DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing while | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a good whileдовольно долго
aggregations of several single snow crystals that become attached together while fallingгруппы снежинок, механически соединённые между собой в процессе выпадения
all major J-coupling contributions were calculated including the Fermi contact FC, the paramagnetic spin-orbit PSO, and the diamagnetic spin-orbit DSO term, while the spin-dipolar SD term that is usually only a small fraction of the leading FC term was neglectedвсе главные вклады в J-взаимодействие были вычислены, включая ферми-контактный, парамагнитный спин-орбитальный и диамагнитный спин-орбитальный члены, в то время как спин-дипольный член, который обычно составляет лишь малую часть основного ферми-контактного члена, был отброшен (проигнорирован)
annexin V counteracts apoptosis while inducing Ca2+ influx in human lymphocytic T cellsаннексин Y в T-лимфоцитах человека противодействует апоптозу, индуцируя поступление в них Ca2+
be arrested while in attendanceподвергнуться неправомерному аресту в нарушение парламентского иммунитета присутствия на заседании легислатуры
be arrested while in attendanceподвергнуться аресту в нарушение парламентского иммунитета присутствия (на заседании легислатуры)
be worth a whileстоить затраченного времени и усилий
be worth whileстоить труда
be worth whileстоить затраченного времени
be worth whileокупиться
be worth whileокупаться
be worth one's whileстоить труда времени
be worth whileстоить
be worth one's whileстоить затраченного времени и усилий
bear with me while I try to remember exactly what he saidпотерпите немножко, пока я пытаюсь вспомнить, что же он точно сказал
bees are very early risers, while ants come out later, when the dew is offпчелы просыпаются очень рано, муравьи же выползают позже, когда утренняя роса уже сошла
Chase after Anne and ask her to get some eggs while she's at the shopsдогони Энн и скажи ей, чтобы ещё яиц купила
colleagues were furious at doing her work while she wined and dinedсослуживцев бесило, что им приходилось работать за неё, пока она ходила по дорогим ресторанам
do something while one is about itсделать что-либо заодно
do something while one is about itсделать что-либо попутно
do something while one is about itсделать что-либо вместе
do something while one is about itсделать что-либо одновременно (с)
don't laugh while I'm playing the piano, you put me offне смейся, когда я за роялем, ты меня отвлекаешь
don't try anything funny while my back is turnedне вздумай выкинуть какую-нибудь штуку за моей спиной
don't worry about how I'm to live while I'm away at college, I'll squeak by somehow.не волнуйтесь о том, как я буду жить, пока буду в колледже. Как нибудь проживу
drive for a whileпрокатать (в течение какого-то времени)
driving under while intoxicatedуправление автомобилем в состоянии опьянения или наркотической интоксикации
drop in on while passingзайти мимоходом
exercise increases growth, while over-exercise stunts itупражнения увеличивают рост, в то время как перенапряжение останавливает его
fiddle while Rome burnsзаниматься пустяками перед лицом серьёзной опасности
fiddle while Rome burnsзаниматься пустяками перед лицом серьёзной опасности (букв.: играть на скрипке в то время когда горит Рим)
fiddle while Rome burnsиграть на скрипке в то время, когда горит Рим букв. (ср.: заниматься пустяками перед лицом серьезной опасности пир во время чумы)
fiddle while Rome burnsиграть на скрипке в то время, когда горит Рим ср.: заниматься пустяками перед лицом серьёзной опасности; пир во время чумы
fiddle while Rome is burningиграть на скрипке в то время, когда горит Рим (букв. ср.: пир во время чумы)
fiddle while Rome is burningпир во время чумы (букв.: играть на скрипке в то время когда горит Рим)
finish the work while there is lightкончайте работу, пока светло
finish writing that story while you're still hotдописывай рассказ, пока не пропало вдохновение
for a whileв течение некоторого времени
for a while he hedged and dodged, but being pressed hard he finally admitted the truthнекоторое время он изворачивался и увиливал от прямых ответов, но когда его прижали, раскололся
for evil news rides post, while good news baitsибо плохие новости прибывают быстро, а хорошие как будто задерживаются в разных местах по пути
for quite a whileдавненько
get out while the going is goodковать железо, пока горячо
get out while the going is goodотправляться в путь, пока дорога свободна
get out while the going is goodковать железо, пока оно горячо
get some more port while I buzz this bottleорганизуй ещё портвейна, пока я добью эту бутылку
go while the going is goodковать железо, пока оно горячо
go while the going is goodотправляться в путь, пока дорога свободна
go while the going is goodковать железо, пока горячо
go while the going's goodубирайтесь пока не поздно
go while the going's goodубирайтесь подобру-поздорову
good whileдовольно долго
Harold pulled at his pipe while he considered what decision to makeГарольд попыхивал трубкой, размышляя, какое решение принять
have a talk for a whileпоговорить немного
he cut his chin while shavingон порезался, когда брился
he decided to go there, while recognizing the dangerон решил поехать туда, причём отдавая себе отчёт в опасности
he ditched his car while learning to driveон загнал свою машину в канаву, когда учился вождению
he dived under the bonnet and fiddled about for a whileон нырнул под капот и начал там копаться
he drove around in circles for a while, but finally made it to the highwayон покрутился, но всё же выехал на шоссе
he found that the boy had slunk out of the room while we weren't lookingон обнаружил, что мальчик выскользнул из комнаты, когда мы отвлеклись
he had an accident while he was coming hereпо дороге сюда с ним произошёл несчастный случай
he had cut his finger and had to stay put while his wife went to fetch a bandageон порезал палец и вынужден был сидеть на месте, пока жена ходила за бинтом
he has been before the court again on a charge of driving while drunkон снова предстал перед судом за то, что находился за рулём в нетрезвом состоянии
he has been waiting for quite a whileон ждёт уже довольно долго
he has gone into purdah while he's preparing for his examsво время подготовки к экзаменам он вёл затворническую жизнь
he held the ruffian down while they bound himон прижал хулигана к земле, пока другие его связывали
he hung about with the guests for a while and then leftон покрутился среди гостей и ушёл
he is boarding with Mrs King while he is in townпока он в городе, то столуется в доме у миссис Кинг
he is filling in while X is awayон замещает X в его отсутствие
he is in a very generous mood today, so we should make hay while the sun shines and ask him for a riseсегодня он очень великодушен, так что будем ковать железо, пока горячо, и попросим у него прибавки к зарплате
he is out for a short whileон отошёл ненадолго
he lay close for a whileон некоторое время скрывался
he may have to pig it for a time while the repairs get finishedему, вероятно, придётся пожить в тесноте, пока не закончится ремонт
he played with his glasses while he was talkingразговаривая, он вертел в руках очки
he pulled at his pipe while he considered what decision to makeон попыхивал трубкой, размышляя, какое решение принять
he shall never lack for money while I am aliveпока я жива, у него никогда не будет недостатка в деньгах
he sponged off his family for a whileнекоторое время он жил на иждивении своей семьи
he walked around the market for a while, before going to the beachон немного походил по рынку прежде чем пойти на пляж
he wants to get out of the rat race for a whileон хочет на некоторое время уйти из этой сумасшедшей гонки
he wants to rat race get out of the rat race for a whileон хочет на некоторое время уйти из этой сумасшедшей гонки
he was cut off while talkingего разъединили во время разговора
he went on reading the whileвсё это время он продолжал читать
he went out a little while sinceон вышел совсем недавно
he will make it worth your whileон не останется в долгу
he would not countenance her marrying while still a studentон не одобрил бы её замужество до окончания университета
he'd like to stop off for a few days while he is in the North, to see something of the countryон бы хотел задержаться на несколько дней, когда он будет на Севере, чтобы посмотреть страну
her father had died while she was goneеё отец умер, когда она была в отъезде
hold yourself still for a moment while I take your photographне двигайся минутку, пока я тебя сфотографирую
I have deputed the keeping of the accounts to John while I am in hospitalпока я в больнице, я доверил ведение счетов Джону
I must finish off the work while the light is goodя должен закончить работу, пока ещё что-то видно
I never got a single prize while at school, and once sat boobie at the annual public examinationкогда я учился в школе, я никогда не получал никаких наград, а однажды даже провалился на итоговом экзамене в конце года
I nicked my chin while shavingбреясь, я порезал подбородок
I stopped for a while to drink in the beauty of the sceneя немного постоял, чтобы вобрать в себя красоту пейзажа
I suggest that you keep off religion while the priest is hereне говори о религии, пока у нас в гостях священник
I think I'll walk out for a little while, to get a breath of fresh airя думаю, я выйду на немного, чтобы подышать свежим воздухом
I wait a while, eyes closed, and I look, mop! I'm in the bathtub, all aloneя немножко подождал с закрытыми глазами, затем открыл их и – ну и ну! – я оказался в ванне совершенно один
I would like you to deputize for me as chairman while I am on holidayя хотел бы, чтобы ты замещал меня на посту председателя, пока я в отпуске
I'd like to stop off for a few days while I'm in the North, to see something of the countryво время путешествия я бы хотел побыть несколько дней на Севере, чтобы посмотреть страну
if the TV was built into the ceiling, you could lie there while watching your favourite programmeесли бы телевизор был встроен в потолок, вы могли бы лёжа смотреть свою любимую программу
I'll make it worth your whileвы не пожалеете, если сделаете то, о чём я вас прошу
i'll never put his name, which is my name, on a police blotter or a prison register while he's aliveпока он жив, я никогда не впишу его фамилию, которая является и моей фамилией, в ордер на арест или в список заключённых
I'm thinking of hiring out my boat for the summer, while I'm awayя думаю, не сдать ли мне мою яхту на лето, пока я уеду
I'm thinking of renting out my house for the summer while I'm awayя подумываю сдать свой дом на лето, пока я буду в отъезде
in some countries, a girl is betrothed to her future husband while she is still a childв некоторых странах девушку обручают с её будущим мужем, когда она ещё ребёнок
it is illegal to drive while intoxicatedзапрещено водить машину в нетрезвом виде
it isn't kind to shut the dog in all day while you're at workнехорошо запирать собаку на целый день, пока вы на работе
it took a while for them to get started, but now they are really motoringнекоторое время у них ушло на раскачку, но теперь они работают очень быстро
it was agreed that Stanislavsky was to have absolute control over stage direction while Nemirovich-Danchenko was assigned the literary and administrative dutiesбыло решено, что Станиславский будет полностью контролировать режиссуру, в то время как на Немировича-Данченко возлагалась литературная работа и административные дела
it was hard sledding, but after a while I got him to say something definiteв конце концов я добился от него более или менее определённого ответа, хоть это было не так-то просто сделать
it'll take a little whileэто займёт немного времени
Jim gets through a lot of beer while watching football on television every SaturdayДжим выпивает изрядное количество пива, пока смотрит футбол по телевизору по субботам
Koalas feed off eucalyptus trees. Koalas make their homes in eucalyptus trees while they also feed on them and obtain their water from themЭвкалипт для коалы – источник жизни. Коала живёт на эвкалиптах, питается их листьями и получает из них влагу
large while kidneyбольшая белая почка
lay the stomach for a whileзаморить червячка
let go while on guardпрокараулить (упустить, прозевать)
let the children blow off steam outside while the weather's fine, they get so restless indoors when it's rainingдайте детям порезвиться на улице, пока хорошая погода, они буквально места себе дома не находят, когда идёт дождь
let's cruise for a whileдавай немного прошвырнёмся
let's drop in on Jim and Mary while we're in the neighbourhoodдавай заглянем к Джиму и Мери, раз уж мы здесь очутились
let's hold that problem in abeyance for a short whileдавайте отложим решение этого вопроса на некоторое время
let's ride out to the mountains while the weather is goodдавай поедем в горы, пока хорошая погода
live for a short whileпожить немного
make it worth someone's whileщедро вознаградить
Mary couldn't bear the party, so she slipped off while no one was lookingМери не могла больше находиться на вечеринке, поэтому она незаметно ускользнула, пока никто не видел
mother hasn't been up to much recently, while her leg was badмама мало что могла делать последнее время, так как у неё болела нога
Mother, please don't stand over me while I'm cooking, you make me nervousМама, прошу тебя, не следи за мной, когда я что-нибудь готовлю. Я начинаю нервничать
my husband will show you around while I get the teaмой муж проводит вас, пока я приготовлю чай
once in whileизредка
one seems to be overdrawn, while the other is underdrawnо чем-то рассказано с излишними подробностями, а о чем-то нет полного представления
Peter has been before the court again on a charge of driving while drunkПитер снова предстал перед судом за то, что находился за рулем в нетрезвом состоянии
pi-acceptors stabilize ketenimines while pi-donors destabilize themпи-акцепторы стабилизируют кетенимины, в то время как пи-доноры их дестабилизируют
please forward any letters to me while I'm on holidayпожалуйста, пересылайте мне всю мою почту, пока я в отпуске
repairs done while you waitремонт производится в присутствии заказчика
she fell silent for a whileона умолкла на минуту
she is betrothed to her future husband while she is still a childона была обручена со своим будущим мужем, когда она была ещё совсем ребёнком
she kept her coat on, while it was warm in the roomона не снимала своего пальто, хотя в комнате было тепло
she lay awake a little while longerона пролежала ещё какое-то короткое время, не засыпая
she must leave while it's still lightей надо уйти засветло
she remained incommunicado while working on her bookона оставалась недоступной, пока писала свою книгу
she sat in the front in the passenger seat while Adam was in the back with Abigailона сидела впереди, рядом с водителем, а Адам с Абигейл – сзади
she sits here luxuriating in the sun, while her husband does all the workона сидит тут и блаженствует на солнышке, пока её муж вкалывает
she spends all her time with her friends while she is hereона проводит время со своими друзьями, пока она здесь
she wanted solely to get out of the house for a whileона только хотела уехать из дома на некоторое время
sit for a whileпосидеть
sleep whileпоспать (немного, некоторое время)
someone got in and walked away with the jewels while we were outпока нас не было, кто-то зашёл и украл драгоценности
someone got in and walked off with the jewels while we were outпока нас не было, кто-то проник в дом и украл драгоценности
stand for a whileпостоять некоторое время
stand it for a whileтерпеть ещё какое-то время
stay for a whileпогостить (at, with; у)
Take the precious darling, Tilly, while I make myself of some useвозьми малютку, Тилли, пока я немного помогу
talk for a while with someone about somethingпобеседовать немного с кем-либо о (чём-либо)
that ladder looks unsafe, I would not care for it to fall while you were at the topэта лестница неустойчива, мне совсем не понравится, если она упадёт, пока ты будешь наверху
that night she was squired by Will while her husband drank in the bar until it closedв тот вечер за ней ухаживал Уилл, пока её собственный муж напивался в баре до самого закрытия
that poor dog has been shut up in the house all day while the owners were outэта бедная собака сидела целый день взаперти, пока её хозяев не было дома
that very night I slipped him while he was asleep, and got clear awayв ту самую ночь я ускользнул, пока он спал, и сбежал незамеченным
the army was divided into relays, and one party worked while the other slept and ateвся масса народа была поделена на смены, одна смена работала, пока другая спала и ела
the army was divided into relays, and one party worked while the other slept and ateвся масса народа была поделена на смены: одна смена работала, пока другая спала и ела
the boy had sneaked out of the room while we weren't lookingмальчик тайком выскользнул из комнаты, пока мы не видели
the children clapped out a regular time while the teacher played the tuneдети хлопали в такт музыке, а учитель играл мелодию
the children clapped out a regular time while the teacher played the tuneдети хлопали в ладоши, когда было нужно, а учитель играл мелодию
the clothes hindered him while he was swimmingодежда мешала ему плыть
the difference between painting in oils and distempering is just this, that in the former the colouring matter is ground with oil and turpentine while in the latter it is mixed with size or waterразница между живописью масляными красками и живописью темперой состоит в том, что в первом случае краски готовятся на основе масла и скипидара, а в последнем смешиваются с клеем или водой
the difference between painting in oils and distempering is just this, that in the former the colouring matter is ground with oil and turpentine while in the latter it is mixed with size or waterразница между живописью масляными красками и живописью темперой состоит в том, что в первом случае краски делаются на основе масла и скипидара, а в последнем – они смешиваются с клеем или водой
the father died while James was still a baby in armsотец умер, когда Джеймс был ещё грудным младенцем
the flat had been turned over while they were outквартиру обворовали, когда их не было дома
the guest who was there a short while agoдавешний гость
the insurance company will indemnify you for the cost of living elsewhere while the fire damage is repairedпроживание в другом месте во время устранения последствий пожара оплатит вам страховая компания
the king's head was struck off while the crowd cheeredпод ликующие крики толпы королю отрубили голову
the little dog of hers yaps away all day while she's outеё собака целый день скулит, пока её нет дома
the officer was suspended from duty while his case was examinedофицер был отстранён от службы до тех пор, пока не кончится разбирательство по его делу
the parents went out while the children remained at homeродители ушли, а дети остались дома
the people were asked to refrain from baths while water was scarceотдыхающих попросили воздержаться от приёма ванн, поскольку наблюдался недостаток воды
the people were asked to refrain from baths while water was scarceжителей призвали воздержаться от приёма ванн на период нехватки воды
the plane was a long while getting off the groundсамолёт делал большой разбег перед взлётом
the prisoner had to be remanded for a week while the missing witness was foundзаключённого пришлось отправить обратно на неделю в тюрьму, пока разыскивали главного свидетеля
the prisoners escaped by fleeing from their guards while they were on an outside work partyузники сбежали от охраны, когда были на наружных работах
the prisoners escaped by fleeing from their guards while they were on an outside work partyузники сбежали от охраны, когда были на работах под открытым небом
the prose, while often lively, lapses intoкнига написана достаточно живым языком, хотя часто попадаются канцеляризмы
the sun came through the clouds for a whileсолнце ненадолго выглянуло из-за туч
the top layer or skin determines the transport rate while the porous sublayer only acts as a supportверхний слой, или покрытие, определяет скорость транспорта, в то время как пористый подслой действует только как подложка
the top layer or skin determines the transport rate while the porous sublayer only acts as a supportверхний слой, или покрытие, определяет скорость транспорта, в то время как пористый слой действует только как подложка
the train had not yet arrived, while waiting for its forthcoming, I busied myself in doing crosswordsпоезд к тому времени ещё не пришёл, и, ожидая его прибытия, я принялся разгадывать кроссворды
the trip is worth your whileна такую поездку стоит потратить время
the trouble is that these restrictions have remained while other things have changedбеда в том, что эти ограничения остались, а все другое изменилось
the whileвсё время
the whileтем временем
the whileвсё это время
the while his right hand did shade his eyes from the bright sunвсё это время он правой рукой заслонял глаза от слепящего солнца (W. Morris)
there was a storm blowing up while we were out at seaв то время, как мы были в море, штормовой ветер все усиливался
there was an accumulation of work while I was illза время моей болезни накопилась масса работы
they allowed him to discuss the question, while they discussed his port-wineони позволили ему говорить о делах, а сами в это время с удовольствием отпробовали его портвейна
they conked out for a while after lunchпосле второго завтрака они немного вздремнули
they give the literary composition the almost contemptuous title of "words", while they dignify the movements of the actors with the name of "business"литературному произведению они дают презрительное наименование "слова", а движения актёров прославляют под именем "игра"
they tossed the room while I had breakfastони обыскали комнату, пока я завтракал
they were both quiet for a whileоба они замолчали на минуту
they worded it a long whileони долго говорили об этом (спорили на эту тему)
thieves descended on the travellers while they sleptграбители напали на путешественников, пока те спали
Tom laid aside his new book for a year while he wrote some magazine articlesТом отложил свою книжку на год и написал несколько статей в журналы
top layer or skin determines the transport rate while the porous sublayer only acts as a supportверхний слой, или покрытие, определяет скорость транспорта, в то время как пористый слой действует только как подложка
touch the paint while it is still wetдотронуться до ещё не высохшей краски
two men stole the jewels while a large crowd looked onэти двое украли драгоценности, а толпа стояла и смотрела на это
type the home copy while sendingвести передачу с буквопечатающим контролем
wait a minute while I pin this tie to stop it riding upпогоди минутку, я вколю булавку, а то этот галстук всё время сбивается
wait here while I slip into something coolerподожди, я накину на себя что-нибудь полегче
walk for a whileпровести какое-либо время в ходьбе
walk for a whileпрохаживаться
walk for a whileпогулять немного
we batted the plan around for a while, but in the end decided against it as we hadn't enough moneyмы некоторое время обсуждали эту идею, но потом решили от неё отказаться, поскольку у нас не хватало денег
we cannot be defeated while we hold togetherпока мы едины, мы непобедимы
we found that the boy had slunk out of the room while we weren't lookingмы обнаружили, что мальчик выскользнул из комнаты, пока мы были чем-то заняты
we must get next year's potatoes in soon while the soil is readyнадо немедленно высаживать картошку, почва уже готова
we must rest for a whileмы должны немного передохнуть
we stood on for the next hour while the wind was in our favourв течение следующего часа, пока дул попутный ветер, мы шли прежним курсом
we went through an awful period while Brownie was vetted at a series of interviews, each more embarrassing than the lastмы пережили ужасный период, когда Броуни проверяли на собеседованиях, одно тяжелее другого
wear gloves while doing workработать в перчатках
we'll give your men covering fire by shooting them in while they attack the enemy positionsмы прикроем огнём ваших людей, пока они будут атаковать вражеские позиции
we'll have to board the cat out while we're away on holidayнам надо кому-нибудь оставить кошку, пока мы уедем на выходные
when you're tired of swimming just float for a whileкогда вы устаёте плавать, просто полежите немного на поверхности воды без движения
while a human being thinks his problem out, an animal acts it outв то время как человек продумывает свою проблему, животное выражает её действием
while awayпроводить (время)
while away a few hoursкоротать время
while away a few hoursпроводить время
while away a few hoursскоротать несколько часов
while away the timeот нечего делать
while away the time in inertiaпредаваться праздности
while away the time in inertiaпредаваться безделью
while economists are free to theorise, company chairmen are concerned with actualitiesв то время, как экономисты могут свободно заниматься теорией, главам фирм приходиться иметь дело с существующими условиями
while fallingв процессе выпадения
while he meditated a wind aroseв то время как он медитировал, поднялся ветер
while he was here, he studied a great dealпока он был здесь, он много занимался
while he was reading he fell asleepза чтением он заснул
while her heart was troubled, her money was meltingпока она пребывала в душевных страданиях, её деньги исчезали
while I was waiting for the bus, a man came up and started asking questionsпока я ждал автобуса, ко мне подошёл какой-то человек и начал задавать всякие вопросы
while I watch torture traversing the human heartкогда я вижу, как мука пронзает сердца людей
while national advertising featured the unique concept of such a match, the loser's appearance money was never advertisedпо всей стране кричали о том, что это уникальный матч, но умалчивали о том, что проигравшему тоже платят
while one leg was convulsed, its fellow remained quietв то время, как одну ногу охватили судороги, вторая оставалась неподвижной
while passingпри проходе
while passingпропуская
while passingпри пропускании
while passingпроходя
while some categories may lend themselves to branding better than others, anything is brandableнекоторые категории товаров лучше поддаются брендированию, некоторые хуже, но всё что угодно может стать брендом
while taxingв процессе руления
while the book will be welcomed by scholars, it will make an immediate appeal to the general readerкнига будет хорошо принята не только учёными, но и широким кругом читателей
while the dianion has four essentially localized double bonds, the corresponding metal derivatives involve all the pi electrons in the aromatic systemв то время как дианион порфирина имеет заметно локализованные двойные связи, соответствующие производные с металлами включают уже все пи-электроны в ароматическую систему
while the mind is elsewhere, there is no progress in fixing the lessonsпока внимание где-то в другом месте, бесполезно пытаться закрепить пройденное в сознании
while the needs of various fish species vary, biologists generally believe that dissolved oxygen levels of 5 mg/L or better are necessary to ensure the survival of fishхотя потребность различных видов рыб в кислороде неодинакова, биологи в целом полагают, что для поддержания жизнедеятельности рыб в воде должно содержаться не менее 5 мг / л кислорода
while the ship is underwayво время хода судна
while the soil is soft after the rain, let's prick out the onion plantsпока почва ещё мокрая после дождя, давай высадим луковую рассаду
while the teacher liked the way he wrote, she was always cavilling at his spelling and handwritingхотя учительнице и нравился его стиль, она всё время придиралась к его орфографии и почерку
while they were on their way to prison, two of the criminals got freeпо пути в тюрьму двое преступников сбежало
while thoughts like these were working in the minds of many Dissentersв то время как подобные мысли метались в головах многих диссентеров
while waiting for a better job he put in a hitch with a builderв ожидании лучшего места он пока работал на стройке
while we procrastinate, a fatal stroke may interveneпока мы мешкаем, может произойти роковое событие
while you're in London, do look up our old teacher, he'll be pleased to see youкогда окажешься в Лондоне, навести нашего старого учителя, он будет рад тебя видеть
while you're in the hall, copy down the dates of the concert practicesкогда будешь в вестибюле, запиши даты занятий по музыке
work for a whileпотрудиться (поработать)
worth-whileцелесообразный
worth-whileполезный
worth-whileсто́ящий
you can help to serve out the vegetables, while I cut the meatпока я режу мясо, ты можешь помочь раздать овощи
you may have to pig it for a time while the repairs get finishedвам, вероятно, придётся пожить в тесноте, пока не закончится ремонт
you shall never lack for money while I am aliveпока я жив, у тебя никогда не будет недостатка в деньгах
you'd better cash in while you canкуй железо, пока горячо