English | Russian |
a justice of the peace cannot issue a warrant to apprehend a felon upon bare suspicion | мировой судья не может дать ордер на арест преступника, основываясь на голом подозрении |
any attempt to encroach upon presidential prerogatives was quickly and firmly resisted | любой попытке посягнуть на президентские привилегии было оказано быстрое и решительное сопротивление |
any attempt to encroach upon presidential prerogatives was quickly and firmly resisted | любая попытка посягнуть на президентские привилегии встречала быстрое и решительное сопротивление |
are you going to draw a sword upon your friend in your own house? | вы собираетесь обнажить меч против своего друга в собственном доме? |
bring pressure to bear upon | оказывать нажим на (someone – кого-либо) |
bring pressure to bear upon | оказывать давление на (someone – кого-либо) |
call upon to speech | дать слово |
charge someone with a crime, to charge a crime upon | smb. обвинять кого-либо в совершении преступления |
come to an agreement upon something with | прийти к соглашению по какому-либо вопросу с (someone – кем-либо) |
come to an agreement upon with | договориться (о чём-либо с кем-либо) |
come to an agreement upon something with | договориться о чем-либо с (someone – кем-либо) |
come to an agreement upon with | прийти к соглашению по какому-либо вопросу (с кем-либо) |
decompose calcium carbide by causing water to react upon | разлагать карбид кальция водой |
Felix began to perceive that he had been too hard upon her | Феликс начал понимать, что он был с ней слишком суров |
have plenty to go upon | не нуждаться |
have plenty to go upon | жить в достатке |
have plenty to live upon | не нуждаться |
have plenty to live upon | жить в достатке |
he had once fortuned upon the notion of that excellent manner in an old book, which came afterwards to be in vogue | однажды он наткнулся в одной старой книге на упоминание об этой прекрасной манере, которая впоследствии стала очень модной |
he used to have a good name, but it has been blown upon recently | когда-то у него была хорошая репутация, но теперь она изрядно подпорчена |
he used to have a good name but it has been blown upon recently | когда-то у него была отличная репутация, но теперь она у него подмочена |
he was called upon at various times to deputize for other high officials | его призывали в разное время выступить в качестве представителя того или иного высокого должностного лица |
her absence began to weigh upon me | её отсутствие начало тяготить меня |
I cannot bear to see things botched or gone upon with ignorance | я не могу видеть, как берутся за дела либо халтурно, либо ничего в них не понимая |
I don't wish to intrude upon you | мне не хотелось бы быть назойливым |
I don't wish to intrude upon you | мне не хотелось бы быть навязчивым |
I shall take it upon myself to convince him | я возьму на себя задачу убедить его |
I shall take it upon myself to convince him | я беру на себя задачу убедить его |
I want to impress upon you the necessity of hard work | я хочу, чтобы вы осознали необходимость напряжённой работы |
in a recent magazine article, the writer complained that his right to remain private had been infringed upon by government | в недавней газетной статье писатель жаловался, что правительство нарушает его право на частную жизнь |
in order to make the bolster of a given size, it is introduced into a die, and a swage placed upon it | чтобы придать втулке нужный размер, надо поместить её в форму и наложить сверху ковочный штамп |
it fell upon me to open the exhibition | мне пришлось открывать выставку |
it fell upon me to open the exhibition | мне довелось открывать выставку |
it is a common practice to take money upon bottomree | считается широко распространённой практикой обеспечивать заём денег залогом судна |
it is incumbent upon him to do it | его долг сделать это |
no needed service is to be looked upon as base | всякий труд почётен |
not to put a fine point upon | говорить правду напрямик |
not to put too fine a point upon it | говоря попросту |
not to put too fine a point upon it | не вдаваясь в подробности |
opposition were afraid to divide upon it | оппозиция боялась ставить это на голосование |
peach to someone upon | наушничать кому-либо на |
play pussy, to speed from one cloud to another in order to escape detection or to pounce upon a shadowed enemy aircraft | "лететь под прикрытием" означает, стараясь прикрыться, лететь от одного облака к другому, чтобы не быть обнаруженным или чтобы внезапно атаковать самолёт противника |
prelect to the audience upon some abstruse point | читать лекцию публике по какой-нибудь малопонятной теме |
present queen succeeded to the throne upon the death of her father | нынешняя королева взошла на престол после смерти отца |
prevail upon someone to do something | уговорить кого-либо сделать (что-либо) |
prevail upon someone to do something | умолить кого-либо сделать (что-либо) |
prevail upon someone to do something | убедить кого-либо сделать (что-либо) |
rely upon someone to do something | быть уверенным, что кто-либо что-либо сделает |
resolve to upon doing something | решиться на (что-либо) |
she has nothing to live upon | ей не на что жить |
she prevailed upon him to buy her a car | он уговорил его купить ей машину |
she put a slight upon him by not inviting him to her birthday | она проявила неуважение к нему, не пригласив его на свой день рождения |
she will be called upon to testify | она будет вызвана в суд в качестве свидетеля |
take the sacrament to do upon something | давать обет выполнить (что-либо) |
take upon oneself to do something | браться за (что-либо) |
take upon oneself to do something | взять на себя обязательство сделать (что-либо) |
take upon oneself to do something | брать на себя выполнение (чего-либо) |
ten or twelve discourses on fundamental ideas which have to be embalmed or canned or potted or whatever you like to call it, upon gramophone records | десять или двенадцать бесед по фундаментальным вопросам, которые должны быть записаны, законсервированы – назовите это как хотите – на граммофонных пластинках |
the bird flew upon the table hopping from dish to dish | птичка подлётела к столу, прыгая от одной тарелки к другой |
the chairman called upon Mr. B. to speak | председатель предоставил слово гну Б. |
the conversation fell upon to him | разговор перешёл на него |
the conversation turned upon to him | разговор перешёл на него |
the gravel causes the land-springs to rise and spew out upon the surface | гравий заставляет воду подземных источников подниматься и вырываться на поверхность |
the leaders called upon people to close ranks against the enemy | лидеры призвали народ сплотить ряды для борьбы с врагом |
the master was in the habit of setting lessons for the children to work upon at home after school hours | учитель обычно задавал детям уроки, которые они должны были делать дома после занятий |
the morrow of the death of a public favourite is apt to be severe upon his memory | время может сурово обойтись с памятью о любимце публики после его смерти |
the owner may ask the court for an order to distrain upon the furniture of any person who fails to pay his rent | хозяин дома может потребовать у суда наложить арест на имущество любого, кто не платит за аренду |
the paste should be spread evenly upon the table to an exact depth | тесто должно быть гладко раскатано по поверхности стола на одну толщину |
the people seem to delight in standing, like wild goats, upon the dizziest of "jumpy" peaks | кажется, люди обожают стоять, подобно горным козлам, на головокружительной высоты кручах |
the present queen succeeded to the throne upon the death of her father | нынешняя королева взошла на престол после смерти отца |
the trapper stands and gazes upon a promised land which his feet are never to tread | охотник стоит и смотрит на землю обетованную, на которую никогда не ступит его нога |
the troops were upon their march to help us | отряды уже подходили к нам на помощь |
they were upon their honour not to tell | они поклялись честью, что не расскажут |
to depend upon someone, something | зависеть от кого-либо, от (чего-либо) |
to depend upon | рассчитывать |
to depend upon | обусловливаться |
to depend upon | надеяться |
to depend upon | находиться на иждивении (кого-либо) |
to depend upon | полагаться |
to depend upon | положиться на (кого-либо) |
to depend upon | получать помощь от (кого-либо) |
to depend upon | зависеть от (кого-либо) |
to re-arrest upon the same basis | арестовать повторно по прежнему основанию |
travel was next to impossible, except upon rackets | передвижение было почти невозможно, разве что только в специальных деревянных башмаках |
wait upon to wait | служить |
wait upon to wait | прислуживать |
we all were to be hanged upon a gibbet | все мы были приговорены к виселице |
we were both too delicate to communicate what we felt to each other upon the occasion | мы оба были слишком тактичны, чтобы открыть друг другу свои чувства в тот раз |
yet knows to put an edge upon his speech | но умеет выразиться довольно резко |
you see, this gave me something to go upon | видишь ли, это дало мне хоть что-то, с чего я могу начать |