DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing were | all forms | exact matches only
EnglishRussian
able-bodied labourers were in full employmentвсе трудоспособные рабочие были заняты полный рабочий день
above were snowy peaksвверху были снежные вершины
additional police were called in to stake out the hole, where the gunman was thought to be hidingбыли вызваны дополнительные отряды полиции, чтобы окружить то место, где предположительно прятался снайпер
ail his attempts to talk her out of going there were in vainон безрезультатно пытался отговорить её от поездки туда
Alas! My fears wereУвы! Мои опасения были не напрасны
all about were dotted leafy treesповсюду были лиственные деревья
all doubts were now swept awayвсе сомнения теперь были отброшены
all eyes were focused on himвсе взгляды были обращены на него
all his affairs were transacted by Smith and Sonвсе его дела велись фирмой "Смит и сын"
all his fights were fixedисход всех его встреч по боксу был предрешён путём сговора
all his possessions were being inventoried for saleдля продажи составлялся список всех его владений
all his senses were on the strainвсе его чувства были напряжены
all last week we were cooped in the house by bad weatherвсю прошлую неделю мы сидели дома, была плохая погода
all members of the club were out in strength at the meetingна митинг вышли все члены клуба
all our supporters were shouting for the home teamвсе наши болельщики поддерживали местную команду
all phoneys were weeded out, only true friends remainedот всех лжедрузей избавились, остались только настоящие друзья
all stage instructions were removed from the play thus leaving only the spoken textиз текста пьесы убрали все ремарки, оставив только слова персонажей
all the boxes were properly labelledна всех ящиках были этикетки
all the boxes were properly labelledна всех ящиках были бирки
all the enemy's guns were ranged against us from both sidesс обеих сторон на нас были нацелены выстроенные в ряд вражеские пушки
all the favourites were out of the race earlyвсе фавориты ещё в самом начале сошли с дистанции
all the flowers were nipped by the frostвсе цветы перемёрзли
all the old accounts were sponged off the slateвсе старые счета были удалены из списка
all the parents were at the railway station, seeing the children off to schoolвсе родители присутствовали на вокзале, провожая детей в школу
all the roads were blocked by the heavy snowfallsиз-за сильных снегопадов по дорогам нельзя было проехать
all the streets were brightly lit upвсе улицы были залиты светом
all the streets were brightly lit upвсе улицы были залиты светом
all the streets were replenished with peopleвсе улицы были заполнены людьми
all the things in the house were burnedвсе вещи в доме сгорели
all the thirty were in politics vehemently opposed to the prisonerчто касается политических взглядов, все тридцать были из противной узнику партии
all the unmarried women were a-flutter when they saw meвсе незамужние женщины приходили в возбуждение, когда видели меня
all their friends were consentientвсе их друзья согласились
all three lines were busy and I began redialling the numbersвсе три линии были заняты, и я стал снова набирать номера
allegations of corruption were levelled at her and her familyей и её семье были брошены обвинения в коррупции
allegations of fraud were made against himего обвинили в мошенничестве
although the astrologers' fans regarded their vatic pronouncements with reverence, skeptics pointed out that their predictions were difficult to prove or disproveхотя поклонники астрологии и относились с почтением к их пророчествам, скептики указывали, что их пророчества очень трудно подтвердить или опровергнуть
although the jewels were locked away in a strongbox, the thieves stole them without any difficultyхотя драгоценности лежали в сейфе, воры без труда их украли
although they were rich, they just didn't belongхоть они и были богаты, они не принадлежали к нашему кругу
although we were at an altitude of ten thousand feet it was oppressively hotхотя мы были на высоте в десять тысяч футов, было невыносимо жарко
Amy knelt down so that their eyes were levelЭми опустилась на колени, и их глаза оказались на одном уровне
anyway, what were you doing there at two in the morning?и всё-таки, что ты там делал в два часа ночи?
bears were barred in their denмедвежью берлогу обложили со всех сторон
bereaved parents were full of grief for their dead childпотеряв ребёнка, родители были безутешны
besides the speakers there were ten discussantsкроме выступающих, в прениях приняли участие десять человек
bombs were dropped on the city last nightпрошлой ночью на город были сброшены бомбы
boundary stones were set up and were then regarded as sacred and anyone removing them was accursedбыли установлены пограничные столбы, которые стали рассматриваться затем как священные, и каждый, кто двигал их, подвергался проклятию
branches were bowed down with the weight of the snowветки согнулись под тяжестью снега
broken pieces were re-joined and gluedразбитые кусочки составили и склеили
buildings were draped in red and blueздания были украшены красными и голубыми полотнищами
by tacking about, we were able to avoid the enemy gunsпоменяв галс, мы смогли избежать вражеских ядер
chairs were banked one upon the otherстулья взгромоздили один на другой
clouds were reflected in the waterв воде отражались облака
colleagues were furious at doing her work while she wined and dinedсослуживцев бесило, что им приходилось работать за неё, пока она ходила по дорогим ресторанам
comparisons were drawn in his favour to the disadvantage of his brotherсравнения были сделаны в его пользу и к невыгоде его брата
cordials were dealt out in thimblefulsкрепкие напитки разливали по чуть-чуть
crack went his whip, and we were offон щёлкнул кнутом, погоняя лошадей, и мы отправились в путь
crew were completely rowed out at the finishкоманда совершенно выдохлась к финишу
crew were in ducksна матросах были парусиновые брюки
crocodiles were targets of vicious hunters who sold overpriced exotic leathers to beautify the most languorous young fashion women of Parisохотники безжалостно истребляли крокодилов и за немыслимые деньги продавали их экзотическую кожу самым томным модницам Парижа
crowd were met by an array of policemenнавстречу толпе двинулся отряд вооружённых полицейских
crowds were corded off by the policeполицейские натянули канаты, чтобы преградить путь толпе
crowds were corded off by the policeполицейские натянули канаты, чтобы остановить толпу
crowds were milling about in the streetsпо улицам слонялись толпы людей
crowds were milling about in the streetsпо улицам беспорядочно двигались толпы людей
crowds were out in the streetsна улицах было полно людей
crowds were turned away from the stadiumтолпы людей не могли попасть на стадион
data were fabricatedданные были сфабрикованы
differences were papered over but by no means were they fully resolvedразличия были стёрты, но ни в коем случае не исчезли
during the descent Tuckett and I were in the same cord with themво время спуска я и Такетт были в одной с ними связке
during the sea battle, the positions of the ships were plotted on a big wall mapпо ходу битвы позиции кораблей отмечались флажками на большой карте на стене
during the war, a number of young men were recruited into the mining industryво время войны часть молодёжи была мобилизована на работу в шахты
during the war, many schools were requisitioned for hospitalsво время войны многие школы были преобразованы в госпитали
during the war thousands of children were evacuated from the industrial to rural areasво время войны тысячи детей были вывезены из промышленных районов в сельские
efforts were made to extend vernacular educationбыли сделаны попытки расширить обучение на родном языке
electric lamps were banked in rows of tenэлектролампы были сгруппированы по десять в ряд
enemy were overwhelmed by superior forcesвойска противника были смяты превосходящими силами
eventually, the British government became concerned that raves were a dangerous, anti-social phenomenonв конце концов до британского правительства дошло, что рейв – опасный, асоциальный феномен
examiners were down on his mistake in a flashэкзаменаторы сразу же заметили его ошибку
falling stars were lamping the red horizon fitfullyпадающие звезды, мерцая, освещали багряный горизонт
five seats in our row were already hattedпять мест в нашем ряду уже были заняты чьими-то шляпами
flames were licking at the curtainsпламя лизало шторы
flowers were spreading their fragranceцветы распространяли аромат
four were named on each side to adjust their differencesс каждой стороны были названы четверо, чтобы уладить разногласия
frogs were hollering in the marshв болоте квакали лягушки
garrisons were scattered up and down the countryгарнизоны были разбросаны по всей стране
grimy walls were sandblastedзакопченые стены очистили струёй песка
had I known of what sort they were to whom I was joining myselfесли бы я знал, с какого типа людьми я собираюсь вступить в компанию
heads of traitors were once stuck up on London Bridgeкогда-то на Лондонском мосту выставлялись головы предателей
her clothes were an immediate signal of her nonconformityодежда прямо указывала на её инакомыслие
her decks and alleys were crowded with voyagers and those who had come to see those voyagers offна палубах и в проходах корабля толпились пассажиры и провожающие
her eyes were inflamed with weepingот слёз у неё воспалились глаза
her eyes were sore from readingу неё были воспалены глаза от чтения
her eyes were streaming with tearsиз её глаз текли слёзы
her eyes were sunken and black-ringedу неё были чёрные круги вокруг запавших глаз
her feelings were deeply hurtона чувствовала обиду
her fingers were fat with butterу неё пальцы были в масле
her grievances were redressedей возместили понесённый ущерб
her hands were fat from scrubbing potsу неё были жирные руки от мытья кастрюль
her hands were rough with constant washingот постоянной стирки руки у неё стали шершавыми
her hands were stained with bloodруки у неё были в крови
her hands were twisted by hard work and old ageруки её были скрючены от тяжёлой работы и старости
her hazel eyes were alight with mischiefв её карих глазах сверкали озорные огоньки
her lips were trembling, she was obviously going to start crying againгубы у неё дрожали, и было ясно, что она вот-вот опять заплачет
her neighbours were the bane of her lifeсоседи отравляли ей жизнь
her shoes were square in the toesна ней были туфли с квадратными носами
her thoughts were elsewhereв мыслях она уносилась далеко
her thoughts were elsewhereв мыслях она была далеко
her thoughts were reflected in her faceвсе её мысли отражались на её лице
hospital wards were surchargedбольничные палаты были переполнены
if it were so one would have expected that abnormalism would be more frequentесли бы это было так, можно было бы ожидать, что отклонения были бы более частыми (но это не так)
if that was meant to be an apology, your words were way off the markесли предполагалось, что это извинение, то ваши слова не достигли цели
if they were big dope pedlars, they gave you a cap of heroin for delivering somethingесли ты имел дело с настоящими наркоторговцами, тебе давали дозу за доставку
if they were more numerous they could afford to play tricksесли бы их было больше, они могли бы позволить себе пошалить
if we could make land, we should know where we wereесли бы мы могли увидеть землю, мы бы поняли, где мы находимся
if we were to roast him it might hurt our businessесли бы мы подняли его на смех, это бы только всё испортило
if you were twenty years younger I'd make a play for you, no foolingесли бы вы были на двадцать лет моложе, я бы без всяких дураков стал ухаживать за вами
instead of winding down, investigations were being stepped upвместо того, чтобы прекратиться, исследования были возобновлены
instruments were parachuted to earthинструменты были сброшены с парашютом
interestingly, the results presented were not in accord with the rather precise quantum calculationsинтересно, что представленные результаты не соответствовали достаточно точным вычислениям
it astonished us that they were able to surviveмы были поражены, что они смогли выжить
it emerged that some ministers were in the pay of the drug companiesвыяснилось, что некоторые министры получали деньги от фармацевтических компаний
it is incomprehensible that they were admitted to the programнепонятно, почему их включили в программу
it is necessary to see that these assessments were not excessiveнеобходимо следить, чтобы размер налогообложения не был завышен
it is to be wondered how museless and unbookish they wereудивительно, насколько они были необразованны и некультурны
it is true that we were all young in the Warэто правда, что во время войны мы все были молоды
it riled me that they were paying no taxesменя возмущало, что они не платили налоги
it's time we were able to lay off these heavy winter clothesуже пора снять эту тяжёлую зимнюю одежду
it's wrong to vent your anger on the children, they were not at faultсовершенно неправильно срывать зло на детях, они были не виноваты
it seems as if it were going to rainтакое впечатление, что сейчас пойдёт дождь
it so fell out that the two were not to meet again until after the warтак получилось, что эти двое встретились только после войны
it soon transpired that there were several conceptions of this problemскоро обнаружилось, что эту проблему понимали по-разному
it soon transpired that there were several conceptions of this problemскоро выяснилось, что эту проблему понимали по-разному
it was not a sympathetic house and the furnishing and pictures were uglyэто был неприятный дом, и мебель и картины были отвратительны
it was reported that they were safeпередали, что они в безопасности
it was such a wealthy party that special servants were employed to hand the drinks roundна обед было такое изобилие блюд, что напитки разносили специальные слуги
it wasn't long before the two leading politicians were at each other's throats as usualэто было незадолго до того, как два ведущих политика, как обычно, набросились друг на друга
it would be surprising were the Mafia not to have muscled inбыло бы странным, если бы в это дело не вмешалась мафия
jacket and leather trousers were sufficiently bedrabbled with mudпиджак и кожаные брюки были как следует измазаны грязью
Jane and John were cuddling in the back row of the cinemaДжейн и Джон сидели обнявшись в последнем ряду кинотеатра
Jim and Mary had been going together for two years before they were marriedДжим и Мери встречались два года, прежде чем поженились
Jim and Mary were busting up again last nightДжим и Мери вчера опять ссорились
Jim and Mary were chucked together by the warвойна свела Джима и Мери
Jim and Mary were flung together by the warДжима и Мери свела война
Jim bobbed up just when we were sure that he had leftДжим неожиданно вернулся, а мы были уже уверены, что он уехал
John's feelings were too deep for wordsчувства Джона были слишком сильны, чтобы их можно было выразить в словах
let us return to the question we were first consideringдавайте вернёмся к вопросу, с которого мы начали
many American institutions were transplanted from Europeмногие американские институты – европейского происхождения
many apparatuses were designed to apply electricityбыло изобретено много приборов для выработки электричества
many candidates were pilledмногие кандидаты были забаллотированы
many candidates were pilledмногие кандидаты не прошли (Многих кандидатов забаллотировали.)
many drugs were found by trial and error methodмногие лекарства были найдены с помощью метода проб и ошибок
many families were drowned out when the river burst its banksмногие семьи лишились крова, когда река вышла из берегов (В.И.Макаров)
many families were drowned out when the river burst its banksмногие семьи утонули, когда река вышла из берегов
many of his ideas were in the air, and did not belong to him peculiarlyмногие из его идей витали в воздухе, и не принадлежали лично ему
many of the contributions to the relief fund were unasked forмногие взносы в фонд помощи были сделаны жертвователями ещё до того, как к ним обратились
many of the marchers were seen by television cameras scuffling with the policeтелекамеры зафиксировали, что многие демонстранты дрались с полицией
many of the old people were blindмногие из стариков были слепы
many of the players were delayed by the snow storm, but we were able to scrape a team togetherмногие игроки задержались из-за сильного снегопада, но всё же нам удалось собрать команду
many of them tell how bitter were their feelings as "deprived children"многие из них рассказывают, как больно и горько им было чувствовать себя брошенными детьми
many of these people were dependent on his bountyмногие из этих людей зависели от его щедрости
many office workers were forced to stay home as they were snowed inмногие служащие были вынуждены остаться дома, так как все занесло снегом
many people were overcome by fumes from the burning factoryмногие были отравлены дымом от горящей фабрики
many people were stampeded into selling gold when the price began to fallв период падения цен некоторые люди были вынуждены продавать золото
many persons of known bad character were preventively imprisonedмногие лица, известные своей неблагонадёжностью, были посажены в тюрьму в превентивных целях
many politicians started by being caught up in the party when they were very youngмногие политики начинали свою карьеру, вступив в молодости в партию
many representatives were notably absentбросалось в глаза отсутствие многих представителей
many suspected for doing it, were committed to prisonмногих людей, подозреваемых в содеянном, посадили в тюрьму
many tables and benches were already pre-empted by family partiesмногие столы и лавки были уже заняты разными семьями
many virtues were accounted to himей приписывали множество добродетелей
members of the youth club were asked to chip in a few hours' work each week to help people in the neighbourhoodчленов молодёжного клуба попросили тратить несколько часов в неделю на помощь разным людям в районе
members unable to obtain places were inconveniently crowded about the gangwaysчлены парламента, оказавшиеся без мест, неловко толпились у прохода, разделяющего палату общин на две части
more credit were to be given to her bare negation than to their affirmationследовало выказать большее доверие её одинокому несогласию, чем их одобрению
mother and father were assiduous, abstemious, frugal without stinginessродители были рачительными, скромными, экономными, но без скупости
my eyes were becoming accustomed to the gloom and I was able to make out a door at one side of the roomмои глаза привыкали к темноте, и я уже мог различить дверь с одной стороны комнаты
my hopes were splittedвсе мои надежды рухнули
my own inclination, if I were in your situation, would be to look for another jobя бы предпочёл, будь я в твоей ситуации, поискать другую работу
my own notions were too wide of the notions prevalent among lawyersмои собственные понятия слишком отличались от понятий большинства юристов
my remarks were not aimed at youмои замечания касались не вас
my sandals were worse yetмои сандалеты были ещё хуже
my talents were not the worstмои способности были не самые ничтожные
my thoughts were rambling to distant placesмысли мои блуждали в разных местах
my wife and my daughter were taking a walk togetherмои жена и дочь предприняли совместную прогулку
native people were allowed to retain some sense of their traditional culture and religionместным жителям разрешалось сохранять некоторые элементы их традиционной культуры и религии
neither John nor I were sportsmen in the proper acceptance of the wordни Джон, ни я не были спортсменами в полном смысле этого слова
new alterations were in hammeringвелась работа над изменениями
new projects were germing in his ever fertile brainновые проекты развивались в его полной всяких идей голове
ninety per cent of the pollees were in favour of itдевяносто процентов опрошенных высказались за это
no one was hurt, but many of the passengers were severely shaken upникто не пострадал, но многие пассажиры получили сильный шок
no wines were served at the dinnerвина за обедом не подавали
occupants of the car were bounced from side to sideсидевших в машине бросало из стороны в сторону
old lady fusses over her dog as if it were a childстарушка носится со своей собакой, как с ребёнком
once I'd grabbed hold of the script and taken a good dekko at it, my worst fears were confirmedкак только я заполучил сценарий и хорошенько поглядел на него, мои худшие опасения подтвердились
once they were seen and fired atоднажды их увидели и обстреляли
only after a hard struggle were we able to repulse the enemy from our shoresлишь после тяжёлой битвы нам удалось оттеснить врага с наших берегов
outlying districts were annexed by the cityпригороды вошли в черту города
pancreatic juices dissolve proteins that were not digested in the stomachпанкреатические соки растворяют протеины, не разложившиеся в желудке
parts of the crashed plane were strew n over an area of more than two kilometersобломки погибшего самолёта разбросало по площади более двух километров
passengers were able to retrieve their luggage from the aircraftпассажирам удалось вытащить свой багаж из самолёта
pigeons were picking grainголуби клевали зерно
planes were flying overheadв небе проносились самолёты
planes were grounded by the fogиз-за тумана самолёты не могли подняться в воздух
planes were grounded by the fog, the fog grounded the planesиз-за тумана самолёты не могли подняться в воздух
pockets were ajingle with coinsв карманах позвякивали монеты
police horses were used to hold back the crowdчтобы сдержать толпу, вызвали конную полицию
police were fanning out across the fieldsполиция рассыпалась по полю
police were fanning out over the moorполиция рассыпалась по болоту
prisoners were carefully secluded from intercourse with each otherарестованных держали в строгой изоляции, чтобы они не могли общаться между собой
prisoners who relapsed into heresy after abjuration, were sentenced to be burnt at the stakeзаключённые, снова впавшие в ересь после того, как отреклись от нее, были приговорены к сожжению заживо
professor Kipple's controversial claims so fluttered academic dovecotes that new studies were immediately launched to refute himспорные заявления профессора Киппла настолько взволновали академическую общественность, что немедленно были организованы новые исследования с целью опровергнуть его утверждения
recollections of his youth were still green in his mindвоспоминания молодости были всё ещё свежи в его памяти
results were not answerable to the hopesрезультаты не оправдали надежд
seines were set in the water just before the ice "took" on the lake or riverсети ставились в воде непосредственно перед замерзанием озера или реки
self-appointed specialists were given their lumpsсамозваным специалистам был дан отпор
several cowboys were riding herd on a drove heading southнесколько ковбоев, держась по краю гурта, гнали его на юг
several items in the programme were snowed offнесколько пунктов повестки дня были сняты
several medicines, even narcotics, were experimented withнекоторые лекарства и даже наркотики подверглись экспериментальному изучению
several of the missing coins were recovered from the river-bedнекоторые пропавшие монеты были подняты со дна реки
several shots were extracted from his armиз его руки было извлечено несколько дробинок
several whales were sightedзаметили нескольких акул
she acts as if she were aона ведёт себя так, как будто она невесть кто (someone)
she and her husband were lateони с мужем опоздали
she and Maggie worked side in the factory, and were the greatest chums everона и Мэгги работали бок о бок на фабрике и были самыми закадычными подругами
she came down with a fever, so her head, throat, and chest, were frequently wetted with cold waterона слегла с лихорадкой, поэтому ей часто смачивали холодной водой голову, горло и грудь
she felt as if her head were burstingей казалось, что голова у неё раскалывается
she found it increasingly difficult to read for her eyes were failingей становилось всё труднее читать, так как у неё слабело зрение
she had known for years that certain members of the Brighton police force were what we call bentей уже давно известно, что некоторые представители брайтонской полиции вели себя бесчестно
she had to drag the children into the house, so busy they were playingей пришлось затаскивать заигравшихся детей в дом
she knelt down so that their eyes were levelона опустилась на колени, и теперь они смотрели прямо друг другу в глаза
she knew better than anybody who and who were togetherона лучше других знала, кто с кем встречался
she knew better than anybody who and who were togetherона знала лучше других, кто с кем был вместе
she knew the end, the means were to seekона видела цель, средства предстояло найти
she knew the end, the means were to seekона знала конец, средства ещё нужно было искать
she knew the lesson so well that her answers were automaticона знала урок назубок и поэтому отвечала не задумываясь
she never offered anyone advice, except it were asked of herона никому не давала советов, если только её не просили
she observed that almost all the chairs were occupiedона заметила, что почти все стулья были заняты
she premised what she was saying by acknowledging that other interpretations were possibleво вступительном замечании она высказала допущение, что возможны и другие интерпретации
she satisfied herself that all doors were lockedона осталась довольна, что все двери закрыты
she satisfied herself that all doors were lockedона убедилась, что все двери закрыты
she stood abashed when her mistakes were pointed outей было ужасно неловко, когда ей указали на её ошибки
she thought that all her troubles were overона думала, что все её проблемы уже позади
she tried to hide her feelings, but the tears in her eyes were a dead give-awayона пыталась скрыть свои чувства, но слёзы, застывшие в глазах, выдавали её с головой
she tried to hide her feelings, but the tears in her eyes were a dead give-awayона пыталась скрыть свои чувства, но слёзы, застывшие в глазах выдавали её с головой
she tried to hide her feelings, but the tears in her eyes were a give-awayона пыталась скрыть свои чувства, но слезы в глазах выдавали её
she was of a wild, roving nature, inherited from father and mother, who were both Bohemiansу неё был необузданный характер кочевого народа, унаследованный от отца и матери, которые оба были цыганами
she was tired, her eyelids were beginning to droopона устала, её веки смыкались
she was wearing stockings and some were bare-leggedона была в чулках, а некоторые с голыми ногами
she would write to him often if she were not so busyона писала бы ему часто, если бы не была так занята
sheep were tagged before they were let out to grassпрежде чем выпустить на пастбище, с овец состригли свалявшуюся шерсть
ship and all hands were lostкорабль и весь экипаж погибли
shops, houses, and vehicles were set ablazeмагазины, дома и автомобили были подожжены
shops were mob bedтолпа бросилась грабить магазины
shorts were forced as tie-ins with feature filmsкороткометражные фильмы шли в нагрузку к художественным фильмам
shorts were forced as tie-ins with feature filmsкороткометражные фильмы показывались в нагрузку к художественным фильмам
six of us were told off to get fuelшестеро из нас были посланы за топливом
soldiers were arrayed on the hillсолдаты выстроились на холме
soldiers were cracking at the running enemyсолдаты стреляли в убегающего врага
soldiers were down to their last cartridgeу солдат оставались последние патроны
soldiers were issued with a complete kitсолдатам был выдан полный комплект обмундирования
some found their happiest days were spent about the house and at the poolsideнекоторые посчитали, что свои самые счастливые дни они провели около дома и у бассейна
some men were able to get out of the army by psyching outнекоторые сумели отвязаться от армии, притворившись психами
some men were engaged in cleaning and lamping carriagesнесколько человек было занято уборкой и освещением экипажей
some mild attempts were made to green meпредпринимались какие-то невразумительные попытки обмануть меня
some of the greatest drummers could only give their best performances when they were hopped upнекоторые очень известные ударники могли давать свои лучшие концерты только под кайфом
some of the guests were married, but there were a few young singles tooнекоторые из гостей были женаты, но присутствовало также несколько молодых неженатых людей
some of the most considerable citizens were banishedбыли изгнаны некоторые наиболее уважаемые граждане
some of us were so much stomached, that we did not much like to goнекоторых из нас так тошнило, что мы не хотели идти
some students were rapped on the knuckles for not submitting their papers on timeнекоторым учащимся попало за то, что они вовремя не сдали письменные работы
some weeks following the elections were extremely tenseнесколько недель после выборов были очень напряжёнными
some were beheaded with the sword,-a distinction reserved for persons of conditionнекоторые были обезглавлены с помощью меча – почесть, предназначенная для людей высокого положения
someone got in and walked away with the jewels while we were outпока нас не было, кто-то зашёл и украл драгоценности
someone got in and walked off with the jewels while we were outпока нас не было, кто-то проник в дом и украл драгоценности
someone's steps were heard outsideснаружи послышались чьи-то шаги
stars were burning dimlyзвезды светили тускло
station lights were in sight and the tourists respiredпоказались огни станции, и туристы повеселели
stockings and buckles were richly tracedчулки и пряжки были богато украшены узорами
straits were tight with iceпроливы были забиты льдом
such opinions were under the ban of societyтакие взгляды отвергались общественным мнением
such opinions were under the ban of societyтакие взгляды осуждались общественным мнением
supplies for the whole voyage were stowed into lockersзапасы на весь срок путешествия были загружены в отсеки
Switzerland and many other regions were unknown remotenesses a hundred years agoсто лет назад Швейцария и многие другие страны были неизвестными, находящимися вдали районами
ten Sunnis were woundedдесять суннитов получили ранения
terms were settledоб условиях договорились
the aliphatic nitro derivatives were not discovered until long after their aromatic analogues were well knownалифатические нитропроизводные были открыты лишь значительно позже, чем стали хорошо известны их ароматические аналоги
the astronauts were received as conquering heroesастронавтов встречали как героев-победителей
the bazaars were all covered with the richest tapestryвсе помещение базара было покрыто богатыми коврами
the bird was careening from side to side as though there were wavesптица качалась как будто на волнах
the birds were gliding above the cliffsптицы парили нал скалами
the birds were knifing the autumn skyптицы рассекали просторы осеннего неба
the birds were nesting on ledges high up on the cliffsптицы гнездились на высоких выступах скал
the birds were soaring above the cliffsптицы парили нал скалами
the books were bound with a ropeкниги были перевязаны верёвкой
the boys were boarded among the dames of the villageмальчиков расселили по домам местных дам
the boys were shepherding up in the mountainsмальчики пасли овец в горах
the bride's family were scheming to prevent a weddingродственники невесты плели интриги, чтобы расстроить свадьбу
the buildings of the fort were all thatched with leaves of the palmettoкрыши всех зданий форта были покрыты листьями карликовой пальмы
the buildings were draped in red and blueздания были украшены красными и голубыми полотнищами
the characterizations were good, but the story was weakхарактеры были интересными, однако сюжет – слабым
the characters were admirably supportedроли были блестяще сыграны
the chocolates were individually wrapped in foilкаждая шоколадка была завёрнута в фольгу
the circumstances were favourableобстоятельства сложились благоприятно
the clergy were the main persecutors of witches in the Middle Agesдуховенство было главным преследователем ведьм в средние века
the clouds were reflected in the waterв воде отражались облака
the clouds were riding highвысоко по небу плыли облака
the clouds were thinning awayоблака таяли
the cookies were in the form of squaresпеченье было квадратной формы
the crates were eventually shipped out of Africaящики в конце концов были отправлены из Африки морем
the crates were slung on boardящики подняли на борт
the crew of the stricken tanker were picked up by the lifeboatэкипаж потерпевшего крушение танкера был подобран спасательной лодкой
the crew were completely rowed out at the finishкоманда совершенно выдохлась к финишу
the crew were in ducksна матросах были парусиновые брюки
the debates were long, fierce, and often passionateспоры были долгими, яростными, полными гневных высказываний
the debates were long, fierce, and often passionateспоры были долгими, жестокими, полными гневных высказываний
the decisive battles were fought in the airв воздухе велись решающие бои
the defences were not carried down to the waterоборонительные сооружения не были подведены к воде
the defences were not carried down to the waterоборонительные сооружения не были доведены до воды
the dukedoms were swallowed up in kingdomsгерцогства были поглощены королевствами
the dukedoms were swallowed up in kingdomsгерцогства были поглощены единым государством
the elections were riggedрезультаты выборов были подтасованы
the electric lamps were banked in rows of tenэлектролампы были сгруппированы по десять в ряд
the employees were all given noticeвсем служащим объявили об увольнении
the engineers and armourers were still employed on the engineинженеры и заведующие оружейным складом были нужны для работы на машине
the examiners were down on his mistake in a flashэкзаменаторы сразу же заметили его ошибку
the features were no longer shadowed by the mass of hairволосы больше не скрывали черт лица
the features were touched in by another handлицо было дописано другим художником
the fines and amercements were another branch of the king's revenueналоги и денежные штрафы были ещё одним источником дохода королевской казны
the fingerprints were identical with those of a convicted personотпечатки пальцев совпали с отпечатками пальцев осуждённого
the flat had been turned over while they were outквартиру обворовали, когда их не было дома
the flowing locks at the back of his head were abscindedего ниспадающие локоны были отрезаны
the followers of Louis were falling from himсторонники Луи бросали его
the followers of Louis were falling from himсторонники Людовика покидали его
the fortresses were destroyed, the roads ran wildкрепости были разрушены, дороги заросли
the founders of this colleges were all exceptional menоснователи этих колледжей были людьми незаурядными
the fountain, where they were sitting aroundфонтан, вокруг которого они сидели
the front row of soldiers were mown down by machine-gun fireпервая линия солдат была скошена пулемётным огнём
the front row of soldiers were mown down by machinegun fireпервая линия солдат была скошена пулемётным огнём
the funds were apportioned among the various departmentsсредства были распределены между различными отделениями
the gates of Whitehall, which ordinarily stood open to all comers, were closedворота Уайтхолла, обычно открытые для всех посетителей, были закрыты
the grid where the fish were being smokedрешётка, на которой коптилась рыба
the grounds were turned to dairyземли были отведены под пастбище для молочного скота
the habits of centuries were not to be unlearnt in a few yearsвековые традиции нельзя было забыть за какие-то несколько лет
the heads of traitors were once stuck up on London Bridgeкогда-то на Лондонском мосту выставлялись головы предателей
the heats were run yesterdayзабеги состоялись вчера
the hilltops were covered with a sprinkling of snowвершины холмов были припорошены снегом
the hospital wards were surchargedбольничные палаты были переполнены
the hostages were redeemed by the policeзаложники были освобождены полицией
the illustrations for the book were drawn by a freelance artistиллюстрации для книги сделал внештатный художник
the immigrants were quickly assimilatedиммигранты быстро ассимилировались
the instruments were on the shelf handy for any work around the houseинструменты для всякой работы по дому лежали на полке, под рукой
the last three sailors were got off just before the ship sankпоследних троих матросов спасли буквально перед тем, как корабль затонул
the mob were ripe for a tumultтолпа была готова разразиться криками негодования
the mob were ripe for a tumultтолпа была готова выйти из-под контроля
the motions of the vessel were so fearfully abrupt and violentдвижения судна были пугающе неожиданными и резкими
the mountains were mantled and capped with snowгоры были покрыты снегом
the name of all my husband's relatives were inscribed in the family Bible when they were born, married, or diedв семье моего мужа, когда кто-нибудь рождался, женился или умирал, всё записывалось в семейную библию
the offices were newly chairedв офисах были поставлены новые стулья
the offices were newly counteredофисы были заново оборудованы конторками
the offices were newly tabledв офисах были поставлены новые столы
the other men were acquiescent, but Trevor had an independent streakдругие не протестовали, но у Тревора был независимый характер
the package contents were deficientв упаковке был некомплект
the planes were grounded by the fogиз-за тумана самолёты не могли подняться в воздух
the planes were grounded by the fog, the fog grounded the planesиз-за тумана самолёты не могли подняться в воздух
the planes were immobilized by bad weatherсамолёты не летали из-за плохой погоды
the planes were immobilized by bad weatherсамолёты не могли лететь из-за плохой погоды
the planes were in transit from their home base, RAF Coningsbyсамолёты выполняли перелёт с аэродрома базирования – базы Королевских ВВС "Конингсби"
the political leaders were accused of being bungling amateursполитических лидеров обвинили в дилетантстве
the poorer citizens were more exact in obedienceболее бедные граждане были послушнее
the poorer citizens were more exact in obedience and disciplineболее бедные граждане были более послушны и дисциплинированы (букв. более пунктуальны в повиновении)
the poorest strata were the worst hit by inflationинфляция сильнее всего ударила по беднейшим слоям населения
the prints were identical with those of a convicted personотпечатки пальцев совпали с отпечатками пальцев осуждённого
the prisoner's arms were pinioned to his sides with ropesруки узника были прикручены к телу веревками
the prisoner's arms were pinioned to his sides with ropesруки узника были привязаны к телу верёвками
the prisoners escaped by fleeing from their guards while they were on an outside work partyузники сбежали от охраны, когда были на наружных работах
the prisoners escaped by fleeing from their guards while they were on an outside work partyузники сбежали от охраны, когда были на работах под открытым небом
the prisoners were carefully secluded from intercourse with each otherарестованных держали в строгой изоляции, чтобы они не могли общаться между собой
the prisoners were closely guardedзаключённые находились под усиленной охраной
the prisoners were discharged from the detention campзаключённые были освобождены из лагеря для интернированных
the prisoners were led into the courtroomзаключённых ввели в зал суда
the prisoners were linked to each other by irons around their legsпленники были прикованы друг к другу за ноги
the prisoners were put to the questionзаключённых подвергли пытке
the prisoners were shot downпленных расстреляли
the prisoners were subsisting on a diet of bread and waterзаключённых держали на хлебе и воде
the prisoners were treated with great savagery by the secret policeсекретная полиция очень жестоко обращалась с узниками
the prisoners were trying to escape but were caught flat-footed in the attemptзаключённые пытались сбежать, но были пойманы врасплох
the prisoners were well treatedс заключёнными обращались корректно
the proceedings were held in cameraдело рассматривалось в закрытом судебном заседании
the proportions of the three Grecian orders were taken from the human bodyосновой для всех трёх греческих ордеров послужили пропорции человеческого тела
the proportions of the three Grecian orders were taken from the human bodyпропорции тела человека были взяты в качестве основы во всех трёх греческих ордерах
the public were difficult to amuse tonight, but this new performer soon had them rolling aboutсегодня публику было сложно развеселить, но новый артист вскоре заставил их животы надорвать от смеха
the public were difficult to amuse tonight, but this new performer soon had them rolling aboutсегодня публику было сложно развеселить, но новый артист вскоре заставил их кататься от смеха
the public were difficult to amuse tonight, but this new performer soon had them rolling aroundсегодня публику было сложно развеселить, но новый артист вскоре заставил их животы надорвать от смеха
the rest of us were allowed to go homeостальные же из нас были отпущены домой
the rest were organized into three brigades, and sent off in different directionsостальные были разбиты на три отряда и посланы в разных направлениях
the robbers were caught but stolen jewellery was never recoveredграбители были пойманы, но украденные драгоценности не вернули
the rooftops were blanketed in snowкрыши были завалены снегом.
the rooftops were blanketed in snowкрыши были завалены снегом
the rooms were swept, the shutters fastenedкомнаты были подметены, ставни заперты
the rules were tightenedправила стали строже
the sailors were cast away on a desert islandморяков выбросило на необитаемый остров
the school examination results were very impressiveрезультаты школьных экзаменов были очень впечатляющи
the seas were running highморе было неспокойно
the shoulders of his uniform were piped with signs of his rankна его эполетах были вышиты знаки отличия
the shoulders of his uniform were piped with signs of his rankна плечах его мундира были вышиты его знаки отличия
the sick were divided from the restбольных отделили от остальных
the soldiers were docked of their rationсолдатам урезали рацион
the soldiers were down to their last cartridgeу солдат оставались последние патроны
the soldiers were drawn up in battle linesсолдаты были выстроены в боевом порядке
the soldiers were in dress uniformsсолдаты одеты в парадную униформу
the soldiers were issued with a complete kitсолдатам был выдан полный комплект обмундирования
the soldiers were ordered to black up for the night attackсолдатам было приказано замаскироваться перед ночной атакой
the soldiers were ordered to dig inсолдатам отдали приказ окопаться
the staff were very helpfulвесь персонал оказывал всемерную помощь
the straits were tight with iceпроливы были забиты льдом
the suspects were tailed round the clockза подозреваемыми следили круглосуточно
the takings were lower than expectedсбор оказался меньше, чем рассчитывали
the tickets were snapped up straight awayбилеты тут же расхватали
the tourists were benighted in a forestтемнота застигла путников в лесу (Th. De Quincey)
the tourists were shepherded into the museumтуристов повели в музей
the tow-lines of the tugs were made fast to the barqueтросы буксирного судна были крепко привязаны к барке
the troopships were convoyed across the Atlanticвойсковые транспорты конвоировались через Атлантический океан
the two cars were abreastдва автомобиля стояли рядом
the two children were always bickering about who should ride the bicycleдети всё время спорили, кто из них будет кататься на велосипеде
the two dogs were fighting over a boneдве собаки дрались из-за кости
the two experiments were opposite in their resultsэти два опыта дали противоположные результаты
the two horses were even in the raceна этих скачках обе лошади пришли одновременно
the two men who called at the house were well-spoken and had a reassuring mannerдва человека, вошедшие в дом, держались очень обходительно и внушали доверие
the two nations' leaders were unable to communicate on methods of limiting atomic explosionsлидеры двух наций не смогли договориться о том, как сократить число ядерных испытаний
the two offenders were hopelessly unrepentantоба преступника были безнадёжны в своём отказе покаяться
the two offenders were hopelessly unrepentantоба преступника и не помышляли о раскаянии
the two sisters were always dressed identicallyдве сестры всегда одевались одинаково
the two thieves were clapped into prisonдвое грабителей попали в тюрьму
the wanted men were sighted in Manchesterразыскиваемые люди были обнаружены в Манчестере
the wire were sparking above meпровода над моей головой искрили
the women soon reflected how apocalyptically they were arrayedженщины скоро поняли, как откровенны были их туалеты
the women were all fluttering about finishing their preparations for the weddingженщины суетились, заканчивая приготовления к свадьбе
the women were mured up, where they died of hunger and miseryженщин заточили в темницу, где они умерли от голода и страданий
the women were mured up, where they died of hunger and miseryженщины были заточены в темницу, где они умерли от голода и горя
the woods were aflame with colourлеса горели разными красками
the woods were stillлес стоял не шелохнувшись
the workers were overwhelmingly femaleсреди работников преобладали женщины
the workers were paid offс рабочими рассчитались
the workers were shut out from workрабочих не допустили на предприятие
the workers were shut out from workрабочим был объявлен локаут (т.е. их не допустили на предприятие)
the workers were shut out from workрабочим был объявлен локаут
times were hardтяжёлые были времена (тяжёлая была жизнь в то время.)
troopships were convoyed across the Atlanticвойсковые транспорты конвоировались через Атлантический океан
twelve gentlemen were empanelledбыл составлен список из двенадцати присяжных
two armies were pitted against each otherдве армии противостояли друг другу
two beds were reserved for rehabiliteesдве кровати были зарезервированы для больных, проходящих реабилитацию
two cars were mashed up in a bad crash on the main roadдве машины буквально раздавило в результате автокатастрофы
Two cricket matches were rained off this weekendв эти выходные два крикетных матча были отменены из-за дождя
two enemy planes were splashedдва неприятельских самолёта были сбиты над водой
two girls were employed at filling envelopesдве девушки были заняты склейкой конвертов
two horses were shot under himпод ним были убиты две лошади
two lines were underscored in red inkдве строки были подчёркнуты красными чернилами
two members were booted out of the club for failing to pay the money they owedдвоих людей исключили из клуба, поскольку они не вернули свои долги
two members were bounced out of the club for failing to pay the money they owedдвоих членов клуба исключили за неуплату долгов
two members were flung out of the club for failing to pay the money they owedдвух человек исключили из клуба за неуплату долгов
two members were tossed out for failing to pay the moneyдва члена были исключены, так как не заплатили денег
two of the enemy planes were sent down in flamesдва самолёта противника были сбиты и, пылая, рухнули на землю
two of the pupils were marked absentдва ученика были отмечены как отсутствующие
two or three large mountain groups were in sightбыли видны две или три большие группы гор
two passengers were rushed to hospital suffering from head injuriesдвое пассажиров, получивших ранения головы, были срочно отправлены в больницу
two players were sent off for bald rudenessдвух игроков выгнали с поля за откровенную грубость
two schoolgirls were giggling at a letter which one of them had received from a boyдве школьницы хихикали над письмом, которое одна из них получила от какого-то мальчика
two smaller towers were designed as the finish of the buildingдве меньших размеров башни были задуманы как завершение всего здания
two soldiers were sent ahead of the main group to examine the positionдвух солдат отправили вперёд основного отряда на разведку
two tax officials were suspended from their posts pending investigation into charges of corruptionдва сборщика налогов были отстранены от исполнения своих обязанностей вплоть до расследования выдвинутых против них обвинений в коррупции
two thousand men were ganged out to strengthen the worksорганизовали две тысячи человек, чтобы усилить интенсивность работ
two treaties were drawn up, one was real, the other fictitiousбыли сделаны две копии соглашения: одна обладала юридической силой, другая считалась поддельной
two trips were required to transport the goodsпонадобилось два рейса, чтобы переправить товары
various Icelandic odes were sung by the Scandinavian bardsразличные исландские оды исполнялись скандинавскими бардами
villages were laid wasteдеревни были разорены
wagers were very rife among usпари у нас заключали очень часто
watch-fires were lit round the encampmentсигнальные костры были зажжены вокруг лагеря
weather was thick and the airports were shut downиз-за густого тумана аэропорты были закрыты
what were you set back for it?сколько с вас за это взяли?
when a favourable wind came, we were able to beat upкогда задул попутный ветер, мы смогли повернуть против течения
when all the people were on board, the boat bore awayкогда все поднялись на борт, корабль отчалил
when fun and games were packed up we got the children to bedкогда веселье и игры закончились, мы уложили детей спать
when he discovered the police were after him, he did a flitкогда он обнаружил, что его ищет полиция, он тут же поменял квартиру
when he learned that his companions were secret criminals, he dropped them deadкогда он узнал, что его компаньоны преступники, он немедленно порвал с ними
when the children were young, we had to stint ourselves of necessities in order to feed and clothe themкогда дети были маленькими, мы должны были отказывать себе в самом необходимом, чтобы одеть и кормить их
when the famous singer appeared at the theatre, crowds of people were turned away, for lack of roomкогда в театр прибыл известный исполнитель, многих не пустили, так как не было места
when the gates of the ground were opened, all the football supporters thronged inкогда открыли ворота футбольного поля, все болельщики ринулись туда
when the gates of the ground were opened, crowds of football supporters crushed inкогда открыли ворота стадиона, болельщики стали протискиваться на трибуны
when the gates were opened, crowds of football supporters poured inкогда открыли ворота, на стадион хлынули толпы болельщиков
when the guests arrived the meals were ready and platedкогда пришли гости, еда была готова и разложена по тарелкам
when they first started, they said they were going to break the mould of British politicsкогда они впервые приступили в работе, они заявили, что собираются полностью сломать и переделать принципы британской политики
when they were first married, Jim and Mary had no home of their own, so they had to camp out with Mary's parentsкогда Джим и Мери только-только поженились, у них не было собственной квартиры, поэтому им пришлось поселиться у родителей новобрачной
when we were at Tunis at the marriage of your daughterкогда мы были в Тунисе на свадьбе вашей дочери
when you put a lot of little blues inflections in the solos, people would say you were really funkyкогда я добавлял в свои соло много блюзовых интонаций, люди говорили что это был настоящий фанк
witches were examined during their trials for evidence of their fleshly intercourse with the devilв ходе суда ведьм проверяли на предмет их телесных контактов с дьяволом
within about twenty paces of where we were sittingприблизительно в двадцати шагах от того места, где мы сидели
wooden buildings were ripped to matchwood by the galeураган разнёс в щепки деревянные дома
wooden dwellings were deemed sign of underdevelopmentдеревянные жилища считались признаком экономической отсталости
woods were stillлес стоял не шелохнувшись
workers were shut out from workрабочим был объявлен локаут
workers were shut out from workрабочим был объявлен локаут (т.е. их не допустили на предприятие)
workers were shut out from workрабочих не допустили на предприятие
writers of the school of Addison were smooth, measured, and pellucidписатели школы Адисона были уравновешенными, размеренными, с ясным стилем изложения
Showing first 500 phrases