DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing undertaking | all forms | exact matches only
EnglishRussian
accordingly we had to put an end to the whole undertakingвследствие этого нам пришлось отказаться от всего предприятия
accordingly we had to put an end to the whole undertakingвследствие этого нам пришлось отказаться от всего дела
an uncommercial undertakingнекоммерческое предприятие
an undertaking to execute a mortgage if called on to do soоформление ссуды, если это потребуется
an undertaking to pay the debt within six monthsобязательство уплатить долг в течение шести месяцев
associate oneself with someone in a business undertakingучаствовать с кем-либо в совместном коммерческом предприятии
associate oneself with someone in a business undertakingучаствовать с кем-либо в совместном коммерческом предприятии
associate oneself with someone in business undertakingучаствовать с кем-либо. в совместном коммерческом предприятии
associate oneself with someone in business undertakingучаствовать с кем-либо . в совместном коммерческом предприятии
be a party to an undertakingкаком-либо участвовать в предприятии
be a party to an undertakingкаком-либо участвовать в мероприятии
bring one's undertaking to a triumphant conclusionблистательно завершить начатое дело
carry an undertaking throughдовести мероприятие до конца
completion of an undertakingокончание мероприятия
completion of an undertakingзавершение мероприятия
confer patronage upon an undertakingоказывать поддержку какому-либо начинанию
confer patronage upon an undertakingоказывать поддержку какому-либо предприятию
confer one's patronage upon an undertakingоказывать поддержку какому-либо предприятию
confer one's patronage upon an undertakingоказывать поддержку какому-либо начинанию
difficult undertakingтрудное предприятие
display interest in the undertakingпроявлять интерес к этому предприятию
embark on an undertakingпредпринять (какое-либо дело)
embark on an undertakingпредпринимать
endanger an undertakingпоставить под удар какое-либо мероприятие
endanger an undertakingпоставить под удар какое-либо предприятие
endanger an undertakingпоставить под удар какое-либо предприятие
endanger an undertakingпоставить под удар какое-либо мероприятие
enter into a new undertakingпринять на себя новые обязательства
express interest in the undertakingвыражать интерес к этому предприятию
fling oneself into an undertakingс головой уйти в какое-либо предприятие
fling oneself whole-heartedly into an undertakingс головой окунуться в дело
futile undertakingбесполезная затея
gainful undertakingдоходное дело
gainful undertakingдоходное предприятие
give a written undertaking not to leave a placeдать подписку о невыезде
give an undertakingдать зарок
give an undertakingдать обязательство
give someone an undertakingпообещать (кому-либо)
give an undertakingдать гарантию
give support to the undertakingпредоставлять средства предприятию
granting the difficulty of the undertaking, the success was impressiveесли учесть трудность мероприятия, то успех был впечатляющим
he is undertaking a heavy responsibilityон берёт на себя большую ответственность
he lent me his support in this undertakingон оказал мне содействие в этом предприятии
he runs the show, even though he's not the boss of the undertakingон здесь всем заправляет, хотя и не является хозяином предприятия
he undertook to finish the job by Fridayон обещал закончить работу к пятнице
he undertook to finish the job by Fridayон взялся закончить работу к пятнице
his undertaking is not worth the paper it is printed onего обязательство не стоит бумаги, на которой оно написано
Icarian undertakingинициатива, обречённая на провал
Icarian undertakingпредприятие, обречённое на провал
Icarian undertakingпредприятие, обречённое на неудачу
Icarian undertakingинициатива, обречённая на неудачу
infuse blood into an undertakingоживить дело
invest one's money in an undertakingинвестировать деньги в предприятие
invest one's money in an undertakingвложить капитал деньги в предприятие
invest one's money in an undertakingинвестировать капитал деньги в предприятие
invest one's money in an undertakingвложить деньги в предприятие
issue of an undertakingрезультат какого-либо предприятия
lawyers who undertook the caseадвокаты, взявшиеся за это дело
let oneself in for a risky undertakingпускаться в рискованное предприятие
mad undertakingбезрассудное предприятие
municipal undertakingsмероприятия по обеспечению работы городского хозяйства
promote interest in the undertakingповышать интерес к этому предприятию
prosperity of an undertakingуспех предприятия
prosperity of an undertakingпроцветание предприятия
ruin someone's undertakingsнапортить (т. е. причинить ущерб; кому-либо)
rush someone into an undertakingвовлечь кого-либо в какое-либо предприятие, не дав ему времени подумать
she undertook for her brother's good behaviourона поручилась, что брат её будет хорошо вести себя
sinews of an undertakingфинансовое обеспечение предприятия
specific undertakingконкретные обязательства
state undertakingпредприятие государственного сектора
state undertakingгосударственное предприятие
success of the undertaking is most gratifyingуспех этого мероприятия очень обнадёживает
success of undertaking is most gratifyingуспех этого мероприятия очень обнадёживает
the issue of an undertakingрезультат какого-либо предприятия
the problems of undertaking relief work are compounded by continuing civil warпроблемы с организацией общественных работ усугублялись продолжающейся гражданской войной
the sinews of an undertakingфинансовое обеспечение предприятия
the size of an undertakingобъём предприятия
the success of the undertaking is most gratifyingуспех этого мероприятия очень обнадёживает
the US showed its own goodwill by undertaking to withdraw their troopsСША продемонстрировали акт доброй воли, взяв обязательство вывести свои войска
theirs is a major undertakingони предприняли крупную операцию
these professional investors undertake careful due diligence before making investments and retain oversight rights afterwardsэти "профессиональные инвесторы" проводят тщательную финансовую проверку перед тем, как сделать инвестиции, и в дальнейшем сохраняют право контроля
undertake a journeyпредпринять путешествие
undertake a journeyпредпринять поездку
undertake a leisurely journeyпутешествовать не спеша
undertake a researchпредпринимать исследование
undertake a responsible postпринять ответственный пост
undertake a taskбраться за какую-либо задачу
undertake a taskбраться за какое-либо дело
undertake for anotherручаться за другого
undertake journeyпредпринять путешествие
undertake responsibility forвзять на себя ответственность (за кого-либо)
undertake the businessвзяться за это дело
undertake the duties of a chairmanбрать на себя обязанности председателя
undertake the duties of head of delegationбрать на себя обязанности главы делегации
undertake the duties of president of the firmбрать на себя обязанности президента фирмы
undertake the duties of president of the firmбрать на себя обязанности президента компании
undertake the general direction of the committeeвзять на себя общее руководство комитетом
undertake the general direction of the departmentвзять на себя общее руководство министерством
undertake the general direction of the magazineвзять на себя общее руководство журналом
undertake the obligation to do somethingвзять на себя обязательство сделать (что-либо)
undertake the programmeпринять программу к выполнению
undertake the responsibility forвзять на себя ответственность за (someone – кого-либо)
undertake the responsibility for someone's safetyвзять на себя ответственность за чью-либо безопасность
undertake the riskпойти на риск
undertake the roleбрать на себя роль
undertake toрядиться
undertake treatmentsпроходить курс лечения
undertaking to pay the debt within six monthsобязательство уплатить долг в течение шести месяцев
will you undertake to let him know what has happened?вы возьмётесь сказать ему о случившемся?
wreck someone's undertakingsнапортить (т. е. причинить ущерб; кому-либо)