English | Russian |
accommodate the desires of advertisers, broadcast networks are increasingly trying to brand themselves – the young male network, the teen-age girl network ... | идя навстречу пожеланиям рекламодателей, телесети предлагают всё больше и больше усилий для того, чтобы создать бренды: сеть для молодых мужчин, сеть для девушек подростков |
accommodate the desires of advertisers, broadcast networks are increasingly trying to brand themselves – the young male network, the teen-age girl network | идя навстречу пожеланиям рекламодателей, телесети прилагают всё больше и больше усилий для того, чтобы создать бренды: сеть для молодых мужчин, сеть для девушек-подростков |
after trying his fortune in France and Germany, he eventually settled in Holland | попытав счастья во Франции и Германии, он осел в Голландии |
all morning I've been trying to pound the facts into these stupid heads | все утро я пытался вдолбить факты в эти тупые головы |
an operation is beginning to try to save a species of crocodile from extinction | началась операция по спасению некоторых видов крокодилов от полного вымирания |
are you trying to twist me? | вы пытаетесь меня надуть? |
at the next vote, we must try to bring down the government | на следующих выборах мы будем пытаться победить правящую партию |
bagging of a try | закладка варочной камеры в невулканизированную шину |
bagging of a try | закладка варочной камеры в невулканизированную шину |
bear with me while I try to remember exactly what he said | потерпите немножко, пока я пытаюсь вспомнить, что же он точно сказал |
better not try to bust up his happy marriage | лучше не пытайся разрушить его счастливую семейную жизнь |
Button up, will you? I'm trying to listen. | Замолчи, пожалуйста. Я пытаюсь слушать |
Come on, mate, give it a try. I got good pills, those Amsterdam playboys. The best ever | Ну, приятель, давай попробуем. У меня есть хорошие таблетки – Плейбойчики из Амстердама – самые клевые (I.Welsh, "Lorraine goes to Livingston") |
didn't even try | даже не пытался |
do something at one try | сделать что-либо с первой попытки |
doctors are trying to confine the disease within the city | врачи пытаются не допустить распространение болезни за пределы города |
doctors keep trying to break him of his dependence on the drug | врачи пытаются вылечить его от пагубного пристрастия к наркотику |
don't fall for that old trick, he's trying to persuade you to buy his goods | не поддайся на эту старую как мир уловку, он же хочет впарить тебе свой товар |
don't give up without even trying | не сдавайся, даже не попробовав |
don't labour at/over your writing, try to make it seem easy and natural | не слишком корпи над своими текстами, старайся, чтобы они легко читались и были понятными |
don't press him, try a little gentle persuasion | не нажимайте на него, попытайтесь воздействовать на него мягким обращением |
don't press him, try a little gentle persuasion | не нажимайте на него, попытайтесь воздействовать на него лаской |
don't try anything funny while my back is turned | не вздумай выкинуть какую-нибудь штуку за моей спиной |
don't try to argue with your father till he's cooled down | не спорь с отцом, пока он не остыл |
don't try to ask Jim a favour, give him time to simmer down | не проси у Джима ничего, подожди, пока он остынет |
don't try to cheat on your income tax, you'll never get away with it | не пытайся надуть налоговую инспекцию, всё равно не получится |
don't try to cheat on your income tax, you'll never get by with it | не пытайся мошенничать с налогами, всё равно у тебя ничего не выйдет |
don't try to dictate to children, they will obey you better if you ask them politely | не дави на своих детей, если ты будешь их вежливо просить, они только лучше будут слушаться |
don't try to drag me into your plans | не пытайся втянуть меня в свою игру |
don't try to shift the blame onto anyone else, it's your fault | не пытайся свалить ответственность на кого-нибудь другого, это твоя вина |
don't try to skate round the question by changing the subject | не пытайтесь уйти от вопроса, поменяв тему разговора |
every time I try to fool him, he looks through me/my tricks | каждый раз, когда я пытаюсь его обдурить, он как насквозь видит мои намерения |
father is trying to figure out his tax | папа пытается подсчитать сумму налога, который ему надо уплатить |
for your safety, always disconnect an electric motor from/with the electricity supply before you try to mend it | для безопасности всегда отключай электромотор от сети, прежде чем ремонтировать его |
give someone a try | проверить (кого-либо) |
give someone a try | дать кому-либо возможность показать себя |
give something the college try | из кожи лезть (для достижения цели) |
have a try at something | попытаться сделать (что-либо) |
have a try for something | попытаться сделать (что-либо) |
have a try to do something | попытаться сделать (что-либо) |
have another try | попытаться сделать что-либо ещё раз |
have another try | попытаться сделать ещё одну попытку |
he always thought that I was a tramp trying to duck work | он всегда думал, что я тунеядец, уклоняющийся от общественно-полезного труда |
he asked a thousand pounds for the book as a try-on | в порядке эксперимента он попросил за книгу тысячу фунтов |
he can be so drippy without even trying | он иногда бывает таким противным, что тошно делается |
he had damned bad luck trying to seduce her | как он ни пытался, ему не удалось соблазнить её |
he had determined to try every fact | он поставил перед собой цель проверить каждый факт |
he has been trying to shake off the stigma for some time | некоторое время он пытался избавиться от этого клейма |
he has fainted, try to bring him round | он упал в обморок, надо привести его в сознание |
he has given over trying to convince her | он отказался от попытки убедить её |
he has suffered great losses in business recently and is now trying desperately to keep his head above water | он понёс большие потери в бизнесе и теперь отчаянно пытается удержаться на плаву |
he is always trying to do his competitors down | он всегда норовит обскакать своих конкурентов |
he is always trying to impress on me this thought | он всегда старается внушить мне эту мысль |
he is just a pipsqueak trying to look important | это ничтожество просто напускает на себя важность |
he is just an earnest Joe trying to earn enough money to live | он просто честный малый, который зарабатывает себе на жизнь |
he is just trying it on – I don't believe he'll go this far | он просто блефует, не думаю, что он зайдёт так далеко |
he is just trying to cover up for his friend | он просто хочет отмазать своего друга |
he is trying out new skating partners | он подбирает новых партнёров по фигурному катанию |
he is trying to brush up on his French before he goes to Paris | он пытается освежить свои знания французского прежде чем поедет в Париж |
he is trying to elicit your whereabouts from me | он допытывается у меня, где вы (есть) |
he is trying to get me to angel one of his plays | он пытается уговорить меня профинансировать постановку одной из его пьес |
he is trying to improve his English | он совершенствует свой английский |
he is trying to keep a low profile at the moment | он старается держаться в тени в настоящий момент |
he is trying to knit the various opposition groups | он пытался объединить различные оппозиционные группы |
he is trying to mobilize all the support supporters for his party | он пытается заручиться поддержкой сторонниками для своей партии |
he is trying to mobilize all the supporters for his party | он пытается мобилизовать всех сторонников своей партии |
he is trying to perfect his English | он совершенствует свой английский |
he is trying to put one over on you | он пытается вас одурачить |
he is trying to rectify the situation | он пытается исправить положение |
he is trying to reduce | он старается похудеть |
he is turning out to be very trying | его становится трудно выносить |
he jumped back to try and hold the lift for me | он прыгнул назад, стараясь задержать для меня лифт |
he keeps trying to kiss me | он всё лезет ко мне целоваться |
he knows everything, so don't try to fool him | он всё знает, не отпирайся |
he lacked the gumption to try | у него не хватило духу попробовать |
he must try to understand | он должен постараться понять |
he shall try to incorporate some of your ideas into his future plans | он попытается включить некоторые ваши идеи в свои планы |
he succeeded at the first try | первая его попытка увенчалась успехом |
he was a dirty old man trying it on with any girl that came his way | это был похабник, который не пропускал ни одну девушку |
he was accused of trying to emasculate the report's recommendations | его обвинили в попытке выхолостить рекомендации отчёта |
he was just buttering up to the director to try to get a favour from him | он ходил кругами вокруг директора, чтобы выдоить из него привилегии |
he was slow to catch on to what she was trying to tell him | он силился понять то, что она пыталась ему сказать |
he was trying to cop a joint off me | он хотел сшибить у меня сигарету с марихуаной |
he was trying to make up a good excuse for being so late | он старался придумать хорошее оправдание для своего опоздания |
he was trying to open the box when the lid flew open, hitting him in the face | он пытался открыть коробку, как вдруг крышка отлетела и ударила его в лицо |
he was trying to persuade the frails to tell what they know | он пытался уговорить девушек рассказать о том, что они знают |
he was trying to plot the course of the submarine | он пытался проложить на карте курс подводной лодки |
he was trying to redeem his error | он старался исправить свою ошибку |
he was trying to shake me down but I got the cops in on it | он пытался меня шантажировать, но я сообщил полиции |
he was trying to sidestep responsibility | он старался уклониться от ответственности |
he was trying to smooth over his own responsibility for the delay, instead of accepting his fault | вместо того, чтобы признать вину, он пытался преуменьшить свою ответственность за задержку |
he was trying to sweat out a cold | он старался пропотеть, чтобы избавиться от простуды |
he was vainly trying to find the keyhole in the dark | он тщетно пытался найти в темноте замочную скважину |
he went to a hypnotist to try to give up smoking | он ходил к гипнотизёру, чтобы он помог ему бросить курить |
he will try to straighten things out | он постарается всё уладить |
he'll try to stick to his text | он попытался не уклоняться от темы |
he'll try to talk father into lending us the car tomorrow | он постарается склонить отца дать вам машину завтра |
his neck almost twisted trying to spot she in the crowd | он весь извертелся, пытаясь разглядеть её в толпе |
his obsession was with trying to economize | его навязчивой идеей было стремление к экономии |
I find I can get off to sleep by trying to count up to 100 | я думаю, я смогу заснуть, если буду считать до ста |
I give him full marks for trying | я высоко ценю его старательность |
I keep trying to understand how a car engine works, but it doesn't seem to go in | я все пытаюсь понять, как работает двигатель, но яснее это не становится |
I shall try to put him off this plan | я постараюсь отговорить его от выполнения этого плана |
I shouldn't like you to get the idea I'm trying to knock Portugal and the Portuguese | мне бы не хотелось, чтобы ты думал, что я нападаю на Португалию и португальцев |
I started again, more seriously this time, masochistically trying to spring that familiar trigger for panic and terror | я вновь, уже более серьёзно, с мазохистским упорством попытался запустить этот знакомый механизм, вызывающий панику и ужас |
I try to make him understand, but he never gets the message | я пытаюсь заставить его понять, но до него ничего не доходит |
I was trying to open the box when the lid flew open, hitting me in the face | я пытался открыть коробку, и вдруг крышка отлетела и попала мне в лицо |
if the pipe gets blocked up try sluicing it out with hot water | если труба засорится, попробуйте промыть её горячей водой |
if you try to sink an apple in water, it will keep bobbing up | утопить яблоко не получается – оно всё время выскакивает обратно |
I'll try and rustle you up something to eat | я попробую найти вам что-нибудь поесть |
I'm trying to cut down on cigarettes | я стараюсь меньше курить |
in American football, you have to try to bring down your opponent | в американском футболе главная задача – повалить наземь твоего противника |
in vain did they try to fig up the old lad | напрасно пытались они развеселить старика |
it is hopeless trying to screen your child from the harmful effects of television | попытки оградить ребёнка от пагубного влияния телевидения безнадёжны |
it is wasted time and energy to try to buck any legitimate movement | напрасная трата времени и сил – пытаться противостоять любому законному движению |
it was foolhardy of him to even try | было полным безрассудством с его стороны даже пытаться что-то сделать |
it's no good trying to by-pass the law | нет ничего хорошего в том, чтобы пытаться обойти закон |
it's no use trying to keep it a secret, the story is out now | бессмысленно держать это в тайне, всё равно всё стало уже известно |
it's unlawful to try to duck out of paying taxes | уклонение от налогов незаконно |
it's useless to try to convince her | бесполезно пытаться её убедить |
it's worth a try | попытаться стоит |
just try to keep treading water until help comes | старайтесь держаться на воде, пока не придёт помощь |
keep a cheat sheet or try to use the same name and password for all sites | сохраняйте записи для памяти или старайтесь использовать одни и те же имена и пароли на всех сайтах |
keep on trying | не оставлять попыток |
let him try | пусть он только попробует |
let me try to represent my idea to you in another way | разрешите изложить свою мысль несколько иначе |
let me try to represent my idea to you in another way | разрешите изложить свою мысль другими словами |
let me try to represent my idea to you in different terms | разрешите изложить свою мысль несколько иначе |
let me try to represent my idea to you in different terms | разрешите изложить свою мысль другими словами |
let you and me try | давайте попробуем |
make a try at something | попытаться сделать (что-либо) |
make a try for something | попытаться сделать (что-либо) |
make a try to do something | попытаться сделать (что-либо) |
make another try | попытаться сделать что-либо ещё раз |
make another try | попытаться сделать ещё одну попытку |
Mary is very quiet, try to bring her out of her shell at the party | Мери очень застенчивая, попытайся расшевелить её на вечеринке |
Mary is very quiet, try to draw her out at the party | Мери слишком робкая, попытайся разговорить её на вечеринке |
Mary is very quiet, try to fetch her out at the party | Мери слишком робкая, попытайся раззадорить её на вечеринке |
nothing on earth would persuade me to try LSD or the hard drugs | ничто в мире не заставит меня попробовать ЛСД или тяжёлые наркотики |
now don't you try to gum me | теперь ты даже и не пытайся обмануть меня |
now you should try jumps from stand | теперь тебе нужно попробовать прыгать с тумбы |
peer through the mist trying to find the right path | всматриваться в туман, пытаясь разглядеть дорогу |
people still live a mixed life and try out the good and evil of the world | жизнь людей всё ещё остаётся двойственной, они всё ещё делят мир на "хорошее" и "плохое" |
Peter has fainted, try to bring him round | Питер упал в обморок, надо привести его в сознание |
please be quiet, I'm trying to concentrate on my work | потише, я пытаюсь сосредоточиться, у меня работа |
please don't turn your head away when I'm trying to kiss you | пожалуйста, не отворачивайся, когда я пытаюсь поцеловать тебя |
scientists have been trying to find methods of grading up cattle to provide better meat with less fat | учёные продолжают работать над созданием методов скрещивания, позволяющих производить животных с большим объёмным весом мяса и меньшим – жира |
she brought her charm into play when she was trying to persuade people to do what she wanted | она пускала в ход всё своё обаяние, когда хотела убедить кого-либо сделать то, что она хотела |
she has admitted to trying to smuggle 26 kilos of heroin out of the country | она призналась в попытке контрабандного вывоза из страны 26 килограммов героина |
she has been trying to get her hooks into him all winter | всю зиму она пыталась его подцепить |
she is always trying to come in between us | она всегда старается внести разлад в наши отношения |
she is always trying to make a dig at him | она всё время старается уколоть его |
she is for trying once again | она стоит за то, чтобы попытаться ещё раз |
she is still trying to get over the news | она всё ещё не может пережить эту новость |
she is still trying to get over the news | она всё ещё не может осознать эту новость |
she is trying to chill my action, and I'm a little steamed about that | он пытался остановить меня и я немного вскипел по этому поводу |
she is trying to discipline himself to eat less chocolate | он старается приучить себя есть меньше шоколада |
she is trying to get out of the habit of sitting up late | она старается отделаться от привычки поздно ложиться спать |
she is trying to get some ammo on me | она собирает против меня компромат |
she is trying to set me against you | она старается настроить меня против вас |
she is trying to shame her husband out of drinking | она старается пристыдить своего мужа за пьянство и уговорить его не пить |
she is trying to shame her husband out of drinking | она старается пристыдить мужа и заставить его бросить пить |
she is very quiet, try to draw her out at the party | она ведёт себя очень сдержанно, попытайся разговорить её на вечеринке |
she peered through the mist trying to find the right path | она всматривалась в туман, пытаясь разглядеть дорогу |
she spent hours in the kitchen, learning to make puddings and pies, and trying all sorts of receipts | она часами возилась на кухне, пытаясь научиться готовить пудинги и пироги, испробовав самые разнообразные рецепты |
she thought I was trying to get off with her boyfriend | она думала, что я пытаюсь сблизиться с её другом |
she was trying to cajole him into doing it | она пыталась задобрить его, чтобы он сделал это |
she was trying to coax him into doing it | она пыталась задобрить его, чтобы он сделал это |
she was trying to comfort me | она пыталась утешить меня |
she was trying to duck out of doing her homework | она пыталась уклониться от домашней работы |
she was trying to get back at me for dancing with her boyfriend | она пыталась как-нибудь отомстить мне за то, что я танцевала с её другом |
she was trying to intimidate him | она пыталась его припугнуть |
she was trying to scare him | она пыталась его припугнуть |
she was unwilling to try, and had to be pushed into it | она не хотела пробовать, пришлось её заставить |
ship was tacking trying to make the harbour | судно лавировало, пытаясь зайти в гавань |
some people try to drink their sorrows away | некоторые люди пытаются утопить своё горе в вине |
stay in all weak trying to shake off that cold | просидеть дома целую неделю, стараясь избавиться от простуды |
that new student has no business trying to insinuate himself into the teacher's favour, it won't make any difference to his marks | этот студент напрасно пытается вызвать к себе симпатию со стороны преподавателя, на его оценках это не скажется |
the administration may try to reflate the economy next year | администрация может попытаться стимулировать экономику в будущем году |
the board of directors are trying to iron out the difficulties connected with the new contract | совет директоров пытается сгладить трудности, связанные с новым контрактом |
the builder is trying to blend the style of the house in with the others in the same road | архитектор пытается подобрать окраску и украшения на доме так, чтобы он гармонировал с соседними домами |
the builder is trying to blend the style of the house in with the others in the same road | строительная компания старается добиться того, чтобы стиль этого дома гармонировал со стилем соседних построек |
the cattle herded together to try to find some protection against the rain | скотина сбилась в кучу, чтобы найти какую-либо защиту от дождя |
the cattle herded together to try to find some protection against the rain | скотина сбилась вместе, чтобы найти какую-нибудь защиту от дождя |
the cattle huddled together in a corner of the field, trying to keep dry | скотина сбилась в один угол поля, пытаясь скрыться от дождя |
the church are trying to reach out in an effort to attract young people to services | церковь старается добиться того, чтобы молодёжь ходила на службы |
the doctor has doped me up with all sorts of medicine to try to control the fever | доктор напичкал меня всевозможными лекарствами, чтобы снизить температуру |
the enemy was trying to pinpoint our position | противник пытался определить наше расположение |
the enemy was trying to pinpoint our position | враг пытался определить наше расположение |
the England pushover try was also disallowed | попытка, заработанная сборной Англии в схватке, также не была засчитана |
the examiners will try to catch you out, so have all your answers well prepared | экзаменаторы попытаются тебя завалить, поэтому хорошо продумай ответы на все вопросы |
the examiners will try to catch you out, so have all your answers well prepared | экзаменаторы попытаются подловить тебя, так что подготовься как следует |
the gay activist is a person who uses public protests and other methods to try and improve the way homosexuals are treated by society | активист движения за права гомосексуалистов – это человек, которые использует различные формы публичных выступлений, пытаясь улучшить отношение общества к гомосексуалистам |
the government is trying to stop local violence from erupting into civil war | правительство пытается остановить перерастание локального конфликта в гражданскую войну |
the government is trying to stop local violence from erupting into civil war | правительство пытается не дать локальному конфликту вылиться в гражданскую войну |
the government is trying to throttle dissent | правительство старается задушить инакомыслие |
the new director learned to chip away at the firm's methods, rather than try to change everything at once | новый директор понял, что методы работы фирмы нужно менять не спеша, и не стараться переделать всё сразу |
the new director learned to chip away at the firm's methods, rather than try to change everything at once | новый директор понял, что стиль работы фирмы надо изменять не спеша |
the opposition are trying to stir up feelings of dissatisfaction among the voters | оппозиция пытается вызвать недовольство у избирателей |
the opposition is trying to provoke the government into calling an election | оппозиция пытается спровоцировать правительство на проведение внеочередных выборов |
the people you try to help will smarm to your face and blackguard you behind your back | люди, которым вы пытаетесь помочь, льстят вам в лицо, и ругают вас за вашей спиной |
the police are trying to reconstruct the crime from all the separate pieces of information | полиция пытается воссоздать картину преступления, собрав воедино разрозненные факты |
the police are trying to reconstruct the crime from all the separate pieces of information | полиция пытается восстановить картину преступления по отдельным кускам информации |
the police have been trying to clear up the mystery of the man's death | полиция пытается раскрыть тайну смерти этого человека |
the police often try to force an admission of guilt | полицейские часто пытаются вынудить признание вины |
the police were trying to hold the crowd in check | полицейские пытались сдержать толпу |
the presence of that man was trying | он тяготился присутствием этого человека (he found that man's presence trying) |
the president has charged his foreign minister with trying to open talks | президент поручил министру иностранных дел открыть переговоры |
the prisoners were trying to escape but were caught flat-footed in the attempt | заключённые пытались сбежать, но были пойманы врасплох |
the rope was already fraying and after a try it snapped | верёвка была уже изношенной и порвалась после первой же попытки |
the secret of success is to keep on trying | секрет успеха в упорстве |
the ship was tacking trying to make the harbour | судно лавировало, пытаясь зайти в гавань |
the streets are blocked with women and children, trying to get away into surrounding country side | все улицы запружены женщинами и детьми, пытающимися убежать из города |
the streets were swarming with hotel guests trying to escape the flames | улицы были запружены постояльцами отеля, пытавшимися спастись от огня |
the swimmer beat about in the water, trying not to drown | пловец барахтался в воде, пытаясь удержаться на плаву |
the teacher is waisting his time trying to hammer these facts into such inattentive pupils | учитель попусту тратит время, пытаясь втолковать эти сведения таким нерадивым ученикам |
the tobacco industry has been trying to improve its image | табачная промышленность пытается поднять свой престиж |
the Tory party are now trying to climb on to the band wagon | партия консерваторов сейчас старается присоединиться к политическому движению, которое имеет шансы на успех |
the trying hour | час испытаний |
the trying noise | раздражающий шум |
the United Nations are trying to free the world from the threat of war | ООН пытается освободить мир от опасности войны |
the United Nations are trying to free the world from the threat of war | ООН пытается освободить мир от военной угрозы |
the villagers and trying to prevent the ancient tree in the marketplace from being hewn down for safety reasons | жители деревни пытаются не допустить, чтобы из соображений безопасности срубили старое дерево, растущее в центре рынка |
the villagers are trying to prevent the ancient tree in the marketplace from being hewn down for safety reasons | жители деревни пытаются не дать срубить из соображений безопасности старое дерево, растущее в центре рынка |
the whole plan is too clunky, try it prune it down | весь план очень громоздкий и неэффективный, попробуй упростить его |
the wounded horse lobbed along, trying to reach the farm where it knew it could get help | раненая лошадь, прихрамывая, пыталась добраться до фермы, она знала, что там ей помогут |
they are trying to lever him out of his job as head of the firm | они стараются выпереть его с поста главы фирмы |
though I may fail, I will still try | даже если я и потерплю поражение, я всё равно попытаюсь |
Too often we try to mould our children into something they do not wish to be | Слишком часто мы стараемся сделать из наших детей кого-либо Кем им не хочется быть |
try a case | заслушивать судебное дело |
try a case | заслушивать дело в суде |
try a fall with | побороться с (someone – кем-либо) |
try a fall with | помериться силами с (someone – кем-либо) |
try a fall with | бороться с (someone – кем-либо) |
try a fall with | помериться силами (с кем-либо) |
try a fall with | побороться (с кем-либо) |
try a variety of occupations | перепробовать множество всяких занятий |
try and find another way | попытаться найти другую дорогу |
try and find another way | попытаться найти другой путь |
try and take off the smallest possible shaves | постарайся снять как можно более тонкий слой |
try and understand my difficulties | постарайтесь понять мои трудности |
try another tack | пойти по другому пути |
try another tack | изменить курс |
try approach | пробовать подход |
try approach | подвергать испытанию подход |
try back | попытаться сделать ещё раз |
try back | заметив ошибку, начать сначала |
try one's best | сделать всё от себя зависящее |
try one's best to do something | сделать всё от себя зависящее, чтобы добиться (чего-либо) |
try concessions | пытаться пойти на уступки |
try conclusions with | вступать в спор (someone – с кем-либо) |
try conclusions with | вступить в состязание с (someone – кем-либо) |
try conclusions with | вступать в состязание с (someone – кем-либо) |
try one's damnedest | стараться изо всех сил |
try every shift available | испытать все возможные средства |
try for | ставить своей целью |
try for a calmer tone | пытаться говорить спокойнее |
try for a degree | добиваться присвоения учёного звания |
try someone for murder | судить кого-либо за убийство |
try for size | присматриваться к (чему-либо) |
try for size | выяснять ценность (и т. п.) |
try for size | выяснять пригодность (и т. п.) |
try someone for theft | судить кого-либо за воровство |
try one's hand | попробовать свои силы |
try one's hand | попробовать сделать что-либо впервые |
try one's hand at something | попробовать свои силы в (чём-либо) |
try hard | стараться |
try hard as one can to please | стараться изо всех сил, чтобы угодить (someone – кому-либо) |
try hard as one can to please | из кожи вон лезть, чтобы угодить (someone – кому-либо) |
try one's hardest +to inf. | всячески стараться |
try one's hardest | приложить всё старание |
try in vain to do something | тщетно пытаться сделать (что-либо) |
try indictment | рассматривать дело по обвинительному акту (о суде присяжных) |
try indictment | расследовать дело по обвинительному акту (о большом жюри) |
try knocking at the window if nobody answers the door | попробуйте постучать в окно, если никто не откроет дверь |
try one's luck | пытать счастья |
try someone's mettle | испытывать чью-либо выдержку |
try someone's mettle | испытывать чьё-либо мужество |
try not to get hung up in too many activities | не бери на себя слишком много |
try on | пробовать |
try on | примерять (все, много) |
try on | примерить (все, много) |
try on all the coat | примерить все пальто |
try on indictment | расследовать о большом жюри дело по обвинительному акту |
try on indictment | рассматривать дело по обвинительному акту (о суде присяжных) |
try on indictment | расследовать дело по обвинительному акту (о большом жюри) |
try out | отрабатывать (опробовать; конструкцию, технологию и т.п.) |
try out | вытапливать (сало) |
try out | очищать металл |
try out something | дорабатывать (испытывать в действии для внесения изменений) |
try out | опробовать (конструкцию, технологию и т. п.) |
try out | проверять на опыте |
try out | вытапливать жир |
try out a plane | испытывать самолёт |
try out for a role | пробоваться на роль |
try one's own way | поступать по своему |
try someone's paces | подвергнуть кого-либо испытанию |
try someone's paces | "прощупывать" (кого-либо) |
try someone's patience | выводить кого-либо из терпения |
try persistently to do something | настойчиво пытаться сделать (что-либо) |
try shoes for size | примерить обувь (подходит ли по размеру, не жмет ли и т. п.) |
try someone's strength | испытывать свои силы |
try one's strength | проверять свои силы |
try one's strength | пробовать свои силы |
try one's strength against | мериться силами с (someone – кем-либо) |
try tactics | подвергать проверке тактику |
try tactics | подвергать испытанию тактику |
try temper | испытывать чьё-либо терпение |
try temper | раздражать (кого-либо) |
try the darndest | лезть из кожи вон |
try the darndest | стараться изо всех сил |
try the darndest | делать всё возможное и невозможное |
try the depths | проверить, есть ли под ногами дно |
try the depths | попытаться встать на дно |
try the last resort | испробовать последний ресурс |
try the opposite tack | попробовать действовать наоборот |
try to | усиливаться |
try to be cute | умничать |
try to cash in on the patriotic sentiment | спекулировать на патриотических чувствах |
try to catch a taxi | ловить такси |
try to catch someone's eye | ловить чей-либо взгляд |
try to channel your abilities into something useful | постарайтесь направить свои таланты на что-нибудь полезное |
try to convince | пытаться убедить кого- л (someone) |
try to convince | убеждать |
try to convince of | убеждать в |
try to convince oneself of something | пытаться убедиться в (чем-либо) |
try to convince oneself of that | пытаться убедиться в том, что |
try to dazzle | пускать пыль в глаза |
try to discern the causes of | пытаться понять причины |
try to discover the hidden you | постараться разобраться в самом себе |
try to discover the hidden you | постараться найти своё скрытое "я" |
try to disturb him as little as possible | старайся поменьше его трогать |
try to do something | стараться сделать (что-либо) |
try to do something | пытаться что-либо сделать |
try to do something without success | безуспешно стараться что-либо сделать |
try to draw the enemy | прощупывать противника |
try to duck out | спрятаться в кусты (обещать и не исполнить) |
try to eat your dinner, Jane, you've just been picking at it | съешь свой ужин, Джейн, а то ты так, ковыряешься |
try to elicit | допытываться |
try to escape from reality | стараться убежать от действительности |
try to fail someone at the exam | топить кого-л на экзамене |
try to find out | допытываться |
try to find out | доискиваться |
try to find sitting-room in the galleries | поищи место, где можно в галерее посидеть |
try to find the solution of someone's doubts | пытаться разрешить чьи-либо сомнения |
try to find the solution of one's doubts | пытаться разрешить свои сомнения |
try to find the value of the unknown quantity | определять неизвестную величину |
try to find one's way through the labyrinth | пытаться найти выход из лабиринта |
try to fool | хитрить с (someone – кем-либо) |
try to force the door with one's shoulder | налечь плечом на дверь |
try to gain more political leverage | стараться заполучить больше рычагов для достижения политических целей |
try to get concessions | добиваться уступок |
try to get something out of | выклянчивать что-либо у (someone – кого-либо) |
try to get the medicine down, it's good for you | постарайся проглотить лекарство, тебе станет лучше |
try to grasp | вникнуть |
try to grasp | вникать |
try to grasp the meaning of | вчитываться |
try to grasp the meaning of | вчитаться |
try to hobble along to the end of the school term | старайся дотянуть до конца школьной четверти |
try to hurt | драться (someone) |
try to imagine our position | представьте себе наше положение |
try to impress with individual puck handling skills | совершать слаломные проходы |
try to impress with nifty skating moves | закладывать залихватские виражи |
try to ingratiate oneself | заискивать (with; перед или у) |
try to justify oneself | оправдываться |
try to keep aloof | самоустраниться |
try to keep going | перемочься |
try to keep going | перемогаться |
try to keep oneself aloof | самоустраняться (from; от) |
try to look large and in charge | напускать на себя важность |
try to look younger | молодиться |
try to make discreet inquiries about it | постараться осторожно разузнать об этом |
try to make someone understand something | втолковывать (кому-либо; что-либо) |
try to obtain concessions | добиваться уступок |
try to outdo each other in spending | пытаться превзойти друг друга в расходах |
try to overcome | перемогать (болезнь и т. п.) |
try to overcome an illness | превозмогать болезнь |
try to overcome an illness | превозмочь болезнь |
try to overcome an illness | перемочь болезнь |
try to pair this card with one exactly the same from the other pack | попытайся найти в пару к этой карте точно такую же в другой колоде |
try to penetrate someone's innermost feelings | заглянуть в душу |
try to persuade | склонять (уговаривать) |
try to persuade | пытаться убедить |
try to place the spot where Caesar landed | пытаться определить то место, где высадился Цезарь |
try to profit from | спекулировать на (использовать к своей выгоде) |
try to recapture the past | пытаться воскресить прошлое |
try to see | стараться увидеть (someone – кого-либо) |
try to square the circle | добиться невозможного |
try to steer the boat for the harbour | попытайся направить судно в гавань |
try to stir pity in | бить на жалость (someone) |
try to stop a taxi | ловить такси |
try to stop the children from jumping down the stairs, one day they'll get hurt | отучи детей прыгать через ступеньки, они что-нибудь себе сломают |
try to think out something | соображать (стараться понять что-либо) |
try to trace | выискивать |
try to vindicate oneself | оправдываться |
try to wake | попробовать разбудить |
try to wake | побудить (спящего) |
try to win over | склонять (уговаривать) |
try to win over | склонить (уговорить) |
try too hard | переигрывать |
try too hard | слишком стараться |
try up | стругать |
try one's utmost | приложить всё старание |
try various methods | испробовать различные методы |
trying hour | час испытаний |
trying hour | трудная минута |
trying to make out which was noble and which was groom | стараясь выяснить, кто дворянин, а кто конюх |
trying to make this child eat is one big headache | кормить этого ребёнка – одно мученье |
trying to the temper | портящий настроение |
undergo trying experiences | пройти через все мытарства |
we are not pointing for any team in particular, but are trying to develop for our major games without being knocked off | мы не готовимся к конкретной игре с конкретным партнёром, но стараемся сохранить форму и силы к главным матчам |
we are pledged in this defense policy statement to try and prevent, in every way we can, the spread of nuclear weapons among the NATO powers | меморандум о приверженности оборонной политике обязывает нас всеми доступными средствами препятствовать распространению ядерного оружия среди стран членов НАТО |
we try to keep together as a family | наша семья старается держаться вместе |
we try to make the trains run on time, but we can't compete against the weather | мы пытаемся наладить расписание поездов, но погода сильнее нас |
we try to make the trains run on time, but we can't contend against/with the weather | мы пытаемся наладить расписание поездов, но мы не можем противостоять погоде |
we try to make the trains run on time, but we can't contest with bad weather | мы пытаемся наладить расписание поездов, но погода сильнее нас |
we try to match your desires with our possibilities | мы стараемся согласовать ваши пожелания с нашими возможностями |
we will try to do it unassisted | мы постараемся сделать это сами |
we'd better sit on the jewels for several months, until it's safe to try to sell them | лучше спрятать драгоценности на несколько месяцев, пока не станет безопасно продавать их |
we've paid considerable amounts of dues in trying to get this thing off the ground | мы сделали всё, что могли, чтобы вытащить эту штуковину из земли |
what's the matter with trying to help him? | что плохого, если я попробую помочь ему? |
what's the matter with trying to help him? | что такого, если я попробую помочь ему? |
what's the matter with trying to help him? | что особенного, если я попробую помочь ему? |
what's the matter with trying to help him? | что здесь плохого, если я попробую помочь ему? |
what's the matter with trying to help him? | что здесь такого, если я попробую помочь ему? |
what's the matter with trying to help him? | что здесь особенного, если я попробую помочь ему? |
when you sing this song, try not to pull back as it makes it dull | когда поёшь эту песню, старайся не замедлять темп, а то становится скучно |
wherever it is possible, we try to help | если только это возможно, мы попытаемся помочь |
work that is trying to the eyes | работа, утомительная для глаз |
you must try harder for the good of the team | ради команды вы должны посильнее постараться |
you must try to mix in | вам следует быть более общительным |
your horse is trying to go too fast, you must pull him in | твой конь бежит слишком быстро, осади его |
your work will get by, but try to improve it | твоя работа будет принята, но постарайся её улучшить |