DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing way in | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
act in a matter-of-course wayпоступать естественно, будто так и надо
act in a matter-of-course wayпоступать, будто так и надо
act in a matter-of-course wayпоступать естественно
act in a matter-of-course wayпоступать, будто все само собой разумеется
act in a matter-of-course wayпоступать естественно, будто всё само собой разумеется
act in a strange wayвести себя странно
answer in a matter-of-course wayотвечать естественно, будто так и надо
answer in a matter-of-course wayотвечать естественно, будто всё само собой разумеется
be good at finding one's way in the forestхорошо ориентироваться в лесу
be in a bad wayбыть в тяжелом положении (физически, морально и т. п.)
be in a bad wayбыть в тяжёлом положении
be in a bad wayбыть больным
be in a fair wayулаживаться
be in a fair wayуладиться
be in the fair way to somethingбыть на пути к (чему-либо)
be in the fair way to somethingиметь шансы на (что-либо)
be in the fair way to do somethingбыть на пути к (чему-либо)
be in the fair way to do somethingиметь шансы на (что-либо)
be in the family wayбыть в интересном положении (т. е. быть беременной)
be in the wayпрепятствовать
be in the way of doing somethingбыть близким к тому, чтобы совершить (что-либо)
be in someone's wayмешать (кому-либо)
be in someone's wayстоять у кого-либо поперёк дороги
be in someone's wayстать кому-либо поперёк дороги
be in someone's wayпреграждать кому-либо дорогу
be in someone's wayстоять на чьём-либо пути
be in one's wayстоять на дороге
behave in a cat-and-mouse wayвести себя как кошка с мышкой
behave in a matter-of-course wayвести себя естественно, будто всё само собой разумеется
behave in a matter-of-course wayвести себя естественно
behave in a matter-of-course wayвести себя будто все само собой разумеется
behave in a matter-of-course wayвести себя естественно, будто так и надо
behave in a matter-of-course wayвести себя будто так и надо
behave in a queer wayчудить
behave in a very rude wayхамить (очень грубо вести себя)
Britain's weeny-boppers are in danger of dancing their way to incurable deafnessбританские поп-фанатки подвергаются опасности дотанцеваться до полной глухоты
carry oneself in a certain wayдержать себя
choose in a haphazard wayвыбирать необдуманно
do a thing in the way of businessсделать что-либо на коммерческой основе
do a thing in the way of businessсделать что-либо в деловом порядке
do something in a different wayделать что-либо совсем не так
do something in a different wayсделать что-либо совсем не так
do something in a different wayсделать что-либо по-иному
do something in a different wayделать что-либо по-иному
do something in a half-hearted wayделать что-либо без интереса
do something in a half-hearted wayделать что-либо равнодушно
do something in a half-hearted wayделать что-либо без заинтересованности
do something in a natural wayделать что-либо естественно
do something in a new wayделать что-либо по-новому
do something in a slipshod wayделать что-либо тяп-ляп
do something in a usual wayделать что-либо обычным образом
do something in an insolent wayделать что-либо с надменным видом
do something in an old wayделать что-либо по-старому
do something in the following wayделать что-либо следующим образом
do something in the proper wayделать что-либо как следует
do something in the same wayделать что-либо точно так же
do something in the wrong wayделать что-либо неправильно
do something in this wayделать что-либо таким образом
do things in a big wayразмахнуться
do things in a big wayставить что-либо на широкую ногу
do things in a big wayделать что-либо на широкую ногу
drop in on the wayзайти мимоходом
elbow one's way inпробираться куда-либо, расталкивая других
encourage in every possible wayвсемерно поощрять
every time he appears on television, he finds a way to sneak in a mention of his latest bookвсякий раз, когда он выступает по телевидению, он находит способ вставить несколько слов о своей последней книге
express in the conventional wayвыражать общепринятым образом
feel one's way in pitch darknessидти на ощупь в кромешной темноте
fight way in the worldпробивать себе дорогу в жизни
find the way inнайти дорогу внутрь
find one's way in the townнайти дорогу в городе
get in the wayмешать
get in the wayстоять на пути
get in the wayпрепятствовать движению
get in the wayявляться препятствием (чему-либо)
get in the wayстоять у кого-либо на пути
get in the wayпрепятствовать
get in the wayзагораживать дорогу
get in someone's wayстать кому-либо поперёк дороги
get in one's wayпрепятствовать движению
get in one's wayявляться препятствием (чему-либо)
get in one's wayстоять на пути
get in one's wayмешать
get in one's wayзагораживать дорогу
get in someone's wayстоять у кого-либо на пути
get in someone's wayпрепятствовать (кому-либо)
handle the subject in a masterly wayмастерски справиться с этой темой
handle the subject in a masterly wayмастерски справиться с этим вопросом
have no business to act in that wayне иметь права вести себя подобным образом
he approached the subject in a light-hearted wayон подошёл к вопросу несерьёзно
he challenges controversy in every possible wayхочется противоречить ему во всём, чем только можно
he could have said the same thing in a more polite wayон мог бы сказать то же самое, но в более вежливой форме
he could pick the banjo in a way no one had ever heard it picked beforeон умел играть на банджо так, как никто до него не играл
he described a situation in an honest flat-footed wayон честно и откровенно описал сложившуюся ситуацию
he described a situation in an honest flat-footed wayон честно, откровенно и без прикрас описал сложившуюся ситуацию
he did not travel all that way in vainон недаром совершил такое большое путешествие
he does not go about his work in the right wayон не с того конца берётся за дело
he dropped in at the Ivanovs on the way homeпо пути домой он зашёл к Ивановым
he fell for Ann in a big way when they first metон сильно увлёкся Аней после их первой встречи
he fell for Ann in a big way when they first metон по уши влюбился в Анну с того самого дня, когда они встретились
he felt his way in the darkон пробирался ощупью в темноте
he goes for her in a big wayон здорово втюрился в нее
he had spoken to me in the formal way in which grown-ups are addressed and I had liked it, but now he had suddenly changed to the familiar formон называл меня на "вы" и мне это понравилось, а теперь вдруг на "ты"
he has made his way in the worldон пробил себе дорогу в жизни
he has made his way in the worldон преуспел в жизни
he is a genius in his own wayон своего рода гений
he is his brother's superior in every wayон во всём превосходит своего брата
he is in a bad wayон очень плох
he is in a bad wayдела его плохи
he is in a fair way of businessдела его фирмы идут неплохо
he is in no way guiltyон ни в чём не повинен
he is sure she loves him, in her own wayон уверен, что она его по-своему любит
he looks at this in a different wayон на это смотрит по-другому
he lost his way in broad daylightон заблудился в трёх соснах
he opens cans in a very cack-handed wayон очень неловко открывает банки
he reasons in this way on the matterон так судит об этом деле
he reasons in this way on the matterон так рассуждает об этом деле
he reasons in this way on the matterон приходит к такому выводу по этому вопросу
he speaks in such a way that I don't understand himон говорит так, что я его не понимаю
he spoke in such a way thatон так говорил, что
he started business in a small wayон завёл небольшое дело
he tarried in Baltimore on his way to Washingtonпо дороге в Вашингтон он остановился в Балтиморе
he that has a tongue in his head may find his way anywhereязык до Киева доведёт
he was a genius in the way he handled his subordinatesу него были потрясающие способности обращения со своими подчинёнными
he went about it in the wrong wayон взялся за это не так, как надо
he will do this in the way you want him to do itон это сделает так, как вы хотите
he would act in the following wayон бы поступил следующим образом
he'll elbow his way in wherever he wishes to goон пробьёт себе дорогу куда угодно, не считаясь ни с чем
her illness got in the way of her studiesеё занятиям помешала болезнь
her taste in music is a bit out-of-the-wayу неё довольно необычный музыкальный вкус
his affairs are in a bad wayдела у него швах
his suggestion was refused by the committee because it was not in line with the party's way of thinkingКомитет отклонил его предложение, потому что оно шло вразрез с политической платформой партии
hunting does not come in my wayохота – это не по моей части
hunting does not fall in my wayохота – это не по моей части
hunting does not lie in my wayохота – это не по моей части
hunting is not in my wayохота – это не по моей части
I do it in a different wayя делаю это по-иному
I do it in a different wayя делаю это не так
I had to press my way in through the crowdмне пришлось протискиваться через толпу
I pondered over it, and turned it every way in my mindя раздумывал над этим, прикидывая и так, и этак
I stopped in at the music teacher's house on my way home from school to give her a copy of the musicпо дороге домой я заглянул в музыкальную школу, чтобы отдать преподавателю копию нот
if you get lost in a forest, it is best to double back the way you cameесли ты заблудился в лесу, лучший способ выбраться – пройти назад по собственным следам
I'm not used to being talked to in that rude wayя не привык, чтобы со мной говорили так грубо
in a humoristic, someway anecdotic way I paint humans and their feelingя рисую людей в юмористическом, несколько забавном ракурсе
in a minor wayнезначительно
in a typical wayтипично
in much the same wayпочти так же
in no wayни в коей мере
in no wayникоим образом
in some or other wayтак или иначе
in such a wayтак, чтобы
in the popular game Quake, a weenie is a new player who is usually quickly "destroyed" in some horrible wayв популярной игре Quake "weenie" называют нового участника, которого обычно быстро "уничтожают" самым ужасным образом
in the proper wayнадлежащим образом
in the right wayдолжным образом
in the right wayправильно
in the same wayтак же
in the same way and in the same doseтем же путём и в той же дозе
in the way ofв качестве (sophieAH)
in the way ofв отношении
in the wrong wayнеправильно
in the wrong wayв неправильном направлении
interaction of a moving avalanche with any obstacle in its wayвзаимодействие движущейся лавины с препятствием на её пути
it is an outrage that so much public money have been wasted in this wayэто безобразие, что столько общественных денег было потрачено впустую
it may not be right for you to have and hold in one way foreverвозможно, тебе не следует вечно гнуть одну линию (П.хэммилл, "Godbluff", "потаённый человек")
it was way back in 1890это было ещё в 1890 году
Jim fell for Mary in a big way when they first metДжим по уши влюбился в Мери с того самого дня, когда они встретились
know the way inзнать дорогу внутрь
lead one's life in one's own wayжить по-своему
let me try to represent my idea to you in another wayразрешите изложить свою мысль несколько иначе
let me try to represent my idea to you in another wayразрешите изложить свою мысль другими словами
let's go at this problem in a different wayдавайте попробуем решить эту проблему по-другому
lighted shade and shadowy light In the wayside and the wayосвещённые тени и неясные огни на обочине и на дороге
live in a happy-go-lucky wayжить беспечно
live in one's own wayжить по-своему
live in small wayжить тихо
live in small wayжить скромно
lose one's way in the townзаблудиться в городе
make one's way inнаправиться во внутрь
make one's way in lifeпробивать себе дорогу
make one's way in the worldсделать карьеру
make one's way in the worldзавоёвывать положение в обществе
make one's way in the worldпробивать себе дорогу в жизни
make one's way in the worldделать карьеру
make one's way in the worldзавоевать положение в обществе
make one's way in the worldпреуспеть в жизни
nanofiltration coupled to catalysis: a way to perform homogeneous reactions in a continuous modeсочетание нанофильтрации с катализом: путь к осуществлению гомогенных реакций в непрерывном режиме
Naughty Nineties, the 1890s in England, when the puritanical Victorian code of behaviour and conduct gave way in certain wealthy and fashionable circles to growing laxity in sexual morals, a growing cult of hedonism, and a more light-hearted approach to lifeбеспутные девяностые, 1890-е годы в Англии, когда пуританский викторианский кодекс поведения сменился в высших слоях общества растущей свободой сексуальной морали, растущим пристрастием к гедонизму и более легкомысленным отношением к жизни
phenomena related to the interaction of a moving avalanche with any obstacle in its wayсовокупность явлений, возникающих при взаимодействии движущегося тела лавины с препятствием на его пути
pictures which are sold during the exhibition will be ticketed in a certain wayкартины, которые будут продаваться во время выставки, будут помечены определённым образом
protect national property in every wayвсемерно беречь государственное имущество
protect state property in every wayвсемерно беречь государственное имущество
put someone in the right wayнаставить кого-либо на путь истинный
put someone in the way of somethingпредоставить кому-либо случай
put someone in the way of somethingдать кому-либо возможность заработать
put someone in the way of doing somethingдать кому-либо возможность сделать (что-либо)
put someone in the way of doing somethingдать кому-либо возможность заработать
put obstacles in the wayпрепятствовать (of; кому-либо, чему-либо)
say something in an offensive wayсказать что-либо в обидной форме
she cannot be allowed to behave in this wayей непозволительно так себя вести
she goes for him in a big wayона им сильно увлечена
she had it her own way in the endв конце концов хозяйкой положения оказалась она
she had to press her way in through the crowdей пришлось протискиваться через толпу
she has come a long way in her workона значительно продвинулась в своей работе
she is in a bad wayей плохо приходится
she is in a bad wayей очень плохо
she is in the family wayона в интересном положении
she is stopping in at John's on her way southона заедет к Джону по пути на юг
she is very arrogant in the way she behavesона отличается очень бесцеремонным поведением
she reasons in a purely feminine wayона рассуждает чисто по-женски
she stopped in at the music teacher's house on her way home from school to give her a copy of the musicпо дороге домой из школы она зашла к своей учительнице музыки, чтобы отдать ноты
she tried to right her wrongs in every possible wayона всячески старалась загладить свою вину
she was in a terrible wayона была очень больна
she was justified in acting that wayу неё были все основания действовать подобным образом
she was not daunted by the practical difficulties in the wayона не испугалась трудностей, которые возникли у неё на пути
she went about her work in a cold, impassive wayхолодно, бесстрастно она приступила к своей работе
she went out of the way tp please her future mother-in-lawона изо всех сил старалась понравиться своей будущей свекрови
she'll be stopping over in Frankfurt on her way homeпо пути домой она остановится во Франкфурте
shelve oneself in an out-of-the-way hamletпохоронить себя в отдалённой деревушке
show the way inпоказать дорогу внутрь
sit way up in bedсидеть высоко в постели
so much in this way passes Bustopher's day, at one club or another he's found, it can be no surprise that under our eyes he has grown unmistakably roundтак проходит день Бустофера, его можно встретить то в одном клубе, то в другом, неудивительно, что на наших глазах он стал абсолютно, совершенно круглым (Т.с.эллиот, "практическое руководство Старого Опоссума по кошкам")
spend one's pleasure time in a civilized wayпровести культурно время
spend one's pleasure time in a civilized wayотдыхать культурно
stand in someone's wayстать кому-либо поперёк дороги
stand in someone's wayстоять у кого-либо на пути
stand in someone's wayзагородить кому-либо дорогу
stand in someone's wayзагораживать кому-либо дорогу
stand in way of a meetingпрепятствовать встрече
start in a small wayначинать с малого
take a place or person in/on one's wayзаходить в какое-либо место или к кому-либо по пути
take a place or person in/on one's wayзаезжать в какое-либо место или к кому-либо по пути
take in one's wayзаходить по пути
take in one's wayзаезжать по пути
talk in an inconsequent wayговорить сбивчиво
talk in an inconsequent wayговорить непоследовательно
tell that boy not to get in the wayскажи этому парню, чтобы не путался под ногами
the best way to ensure your success is to make sure to be in on the ground floorлучший способ добиться успеха – быть уверенным, что начинаешь с абсолютного нуля
the economy is in a bad wayв экономике дела обстоят скверно
the editor on the AP picture desk told 9NEWS that AP has a very strict written policy which prohibits the alteration of content of a photo in any wayредактор отдела фотоинформации агентства "Ассошиэйтед пресс" сообщила новостной ленте 9NEWS, что согласно служебной инструкции любой монтаж поступающих в агентство фотографий строго запрещён
the end result can be achieved in more than one wayконечного результата можно достичь несколькими путями
the game was played in a friendly, high-spirited wayигра проходила весело, в дружеской атмосфере
the goal can be achieved in more than one wayконечного результата можно достичь несколькими путями
the group acts out the stories in such a way that the members experience really being thereэта труппа так ставит свои спектакли, что актёрам кажется, как будто это всё происходит по-настоящему
the group did not welcome the manner in which he chiselled his way inлюдям не нравилось, как он всё время гнет своё
the group did not welcome the manner in which he chiselled his way inгруппе не понравились его навязчивые попытки войти в их круг
the longer version only expands, and in no way contradicts, the shorter oneболее длинная версия лишь дополняет краткую, а не противоречит ей
the longer version only expands, and in no way contradicts, the shorter oneболее длинная версия лишь дополняет краткую, а ни в коем случае не противоречит ей
the new regulations have dishabituated them for the conduct of affairs in the traditional wayновые правила отучили их от привычки вести дела по старинке
the normal way in which nationality is acquired is through birthестественный путь приобретения гражданства – это благодаря рождению в данной стране
the normal way in which nationality is acquired is through birthестественный путь приобретения гражданства – это родиться в данной стране
the only way Father can get any peace is to shut himself up in his studyединственная возможность для папы хоть немного спокойно отдохнуть – это закрыться в кабинете
the only way Father can get any peace is to shut himself up in his studyединственная возможность для папы хоть сколько-нибудь посидеть в покое – это закрыться в кабинете
the parties agreed to solve all the disputes in an amiable wayстороны договорились улаживать всё спорные случаи полюбовно
the points on any line can be paired with the real numbers in such a way that:точки любой прямой могут быть поставлены в соответствие со множеством действительных чисел так, что выполнены следующие свойства:
the prime minister dealt with the interviewer's questions in a very artful wayпремьер-министр искусно справлялся с вопросами интервьюирующего
the ship is still a long way out to sea, but seems to be standing in towards the harbourконечно, корабль ещё далеко от берега, но уже видно, как он приближается к гавани
the ship is still a long way out to sea, but site seems to be standing in towards the harbourконечно, корабль ещё далеко от берега, но уже видно, как он приближается к гавани
the sound of Britpop was arch and ironic in a way that only the British can pull offзвучание стиля "бритпоп" было озорным и ироничным, в характерной британской манере
the study has directed the way to improvements inисследование наметило пути улучшения
the supreme law-making power is the people, that is, the qualified voters, acting in a prescribed wayвысшей законодательной властью является народ, то есть люди, имеющие право голоса и действующие определённым образом
the supreme law-making power is the that is, the qualified voters, acting in a prescribed wayвысшей законодательной властью является народ, то есть люди, имеющие право голоса и действующие согласно принятым нормам
the traditional way on Unix is to read the text from a file called "signature" in your home folderстандартным для Unix способом является считывание подписи из файла "signature" в домашнем каталоге
the way in which this inn had gone on extendingнаправление, в котором расширялся этот постоялый двор
the way to survive unfavourable winter period by animals of temperate and cold belts, when the metabolic rate and activity in the organism reduce to a minimum and animal uses up the stored body reserves being in deep sleep dormancy, hibernationспособ сохранения жизненных функций в зимний период животными умеренного и холодного поясов, когда активность организма снижается до минимуму и животное использует накопленные в теле резервы, погружаясь в глубокий сон (зимняя спячка)
the years had not aged her in any wayгоды никак не влияли на неё
there's a small crowd round the speaker, but try to edge your way inвокруг выступающего уже собралась толпа, но вы всё равно попытайтесь протиснуться к нему
this noun declines in the following wayэто существительное склоняется так
throw obstacles in someone's wayчинить препятствия (кому-либо)
throw oneself in someone's wayискать встречи с (кем-либо)
treat someone in a severe wayсурово обращаться с (кем-либо)
treat someone in a shabby wayнесправедливо отнестись к (кому-либо)
treat someone in a strict wayсурово обращаться с (кем-либо)
way back in the ninetiesещё в девяностые годы
we are pledged in this defense policy statement to try and prevent, in every way we can, the spread of nuclear weapons among the NATO powersмеморандум о приверженности оборонной политике обязывает нас всеми доступными средствами препятствовать распространению ядерного оружия среди стран членов НАТО
we must approach this problem in a speculative wayмы должны подойти к этой проблеме умозрительно
we waited out the storm all night, and made our way into the harbour in the morningмы переждали ночной шторм и утром направились в бухту
when there is a fire, it is important that people file out of the building in an orderly wayпри пожаре очень важно, чтобы люди покидали здание без паники
you can "step" the laser from one frequency to another in this way, but cannot tune it continuouslyвы можете сразу переключить лазер с одной частоты на другую, но невозможно настраивать его постепенно
you can't help thinking badly of any man who would degrade himself whining in that wayневозможно хорошо относиться к человеку, который унижает себя таким нытьём
you have to make your own way in the world, and not lean on your father for the rest of your lifeтебе надо самому прокладывать себе дорогу в жизни, а не зависеть от отца до скончания лет
you might offend your hosts if you camp it up at the party in your usual wayесли ты опять разойдёшься, как с тобой всё время случается, ты можешь обидеть хозяев
you will find yourself in prison soon if you act in that wayбудешь себя так вести, в тюрьму угодишь