DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing view | all forms | exact matches only
EnglishRussian
accept the viewсоглашаться с мнением
accept the viewпринимать точку зрения
acceptance of the viewпринятие точки зрения
acceptance of the viewпринятие мнения
adamant viewтвёрдое мнение
adamant viewнепреклонное мнение
admire the viewлюбоваться видом
adopt viewперенимать точку зрения
adopt viewперенимать мнение
advantages from an environmental and economic point of viewпреимущества как с экологической, так и с экономической точки зрения
advocate viewподдерживать точку зрения
advocate viewподдерживать мнение
after a few minutes, we'll swap a round so that you can have a good viewчерез несколько минут мы поменяемся местами, и вы сможете всё рассмотреть
after a few minutes, we'll swap round so that you can have a good viewчерез несколько минут мы поменяемся местами, и вы сможете все рассмотреть
air viewобзор с воздуха
all over the world military men view any civilian interference with dislikeво всём мире военные относятся с неодобрением к любому вмешательству штатских
all-around viewвсесторонний обзор
an impersonal point of viewобъективная точка зрения
an order to viewразрешение на осмотр (дома участка и т. п.)
an original point of viewиная точка зрения
an unweighted point of viewточка зрения, которой можно пренебречь
an unweighted point of viewточка зрения, с которой можно не считаться
angle of viewугол поля изображения
antifederal viewантифедеральная точка зрения
arguments in support of our viewдоводы в защиту наших взглядов
as the mist cleared, a most beautiful view unfolded before their eyesкогда туман рассеялся, их взорам открылся замечательный вид
assault on viewкритика точки зрения
assault on viewкритика мнения
attack viewрезко критиковать точку зрения
attack viewрезко критиковать мнение
back up viewподдерживать точку зрения
back up viewподдерживать мнение
back viewподдерживать точку зрения
back viewподдерживать мнение
be in full viewбыть видным как на ладони
be in full viewбыть как на ладони
be in viewбыть в поле зрения
be lost to viewскрыться из вида
be lost to viewзатеряться (оказаться неприметным где-либо)
be lost to view in the distanceзатеряться в дали
be on viewбыть на обозрении
be on viewбыть выставленным на обозрение
be on viewбыть выставленным на широкое обозрение
be out of viewбыть за пределами видимости
be out of viewбыть вне поля зрения
be within viewбыть в поле видимости
bird's-eye viewкадр, снятый с верхней точки
bird's-eye viewкадр, передаваемый с верхней точки
bolster viewподкреплять точку зрения
bolster viewподкреплять мнение
bring into viewобратить внимание
Bukovsky said he took a dim view of the way the West was pursuing detenteБуковский сказал, что он пессимистически смотрит на способы, которыми Запад добивается разрядки международной обстановки
challenge the established viewзаявить отвод присяжных
challenge the established viewзаявить отвод присяжным
challenge viewотрицать точку зрения
challenge viewбросать вызов мнению
clarify viewпрояснять точку зрения
clarify viewпрояснять мнение
come in viewпоявиться в поле зрения
come into viewпоявляться
come into viewпоявиться
come into someone's viewявляться взору
come into someone's viewявиться взору
confirm viewподтверждать точку зрения
confirm viewподтверждать мнение
coordinate viewсогласовывать точку зрения
coordinate viewкоординировать точку зрения
counter viewпротивостоять точке зрения
counter viewпротивиться точке зрения
cut-away viewчастичный разрез
deliver oneself of one's viewвысказывать свою точку зрения
deliver oneself of one's viewвыражать своё мнение
demolish viewопровергать точку зрения
demolish viewопровергать мнение
detached viewнезависимый взгляд
diagrammatical viewэскизное изображение
diagrammatical viewграфическое представление
direct-view storage tubeЭЛТ прямого видения
disappear from someone's viewисчезать у кого-либо из виду
disappear from viewпропасть из виду
disassembled viewчертёж, показывающий сложный объект в разобранном виде
disassembled viewпокомпонентное изображение
disclose one's point of viewизложить свою точку зрения
disclose one's point of viewпредать гласности свою точку зрения
do a view of the castleсфотографировать замок
do a view of the cathedralсфотографировать собор
do a view of the churchсфотографировать церковь
do a view of the lakeсфотографировать озеро
do you have anything in view for tomorrow?что вы намерены делать завтра?
do you have anything in view for tomorrow?какие у вас планы на завтра?
embrace viewпринять точку зрения
embrace viewприветствовать точку зрения
encourage viewпоощрять точку зрения
encourage viewпоощрять мнение
end viewвид c торца
enjoy viewиметь точку зрения
enjoy viewиметь мнение
espouse viewподдерживать точку зрения
espouse viewотстаивать точку зрения
evaluation of occupational exposure to noise from the hearing conservation point of viewоценка воздействия шума на производстве с точки зрения сохранения слуховых способностей
exploded viewизображение механизма в разобранном виде
exploded viewчертёж, показывающий сложный объект в разобранном виде
exploded viewизображение механизма в перспективном виде
exploded viewпокомпонентное изображение (в машинной графике)
exploded viewобъёмное изображение с пространственным разделением деталей
express a point of viewвыражать точку зрения
express sympathy with that point of viewсоглашаться с этой точкой зрения
express sympathy with that point of viewодобрять эту точку зрения
express the viewвыражать точку зрения
express the viewвыражать мнение
express viewвысказывать своё мнение
express one's viewвысказать свои соображения
express one's viewвыражать свою точку зрения
express viewвыражать своё мнение
fade from viewрастаять (постепенно исчезнуть)
feel out on viewвыяснять чью-либо точку зрения
form a clear view of factsсоставлять себе ясное представление о фактах
form a clear view of the situationсоставить себе ясное представление о положении дел
from a practical point of viewс чисто практической точки зрения
from passive diffusion to active transport across the bacterial outer membrane, a structural viewот пассивной диффузии к активному транспорту через бактериальную внешнюю мембрану, структурный взгляд
from someone's point of viewс чьей-либо точки зрения
from the merely utilitarian point of viewисключительно с утилитарной точки зрения
from the point of view of a submarinerс точки зрения подводника
full viewполный обзор
fulsome view of the Middle East situationвсестороннее рассмотрение положения на Ближнем Востоке
get a better view of somethingполучше увидеть (что-либо)
get a better view of somethingполучше рассмотреть (что-либо)
get a better view of somethingполучше видеть (что-либо)
get a better view of the scene in the streetполучше увидеть происходящее на улице
get a better view of the scene in the streetполучше рассмотреть происходящее на улице
get a closer viewпоближе рассмотреть
get a cursory view of somethingполучить поверхностное представление (о чём-либо)
get a cursory view of somethingполучить поверхностное представление о (чем-либо)
get a good view of somethingхорошо рассмотреть (что-либо)
get a good view of somethingхорошо увидеть (что-либо)
get a good view of somethingхорошо видеть (что-либо)
get a nearer view of somethingпоближе увидеть (что-либо)
get a nearer view of somethingпоближе рассмотреть (что-либо)
get a nearer view of somethingпоближе видеть (что-либо)
get an order to viewполучить смотровой ордер
get an order to viewполучить разрешение на осмотр
get viewиметь точку зрения
get viewобладать мнением
give a beautiful variety to the viewпридавать прекрасное многообразие ландшафту
give a brief view of the matterдать краткий обзор вопроса
give a pleasant variety to the viewпридавать приятное многообразие ландшафту
give a pleasing variety to the viewпридавать приятное многообразие ландшафту
give a wonderful variety to the viewпридавать изумительное многообразие ландшафту
give air to a viewсделать общеизвестным точку зрения
give air to a viewпредать гласности точку зрения
give air to a viewподвергнуть обсуждению точку зрения
give an endless variety to the viewпридавать бесконечное многообразие ландшафту
give quite a new view of the matterпоказать дело с другой стороны
give quite a new view of the matterпоказать дело в новом свете
give quite a new view of the matterпоказать вопрос с другой стороны
give quite a new view of the matterпоказать вопрос в новом свете
give quite a new view of the problemпредставить проблему с другой стороны
give quite a new view of the problemпредставить проблему в новом свете
give quite a new view of the problemпоказать вопрос с другой стороны
give quite a new view of the problemпоказать дело с другой стороны
give quite a new view of the problemпоказать проблему с другой стороны
give quite a new view of the problemпоказать проблему в новом свете
give quite a new view of the problemпоказать дело в новом свете
give quite a new view of the problemпоказать вопрос в новом свете
give quite a new view of the problem/of the matterпредставить вопрос с другой стороны
give quite a new view of the problem/of the matterпредставить дело с другой стороны
give quite a new view of the problem/of the matterпредставить дело в новом свете
give quite a new view of the problem/of the matterпредставить вопрос в новом свете
give quite a new view of the problem/of the matterпредставить проблему с другой стороны
give quite a new view of the problem/of the matterпредставить проблему в новом свете
have a better view of somethingполучше увидеть (что-либо)
have a better view of somethingполучше рассмотреть видеть (что-либо)
have a better view of somethingполучше рассмотреть (что-либо)
have a better view of somethingполучше видеть (что-либо)
have a clear view of factsсоставлять себе ясное представление о фактах
have a clear view of the situationиметь ясное представление о положении дел
have a good view of somethingхорошо увидеть (что-либо)
have a good view of somethingхорошо рассмотреть (что-либо)
have a good view of somethingхорошо видеть (что-либо)
have a nearer view of somethingпоближе рассмотреть (что-либо)
have a nearer view of somethingпоближе видеть (что-либо)
have a nearer view of somethingпоближе увидеть (что-либо)
have in viewиметь в виду
have someone, something in viewне выпускать кого-либо, что-либо из поля зрения
have something in viewрассчитывать на (что-либо)
have in view one's own interestsдумать о своей выгоде
have something on viewдемонстрировать (что-либо)
have two objects in viewпреследовать две задачи
have two objects in viewпредусматривать две задачи
have viewиметь точку зрения
have viewиметь мнение
he came in view of the bridgeон увидел мост
he came in view of the bridgeего стало видно с моста
he came round to my viewон пришёл-таки к моей точке зрения
he cannot subscribe to that viewон не может согласиться с этим мнением
he climbed to obtain a general view of the surrounding sceneон взобрался выше, чтобы получше рассмотреть окрестности
he converted her to his viewон убедил её принять его точку зрения
he did it with a view to saving troubleон сделал это с тем, чтобы избежать неприятностей
he did it with the view of saving troubleон сделал это с тем, чтобы избежать неприятностей
he disappeared from viewон скрылся из виду
he had no particular object in viewон никакой определённой цели не преследовал
he has a different, in fact, opposite view on this subjectон придерживается отличного, фактически противоположного, мнения об этом
he has a different view of thatу него иной взгляд на это
he has changed his view on this issueон изменил своё мнение по этому вопросу
he has in view an establishment for his daughterон рассчитывает выдать замуж свою дочь
he has in view an establishment for his daughterон рассчитывает хорошо пристроить свою дочь
he has in view an establishment for his daughterон рассчитывает хорошо выдать замуж свою дочь
he is saving with a view to buying a houseон копит деньги, чтобы купить дом
he is tending towards your viewон склоняется к вашей точке зрения
he learns from past experience, daily life and the news media, and he fleshes out his world view based on his default valuesон черпает знания из опыта, повседневной жизни и СМИ и формирует собственный взгляд на мир, исходя из укоренённых в его сознании ценностей
he lived in a room with a view of the mountainsон жил в комнате с видом на горы
he stood atiptoe to view himself in the glassон встал на цыпочки, чтобы лучше рассмотреть себя в зеркале
he takes a different viewу него другая точка зрения
he took the opposite point of viewон занял противоположную точку зрения
he tried to drive in his point of view, but the crowd were not interestedон пытался втолковать аудитории свою точку зрения, но никого это не интересовало
he used to impale his prisoners on sharp sticks and place them in public view to dieон приказывал насаживать приговорённых к смерти на острые колья и выставлять их на всеобщее обозрение
he wants to find work, but he has nothing particular in viewон хочет найти работу, но у него нет никаких конкретных планов
he wants to find work, but he has nothing particular in viewон хочет найти работу, но он не имеет ничего конкретного
he wants to get a clear view of the situationон хочет составить себе ясное представление о ситуации
hide from viewзастлать
hide from viewзастилать
hill commands a good viewс горы открывается красивый вид
hills afford a fine viewс холмов открывается прекрасный вид
his house was screened from viewего дом был укрыт от посторонних взоров
his hypocrisy shall be uncased and laid open to the view of the worldего лицемерие должно быть разоблачено и продемонстрировано всем и каждому
his novel takes the conventional god's eye-viewего роман написан как бы с точки зрения всевидящего бога
his point of view had been met with ill-concealed disdainего точка зрения была встречена с плохо скрываемым презрением
his view of these changes is entirely damnatoryон с абсолютным осуждением относится к этим изменениям
hold viewиметь точку зрения
hold viewиметь мнение
I climbed to obtain a general view of the surrounding sceneя взобрался выше, чтобы увидеть более широкую перспективу окрестностей
impersonal point of viewобъективная точка зрения
in many eastern countries, women are still secluded from public viewво многих восточных странах женщины до сих пор не могут показываться при посторонних (в обществе, на публике)
in my viewпо моему мнению
in viewс намерением
in viewс расчётом
in viewс целью
in viewв надежде
in view ofпринимая во внимание
in view ofввиду того что
in view of the change-over to metric units of measurementв связи с переходом на метрическую систему единиц измерения
in view of what followsввиду того
in view of what followsчто следует
it was one of the City's prime sites, giving a clear view of the Stock Exchange and the Bank of Englandэто было одно из лучших мест Лондонского Сити, с которого открывался чёткий вид на Фондовую Биржу и Национальный Банк
keep back so that each man may have a fair viewотойдите назад, чтобы всем было видно
keep someone, something in viewне выпускать кого-либо, что-либо из поля зрения
keep someone, something in viewне выпускать кого-либо, что-либо из вида
keep in viewсохранять в поле зрения
keep something in viewрассчитывать на (что-либо)
lateral-side viewвид сбоку
law has two objects in viewзакон преследует две цели
lay out viewсоздавать мнение
lay out viewизлагать точку зрения
left-side viewвид слева
listen to the viewвыслушивать точку зрения
listen to the viewвыслушивать мнение
longitudinal viewвид вдоль оси
mist clouded our viewнам было плохо видно из-за тумана
misty viewнеясная видимость
misty viewплохая видимость
misty viewнечёткая видимость
mountains rising progressively to viewгоры, постепенно открывающиеся взору
negotiate with a view to concluding an agreementвести переговоры с целью заключения договора
no alterations are in viewникаких изменений не предвидится
obstruct the driver's viewзатруднять обзор водителю
obstruct the operator's viewухудшить видимость оператора
obstruct the operator's viewухудшать поле зрения оператора
on this viewсогласно этому взгляду
only by craning forward out of the window could we get a view of the sea from our hotel roomмы могли увидеть море из нашего номера только высунувшись по пояс в окно
optical view finderоптический видоискатель
order to view a houseразрешение на осмотр дома
original point of viewиная точка зрения
overall viewобщее представление
pack ice from the point of view of a submarinerдрейфующий лёд с точки зрения подводника
pass from someone's viewскрыться из чьего-либо поля зрения
pass from viewскрыться из вида
people with different points of view coalesce into opposing factionsлюди с различными взглядами объединяются в противостоящие фракции
perspective viewперспективный вид
pounds-shillings-and-pence point of viewмеркантильная позиция
present quite a new view of the matterпредставить проблему в новом свете
present quite a new view of the matterпредставить проблему с другой стороны
present quite a new view of the matterпредставить дело с другой стороны
present quite a new view of the matterпоказать дело в новом свете
present quite a new view of the matterпредставить вопрос в новом свете
present quite a new view of the matterпредставить вопрос с другой стороны
present quite a new view of the matterпоказать дело с другой стороны
present quite a new view of the matterпоказать вопрос с другой стороны
present quite a new view of the matterпредставить дело в новом свете
present quite a new view of the matterпоказать вопрос в новом свете
present quite a new view of the problemпредставить вопрос в новом свете
present quite a new view of the problemпредставить вопрос с другой стороны
present quite a new view of the problemпоказать проблему с другой стороны
present quite a new view of the problemпоказать вопрос с другой стороны
present quite a new view of the problemпоказать дело в новом свете
present quite a new view of the problemпоказать дело с другой стороны
present quite a new view of the problemпредставить дело в новом свете
present quite a new view of the problemпредставить проблему в новом свете
present quite a new view of the problemпредставить проблему с другой стороны
present quite a new view of the problemпредставить дело с другой стороны
present quite a new view of the problemпоказать вопрос в новом свете
present the viewпредставлять точку зрения
present the viewпредставлять мнение
principal viewосновной вид (on drawings)
principal view on drawingsосновной вид
private viewвернисаж
promote the viewпоощрять мнение
promote the viewподдерживать точку зрения
propose one's viewвысказать свою точку зрения
propound the viewпредлагать на обсуждение точку зрения
rear-viewобратного обзора
rear-viewзаднего обзора
refine the viewуточнять точку зрения
reflex view finderзеркальный беспараллаксный визир
room with view of the mountainsкомната с видом на горы
ruin is well worth our viewэти развалины стоит посмотреть
run counter to the viewпротиворечить точке зрения
run counter to the viewпротиворечить мнению
sectional viewразрез (на чертеже)
share the viewразделять точку зрения
share the viewразделять мнение
she almost invariably took a hard view of persons and thingsона практически всегда высказывала жёсткое мнение о людях и о ситуациях
she has a different view of thatей это видится по-другому
she has a very narrow-minded view of the worldу неё очень ограниченный взгляд на мир
she is very self-opinionated and refuses to listen to anyone else's point of viewона очень упряма и не желает слушать ничьего мнения
she must bring the committee members around to her point of viewей нужно переубедить членов комитета
she must bring the committee members over to her point of viewей нужно переубедить членов комитета
she must bring the committee members round to her point of viewей нужно переубедить членов комитета
slide toward the viewскатываться на точку зрения
small bird flashed into viewмы вдруг увидели откуда-то прилетевшую птичку
stand in full viewстоять прямо на виду
stand in plain viewстоять на виду
stick to the viewпридерживаться точки зрения
stick to the viewпридерживаться мнения
support the viewподдерживать точку зрения
support the viewподдерживать мнение
take a broad view of thingsшироко смотреть на вещи
take a correct view of somethingправильно относиться к (чему-либо)
take a correct view of somethingправильно смотреть на (что-либо)
take a correct view ofправильно оценить
take a dark view of somethingпредставлять что-либо в чёрном свете
take a dark view of somethingотноситься с пессимизмом к (чему-либо)
take a different view of somethingиначе относиться к (чему-либо)
take a different view of somethingиначе смотреть на (что-либо)
take a different view of somethingиначе оценить (что-либо)
take a dim view of somethingсмотреть на что-либо пессимистически
take a dim view of somethingсмотреть на что-либо скептически
take a dim view of somethingнедоверчиво относиться к (чему-либо)
take a dim view of somethingотноситься пессимистически к (чему-либо)
take a dim view of somethingне ждать ничего хорошего от (чего-либо)
take a favourable view of somethingблагосклонно оценить (что-либо)
take a favourable view of somethingположительно относиться к (чему-либо)
take a favourable view of somethingблагосклонно смотреть на (что-либо)
take a favourable view of somethingположительно смотреть на (что-либо)
take a favourable view of somethingблагосклонно относиться к (чему-либо)
take a front viewсмотреть спереди
take a global view ofсмотреть на что-либо со всех точек зрения
take a global view ofрассматривать что-либо со всех точек зрения
take a gloomy view of thingsсмотреть на вещи мрачно
take a grave view of somethingрезко отрицательно отнестись к (чему-либо)
take a grave view of somethingстрого осудить (что-либо)
take a jaundiced viewвзглянуть пристрастно (на что-либо)
take a jaundiced viewвзглянуть предвзято (на что-либо)
take a jaundiced view of somethingсмотреть на что-либо пристрастно
take a jaundiced view of somethingсмотреть на что-либо предвзято
take a narrow view of somethingузко подойти к (чему-либо)
take a narrow view of somethingузко подходить к (чему-либо)
take a narrow view of somethingсмотреть на что-либо со своей колокольни
take a one-sided view of somethingсмотреть на что-либо со своей колокольни
take a one-sided view of a problemпринять предвзятую точку зрения на проблему
take a Panglossian viewпредставлять себе что-либо в радужном свете
take a Panglossian viewсмотреть радужно (на что-либо)
take a Panglossian viewвидеть что-либо в радужном свете
take a parochial view of somethingсмотреть на что-либо со своей колокольни
take a poor view of somethingотноситься неприязненно к (чему-либо)
take a poor view of somethingотноситься пессимистически к (чему-либо)
take a poor view of somethingне одобрять (что-либо)
take a realistic view of thingsреально смотреть на вещи
take a reasonable viewсмотреть на что-либо здраво
take a reasonable view of somethingсмотреть на что-либо здраво
take a reasonable view of somethingсмотреть на что-либо благоразумно
take a rose-coloured view of somethingсмотреть сквозь розовые очки на (что-либо)
take a sane view of the matterподойти к чему-либо как подобает разумному человеку
take a serious view of somethingвзглянуть на что-либо серьёзно
take a short view of a matterрассматривать дело с точки зрения непосредственных результатов
take a short view of a matterпроявлять недальновидность при рассмотрении дела
take a short view of a subjectрассматривать вопрос с точки зрения непосредственных результатов
take a short view of a subjectпроявлять недальновидность при рассмотрении вопроса
take a short view of an affairрассматривать дело с точки зрения непосредственных результатов
take a short view of an affairпроявлять недальновидность при рассмотрении дела
take a side viewсмотреть сбоку
take a sober view of thingsреально смотреть на вещи
take a view of somethingфотографировать (что-либо)
take a view of the castleсфотографировать замок
take a view of the cathedralсфотографировать собор
take a view of the churchсфотографировать церковь
take a view of the lakeсфотографировать озеро
take an all-round viewразглядывать со всех сторон
take the long viewпроявлять предусмотрительность
take the long view of somethingрассматривать что-либо с точки зрения возможностей (чего-либо)
take the long view of somethingрассматривать что-либо в перспективе
take the short viewбыть недальновидным
take the viewпринимать точку зрения
take the viewпринимать мнение
temper the viewсмягчать точку зрения
that the guns might be concealed from the view of the enemy in his counter-batteryорудия следует скрыть от наблюдения с контрбатареи противника
the building obstructs the beautiful view of the seaэто здание загораживает великолепный вид на море
the car came in view round the bendавтомобиль показался из-за поворота
the car came into view round the bendавтомобиль показался из-за поворота
the car came into view round the cornerиз-за угла появилась машина
the climbers stood on top of the mountain, gazing at the splendid viewальпинисты стояли на вершине горы, созерцая прекрасную панораму
the cruel king used to impale his prisoners on sharp sticks and place them in public view to dieжестокий король приказывал насаживать приговорённых к смерти на острые колья и выставлять их на всеобщее обозрение
the field of viewполе зрения
the government prints take in each case the opposite viewвсякий раз правительственные газеты принимают противоположную точку зрения
the hill afforded a fine viewс холма открывался прекрасный вид
the hill commands a good viewс горы открывается красивый вид
the hills afford a fine viewс холмов открывается прекрасный вид
the house commands a magnificent view of the sea and the islandsиз дома открывается великолепный вид на море и острова
the house has a beautiful view down the valleyиз дома открывается красивый вид вниз на долину
the latest fashions are now on viewсейчас демонстрируются модели последней моды
the latest fashions are now on viewсейчас выставлены модели последней моды
the law has two objects in viewзакон преследует две цели
the lawyer hasn't yet formed a clear view of the caseадвокат ещё не составил себе чёткого представления о деле
the main point of viewосновная точка зрения
the mountains came into viewпоказались горы
the papers presents an alternative point of viewв статье излагается альтернативная точка зрения
the predominant point of viewпреобладающая точка зрения
the procession passed from viewпроцессия скрылась с глаз
the procession passed from viewпроцессия скрылась из виду
the Ramses Hilton commands a magnificent view of Cairoиз отеля "Рамзес Хилтон" открывается восхитительный вид на Каир
the rare fine viewисключительно красивый вид
the removing of the earth brought to view an immense collection of skeletonsпри выемке земли стало видно большое количество скелетов
the rise of empirical science and the decline of the sacred created an extremely yang world-viewвозвышение эмпирических наук и упадок духовности породили чрезвычайно мужской взгляд на мир
the room commands a beautiful view of the oceanиз комнаты открывается прекрасный вид на океан
the ruin is well worth our viewэти развалины стоит посмотреть
the terrain's high points provide a panoramic view of Los Angelesэто место находится высоко, и с него открывается панорама Лос Анджелеса
the terrain's high points provide a panoramic view of the cityс возвышенностей открывается панорама города
the trees cut off the view of the houseдом из-за деревьев не виден
the trees cut off the view of the houseдеревья заслоняют дом
the view from aboveвид сверху
the view from the skyscraper snowed themвид с небоскрёба потряс их
the view of his figure immediately introduced a train of ideas into my mindя увидел его, и это тут же вызвало в моём сознании целую цепь идей
the view was impaired by a chimneyвид был испорчен дымовой трубой
the view was intercepted by treesдеревья заслоняли вид
the view was obscured by fogвидимость была затруднена из-за тумана
the view was quite entrancingвид был просто упоительный
the window commands a fine viewиз окна открывается прекрасный вид
the windows open on a beautiful view of the lakeиз окон открывается чудесный вид на озеро
the windows open on a beautiful view of the lakeиз окон открывается красивый вид на озеро
they view on average for thirteen hours a weekони смотрят телевизор в среднем тринадцать часов в неделю
this is a fair representation of their point of viewэто правильное изложение их точки зрения
this poet's depressing view of lifeмрачное мироощущение этого поэта
this view is morally and philosophically soundэтот взгляд на проблему и т.п. не вызывает возражений ни с этической, ни с философской стороны
trouble with this view is that ... этот взгляд плох тем, что
trouble with this view is that :этот взгляд плох тем, что :
unclosed viewоткрытый вид
underline the viewподчёркивать точку зрения
underline the viewподчёркивать мнение
unweighted point of viewточка зрения, которой можно пренебречь
unweighted point of viewточка зрения, с которой можно не считаться
uphold the viewпридерживаться мнения
vanish from our viewскрыться из виду
view a situation from a new perspectiveувидеть ситуацию с новой точки зрения
view a situation from a new perspectiveувидеть ситуацию под новым углом
view accord asрассматривать соглашение как
view an issueрассматривать вопрос
view askance atсмотреть на кого-либо с подозрением (someone)
view askance atсмотреть на кого-либо с недоверием (someone)
view askance atсмотреть на кого-либо косо (someone)
view conflict asрассматривать конфликт как
view in a different lightрассматривать в ином свете (что-либо)
view something in a favourable lightсмотреть на что-либо благосклонно
view in a microscopeрассматривать в микроскоп
view in sectionвид в разрезе
view pact as last hopeрассматривать договор как последнюю надежду
view the future with alarmсмотреть на будущее с тревогой
view the future with an unbiased eyeсмотреть на будущее без предвзятости
view the matter criticallyрассмотреть вопрос критически
view the matter in a different lightрассмотреть вопрос с разных сторон
view the matter in a different lightрассмотреть вопрос в новом свете
view the matter in a new lightрассмотреть вопрос в новом свете / с разных сторон
view the matter in different waysрассмотреть вопрос с разных сторон
view the subject from a practical point of viewрассматривать проблему с практической точки зрения
view the subject from different anglesрассмотреть проблему с разных точек зрения
view through rose-coloured spectaclesсмотреть сквозь розовые очки
view under a microscopeрассматривать в микроскоп
view something with great concernсмотреть с тревогой на (что-либо)
view something with great concernсмотреть с беспокойством на (что-либо)
view something with suspicionотноситься к чему-либо с подозрением
voice one's viewвысказывать своё мнение
voice one's viewвыражать своё мнение
waist-level view finderзеркальный надкамерный видоискатель
we had to debate with two speakers expressing the opposing viewнам пришлось вступить в спор с двумя докладчиками, которые выражали противоположную точку зрения
we must bring the rest of the committee around to our point of viewнам нужно склонить на нашу сторону остальных членов комитета
we must bring the rest of the committee over to our point of viewнадо переманить остальных членов комитета на нашу сторону
we must fetch the rest of the committee over to our point of viewнам нужно склонить на свою сторону остальных членов комитета
when the two men have finished talking, dolly out so that we get a view of the whole houseкогда эти двое договорят, отъезжай, так чтобы мы могли снять дом крупным планом
with a view to economyс целью экономии
with a view to economyв целях экономии
with this end in viewдля этого
you should mount the hill and see the viewвы должны взойти на этот холм и посмотреть на открывающуюся панораму
Showing first 500 phrases