобедить на выборах было заветной мечтой Гарри
make the campaign was the dearest wish of Harry's lifeвоевать было заветной мечтой Харри
meet someone's wishesудовлетворить чьи-либо желания
no prince of the house of Lancaster betrayed a wish to renew the quarrel with the Churchни один из принцев дома Ланкастеров не выдал желания возобновить конфликт с церковью
please give him my best wishesпередайте ему мои наилучшие пожелания, пожалуйста
project was carried out against our wishesпроект был осуществлён против нашей воли
realize a wishисполнить желание
reciprocate good wishesобмениваться добрыми пожеланиями
respect someone's wishуважать чьи-либо желания
rule out neatly any words which you do not wish the examiner to readаккуратно зачеркни те слова, которые ты не хочешь показывать экзаменатору
say, on the dead, Uncle Peter, I wish you'd comeпослушай, дядя Питер, я в самом деле хотел бы, чтобы ты пришёл
she complied with his wishesона выполнила его пожелания
she got her wishона добилась, чего хотела
she got her wishона получила, что хотела
she got her wishона добилась своего
she had everything she could wish forу ней было всё, чего она могла бы пожелать
she has everything a woman could wish forу неё есть всё, о чём женщина может мечтать
she indulged all his wishesона потакала всем его желаниям
she is the person I most respect and wish to emulateона тот человек, которого я очень уважаю и которому стараюсь подражать
she was willing to study their wishes to a certain extentона была готова в рамках разумного потакать их прихотям
she was willing to study their wishes to a certain extentона была готова до некоторой степени потакать их прихотям
she went against her mother's wishesона поступила наперекор своей матери
she went against her mother's wishesона не послушалась своей матери; она поступила наперекор своей матери
she went against her mother's wishesона не послушалась своей матери
Sir Winston Churchill had expressed a wish to be interred in the graveyard of a small church in the village which had been his family home, and it is there that he is buriedСэр Уинстон Черчилль пожелал быть похороненным на небольшом кладбище при церкви в деревне, где он родился, и он похоронен именно там
the editor respected her wish that her participation should not be announced publiclyиздатель с пониманием отнёсся к её желанию не предавать огласке её участие
the government often needs educating in the actual wishes of the peopleправительству часто приходится объяснять, чего на самом деле хотят люди
the governor wishes to know what you and the prisoner have been corresponding aboutгубернатор хочет знать, о чём вы переписывались с заключённым
the governor wishes to know what you and the prisoner have been corresponding aboutправитель хочет знать, о чем переписывались вы и подсудимый
the governor wishes to know what you and the prisoner have been corresponding aboutправитель хочет знать, о чем говорили вы и подсудимый
the only wishединственное желание
the school wishes to be disembarrassed of the troublesome boyшкола хочет избавиться от этого трудного мальчика
the school wishes to be disembarrassed of the troublesome boyшкола хочет избавиться от этого мальчика, от него одни неприятности
the sum of all my wishesитог моих стремлений
the sum of all my wishesвершина моих стремлений
the sum of all my wishesвершина всех моих стремлений
the wish is father to the thoughtлюди склонны верить тому, чему хотят верить
there is no one of us but wishes to help youсреди нас нет никого, кто бы не хотел помочь тебе
they expressed a wish to visit the museumони выразили желание посетить музей
they understood his wish to observe incognitoони с пониманием отнеслись к его желанию оставаться инкогнито
this station is now closing down and we wish you all goodnightмы завершаем вещание на сегодня и желаем всем спокойной ночи
those who oppose our wishes will be brought underтех, кто с нами несогласен, заставят подчиниться
Too often we try to mould our children into something they do not wish to beСлишком часто мы стараемся сделать из наших детей кого-либо Кем им не хочется быть
we can dress as we wish nowсейчас мы можем одеваться так, как нам хочется
when we are together, all he talks about is business. I wish he were more romanticкогда мы вместе, он говорит только о делах. Я бы хотела, чтобы он был немного более романтичен
wish someone a good journeyпожелать кому-либо доброго пути
wish someone a good journeyпожелать кому-либо хорошего путешествия
wish a good nightпожелать кому-либо доброй ночи
wish someone a happy birthdayпоздравить кого-либо с днём рождения
wish someone a speedy recoveryпожелать кому-либо скорого выздоровления
wish someone all the bestжелать кому-либо всего хорошего
wish someone at the devilстрастно желать от кого-либо избавиться
wish awayхотеть, чтобы кто-либо ушёл (и т. п.)
wish awayхотеть, чтобы кто-либо исчез (и т. п.)
wish bon voyageнапутствовать добрыми пожеланиями (в дорогу)
wish evilжелать кому-либо беды
wish someone godspeedжелать счастливого пути
wish someone god-speedпожелать кому-либо счастливого пути
wish someone god-speedпожелать кому-либо удачи
wish good luckпожелать удачи
wish good luckжелать удачи
wish someone good nightпожелать кому-либо спокойной ночи
wish someone good-byeпопрощаться с (кем-либо)
wish someone happinessпожелать кому-либо счастья
wish someone happinessжелать кому-либо счастья
wish illжелать кому-либо зла
wish someone joyпоздравлять (кого-либо)
wish someone luckпожелать кому-либо удачи
wish someone many happy returns of the dayпоздравлять кого-либо с днём рождения
wish onнакликать (беды и т. п.)
wish onнавязать (кому-либо кого-либо, что-либо)
wish onнавязывать
wish onнасылать (беды и т. п.)
wish onвозлагать
wish someone successпожелать кому-либо успеха
wish success to everybodyпожелать всем успеха
wish success to everybodyпожелать всем удачи
wish someone the luckжелать кому-либо удачи
wish to take back everything one has saidсожалеть о каждом сказанном слове
wish wellжелать кому-либо добра
wish something with all one's heartпожелать что-либо от всей души
wish something with all one's heartпожелать что-либо от всего сердца
wish something with one's whole heartпожелать что-либо от всей души
wish something with one's whole heartпожелать что-либо от всего сердца
you must work hard if you wish to be anybodyнужно упорно работать, если хочешь выбиться в люди