DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing unless | all forms | exact matches only
EnglishRussian
he can't let you in unless you give the passwordон не может впустить вас, пока вы не покажете пропуск
he can't reach that shelf unless he stand on a chairне встав на стул, он не может дотянуться до полки
he doesn't know why she is late, unless she has lost his wayон не знает, почему она опаздывает, разве что заблудилась
he doesn't want to be contacted unless it's urgentон просил соединять с ним только по срочному делу
he is too nervous to make a speech unless you first prime him with beerон слишком нервничает, чтобы выступать, надо сначала накачать его пивом
he never does anything unless it is necessaryон ничего не делает, если в этом нет необходимости
he shall go unless it rainsон пойдёт, если не будет дождя
I shall be hard run unless I can get a certain sum of moneyу меня будут большие денежные затруднения, если я не достану определённую сумму денег
I shall not go unless the weather is fineя не поеду, если не будет хорошей погоды
if part of the money be paid off, and a farther sum is borrowed no redemption will be granted unless both sums are paidесли часть суммы будет выплачена, а в долг взята дополнительная сумма, то до тех пор, пока вся сумма не будет выплачена полностью, не будет произведено погашение займа
newspapers do not encourage telephone calls to the other side of the world unless they are in possession of pretty hard informationгазеты не поощряют телефонных звонков на другую сторону планеты, если только это не абсолютно надёжная информация
research section cannot get underway unless we staff it upсектор исследований не сможет развернуться, если мы не добавим ему работников
she wouldn't let him touch her unless she was in the moodона не позволила бы ему прикоснуться к себе, если она не в настроении
the big sail won't stay in position unless you trice it upбольшой парус не будет находиться в нужном положении до тех пор, пока вы его не натянете и привяжете
the boat will sink unless we bail outлодка пойдёт ко дну, если мы не вычерпаем воду
the business might land up in failure unless more care is taken with the accountsнаше предприятие может закончиться полным провалом, если мы не будем аккуратнее относиться к счетам
the colour will not be evenly fixed unless the cloth is first properly wetted outцвет не закрепится, если ткань не вымочить как следует перед окрашиванием
the group would not have gone public with its suspicions unless it was fully convinced of themгруппа не предавала гласности свои подозрения до тех пор, пока не убедилась в их обоснованности
the management's plans to reorganize the company won't succeed unless they can carry the workforce with themпланы руководства по реорганизации компании не будут выполнены, если ему не удастся завоевать симпатии рядовых сотрудников
the research section cannot get underway unless we staff it upсектор исследований не сможет развернуться, если мы не добавим ему работников
unless and until it has been approved by the electorsтолько после того, как это будет одобрено избирателями
unless otherwise specifiedесли не оговорено иное
unless otherwise statedесли не сделано специальной оговорки
unless the government pours more money in, the whole shipbuilding industry will failесли правительство не произведёт дополнительные вложения, обрушится вся кораблестроительная отрасль
unless the government pumps more money in, the whole shipbuilding industry will failбез государственных вливаний вся кораблестроительная промышленность обрушится
unless you have any further questions for him, this witness may now stand downесли у вас больше нет вопросов, свидетель может считать себя свободным
unless you have any further questions for him, this witness may now stand downесли у вас больше нет вопросов, мы отпустим свидетеля
we had no snow this winter, unless in the mountain districtsв этом году у нас не было снега, если не считать горных районов
you can't get a job unless you have experience, but there's the rub, you can't get experience unless you have a jobесли нет опыта, на работу не устроишься, но вот проблема: опыт можно приобрести, только если у тебя есть работа
you'll never get anywhere in your job unless you reach up to the highest position in the firmты никогда ничего не добьёшься в своей работе, если не доберёшься до самой высокой позиции в фирме