DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing way-out | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
beat one's brains for a way outломать себе голову над тем, как найти выход
bluff one's way out of somethingвыкрутиться из (чего-либо)
bluff one's way out of somethingуклониться от (чего-либо)
bluff one's way out of somethingвыкрутиться из какой-либо ситуации
but only wait until the States are restored and the "Blue Coats" are out of the wayдождитесь только восстановления Соединённых Штатов и ухода вооружённых сил
clear something out of the wayотодвинуть (что-либо)
clear something out of the wayубирать что-либо с дороги
clear something out of the wayубрать что-либо с дороги
clear something out of the wayотодвигать (что-либо)
cut one's way outпробиться из окружения
don't trouble to show me out of the building, I know the wayне беспокойтесь, меня не нужно провожать, я знаю, как выйти из здания
elbow way outвыбираться (из толпы)
fight way out of encirclementвыходить с боями из окружения
find a way outвывернуться из затруднительного положения
find a way outнайти выход из создавшегося положения
find a way outвыскользнуть из затруднительного положения
find a way outвывёртываться из затруднительного положения
find a way outнайти выход
find a way out of a difficultyнайти выход из затруднительного положения
find a way out of a difficultyвыходить из затруднения
find out the way to get things doneвыяснить, как добиться, чтобы всё было сделано
find out which way the wind blowsпосмотреть, каково общее мнение
find out which way the wind blowsвыяснить, каково общее мнение
find out which way the wind blowsпосмотреть, куда ветер дует
find out which way the wind blowsвыяснить, куда ветер дует
find the way outнайти дорогу из
find the way outнайти дорогу вовне
find one's way out of the buildingнайти выход из здания
get out of the wayуйти с дороги
get out of the wayне мешать
get something, someone out of the wayразделаться с чем-либо, с (кем-либо)
get out of the wayсойти (посторониться)
get something, someone out of the wayизбавиться от (чего-либо, кого-либо)
get out of the wayсходить (сторониться)
go out of one's way toпостараться изо всех сил (чтобы оказать помощь, чтобы ...)
go out of one's way toочень стараться
go out of one's way forраспинаться перед (someone – кем-либо)
go out of one's way to do somethingочень стараться сделать (что-либо)
go out of one's way to do somethingприложить все усилия, чтобы (что-либо сделать)
halfway up the hill, the engine gave out and we had to push the car the rest of the wayмы проехали полпути вверх по холму, как вдруг двигатель отказал, и дальше нам пришлось толкать автомобиль
half-way up the hill, the engine pooped outна полпути вверх по холму мотор заглох
he conked out half way up the mountainон выдохся уже на полпути в гору
he got his homework out of the wayон разделался с домашним заданием
he is bound to find a way outон обязательно найдёт выход
he is bound to find a way out of the difficultyон обязательно найдёт выход из этого трудного положения
he was pushed out to make way for the director's sonего выгнали, чтобы освободить место для сына директора
he was shoved out to make way for the director's sonего незаслуженно уволили, чтобы протолкнуть директорского сына
her taste in music is a bit out-of-the-wayу неё довольно необычный музыкальный вкус
I don't like the way his ears jut outмне не нравятся его оттопыренные уши
I hope that after all these talks someone will hit on a way out of our difficultyнадеюсь, что после всех этих разговоров кто-нибудь найдёт способ разрешить наши трудности
I hope that after all these talks, someone will strike on a way out of our difficultyнадеюсь, что после всех этих разговоров кого-нибудь осенит, как выйти из создавшегося затруднительного положения
I would not presume to argue with you on matters botanical, but you are way out on computerя бы не стал с вам спорить о ботанике, но в компьютерах вы ничего не понимаете
I'm just an out-of-work who wants to stay that wayя просто безработный, который хочет таковым и остаться
John was pushed out to make way for the director's sonДжона выгнали, чтобы освободить место для сына директора
John was shoved out to make way for the director's sonДжона незаслуженно уволили, чтобы протолкнуть директорского сына
just follow the Way Out signsпросто следуйте за указателями "выход"
keep out of someone's wayизбегать (кого-либо)
keep out of someone's wayизбегать (кого-либо)
keep out of someone's wayдержаться подальше от (кого-либо)
know the way outзнать дорогу из
know the way outзнать дорогу вовне
look for a way outискать выход из создавшегося положения
look for a way outискать выход
looking back the way we had come, we could see the whole valley spread out behind usобернувшись назад, мы увидели всю долину как на ладони
move something out of the wayотводить что-либо в сторону
now you've been caught actually stealing the goods, you won't be able to bluff your way out of this oneну, на этот раз тебя поймали за руку, теперь-то тебе не отвертеться
out of the wayнезаурядный
out of the wayсделанный
out of the wayзаконченный
out of the wayоконченный
out of the wayнеприличный
out of the wayлежащий не по пути
out of the wayлежащий в стороне
picture is nothing out of wayв этой картине нет ничего особенного
please move out of the wayпожалуйста, отойди с дороги
put oneself out of the wayпостараться изо всех сил (чтобы, оказать помощь, чтобы ...)
put someone out of harm's wayувезти кого-либо подальше от дурного влияния
put someone out of the wayубрать (кого-либо)
put someone out of the wayубить (кого-либо)
put out of the wayубрать с дороги
puzzle one's brains for a way outломать себе голову над тем, как найти выход
rack one's brains for a way outломать себе голову над тем, как найти выход
ransack one's brains for a way outломать себе голову над тем, как найти выход
seduce someone out of the right wayсбить кого-либо с пути истинного
see no way outне находить решения
see no way outне видеть выхода
seek a diplomatic way outпытаться найти выход средствами дипломатии (напр., из кризисной ситуации)
seek the way out of deadlockискать выход из тупика
she set out on her wayона отправилась в путь
she went out of the way tp please her future mother-in-lawона изо всех сил старалась понравиться своей будущей свекрови
shelve oneself in an out-of-the-way hamletпохоронить себя в отдалённой деревушке
shift this rubbish out of the way!уберите этот хлам!
show the way outпоказать дорогу из
show the way outпоказать дорогу вовне
slide a cap out of the wayсдвигать крышку (в сторону)
slide a lod out of the wayсдвигать крышку (в сторону)
stay way out of itдержаться, как можно дальше от этого
stick way outвысовываться далеко вперёд
take someone out of one's wayустранить кого-либо со своего пути
the best way to round out your education is by travellingлучше всего завершить обучение путешествиями
the car conked out on the way to work, and I had to telephone for a repair vehicleпо дороге на работу моя машина заглохла, и мне пришлось вызывать техпомощь
the group acts out the stories in such a way that the members experience really being thereэта труппа так ставит свои спектакли, что актёрам кажется, как будто это всё происходит по-настоящему
the messenger gasped out his story after running all the way from the battleпосланец, задыхаясь, выпалил свою историю – он бежал всю дорогу от того места, где была битва
the old man shuffled out of the room, complaining about the way he had been treatedшаркающей походкой старик вышел из комнаты, жалуясь на то, как с ним обошлись
the old man shuffled out of the room, complaining about the way he had been treatedшаркая ногами, старик вышел из комнаты, жалуясь на то, как с ним обошлись
the only way outединственный выход из положения
the only way out of a difficultyединственный выход из трудного положения
the only way to keep the garage clean and tidy is to do it out thoroughly once a yearединственный способ держать гараж в чистоте и порядке, это раз в год прибираться в нём
the only way to keep the garage clean and tidy is to do it out thoroughly once a yearединственный способ держать гараж в чистоте, это раз в год тщательно мыть его
the picture is nothing out of the wayв этой картине нет ничего особенного
the ship is still a long way out to sea, but seems to be standing in towards the harbourконечно, корабль ещё далеко от берега, но уже видно, как он приближается к гавани
the ship is still a long way out to sea, but site seems to be standing in towards the harbourконечно, корабль ещё далеко от берега, но уже видно, как он приближается к гавани
then the big steamer throbbed its way out of the harbourпотом большой пароход вышел, сотрясаясь, из порта
this book neared him to the way out of the problemэта книга приблизила его к решению проблемы
this door is the only way out of the roomэта дверь – единственный путь из этой комнаты
this village is very much out of the wayэто глухая деревушка
this village is very much out of the wayэта деревня находится далеко в стороне
wander out of one's wayсбиваться с дороги
way outвыход из положения
way outвозможность
way out deviceустройство вывода
way out parameterвыходной параметр
way-outсовременный
way-outотдалённый
way-outновейший
we waited out the storm all night, and made our way into the harbour in the morningмы переждали ночной шторм и утром направились в бухту
when the sea goes out, the sand stretches for a long wayкогда море отступает, повсюду песок
when the tide is out, the sand stretches for a long wayкогда происходит отлив когда вода отступает, песок простирается на очень большие расстояния
when there is a fire, it is important that people file out of the building in an orderly wayпри пожаре очень важно, чтобы люди покидали здание без паники
you horned me off to get a chance to get gaming witnesses out of the wayвы меня вытолкали, чтобы получить шанс играть без свидетеля