English | Russian |
although his mother had caught him telling a lie, he tried to bluff it out | хотя мать уличила его во лжи, он постарался выкрутиться |
although they tried hard, they did not succeed | несмотря на то, что они прилагали все усилия, им не удалось добиться своего |
an operation is beginning to try to save a species of crocodile from extinction | началась операция по спасению некоторых видов крокодилов от полного вымирания |
as the bombs came screaming down, the villagers tried to take shelter | так как бомбы уже со свистом падали вниз, жители деревни попытались найти убежище |
at the door some other boys tried to cut me out | в дверях некоторые молодые люди пытались протиснуться впереди меня |
bagging of a try | закладка варочной камеры в невулканизированную шину |
bagging of a try | закладка варочной камеры в невулканизированную шину |
be tried and found wanting | оказаться бесполезным |
be tried and found wanting | оказаться неэффективным |
be tried and found wanting | не выдержать испытания |
be tried by one's peers | быть судимым равными себе по положению |
be tried by one's peers | быть судимым равными (себе по рангу) |
bear with me while I try to remember exactly what he said | потерпите немножко, пока я пытаюсь вспомнить, что же он точно сказал |
better not try to bust up his happy marriage | лучше не пытайся разрушить его счастливую семейную жизнь |
both candidates tried to avoid controversial issues | оба кандидата тщательно обходили больные вопросы |
Come on, mate, give it a try. I got good pills, those Amsterdam playboys. The best ever | Ну, приятель, давай попробуем. У меня есть хорошие таблетки – Плейбойчики из Амстердама – самые клевые (I.Welsh, "Lorraine goes to Livingston") |
didn't even try | даже не пытался |
do something at one try | сделать что-либо с первой попытки |
don't try anything funny while my back is turned | не вздумай выкинуть какую-нибудь штуку за моей спиной |
don't try to argue with your father till he's cooled down | не спорь с отцом, пока он не остыл |
don't try to dictate to children, they will obey you better if you ask them politely | не дави на своих детей, если ты будешь их вежливо просить, они только лучше будут слушаться |
don't try to drag me into your plans | не пытайся втянуть меня в свою игру |
don't try to shift the blame onto anyone else, it's your fault | не пытайся свалить ответственность на кого-нибудь другого, это твоя вина |
don't try to skate round the question by changing the subject | не пытайтесь уйти от вопроса, поменяв тему разговора |
each machine is tried before it leaves the shops | каждая машина проходит испытание перед выпуском с завода |
Emma tried in vain to hem away a rising sigh | Эмма тщетно пыталась подавить вздох |
even though they tried hard, they did not succeed | несмотря на свои старания, они ничего не добились |
Father tried to steer Jim into becoming a musician | отец пытался убедить Джима стать музыкантом |
for your safety, always disconnect an electric motor from/with the electricity supply before you try to mend it | для безопасности всегда отключай электромотор от сети, прежде чем ремонтировать его |
give someone a try | проверить (кого-либо) |
give someone a try | дать кому-либо возможность показать себя |
give him his due, he tried hard | надо отдать ему должное – он очень старался |
give something the college try | из кожи лезть (для достижения цели) |
he asked a thousand pounds for the book as a try-on | в порядке эксперимента он попросил за книгу тысячу фунтов |
he doesn't think she deliberately tried to shove you | он не думает, что она сознательно старалась вас толкнуть |
he had tried to outflank them | он пытался перехитрить их |
he has tried to explain it to her, but she can't latch on | я ей объясняю, а ей всё невдомёк |
he is surprised no one's tried to squeeze more out of him | он удивлён, что никто не попытался вытянуть из него ещё больше |
he shuffled up to me and tried to touch me for a fiver | он, шаркая, подошёл ко мне и попытался выпросить у меня пятёрку |
he succeeded at the first try | первая его попытка увенчалась успехом |
he tried his best, but it was a botch-up as usual | он хотел как лучше, а получилось как всегда |
he tried in vain to sleep | он тщетно пытался уснуть |
he tried not to miss anything of what she said | он старался не упустить ничего из того, что она сказала |
he tried not to wound any susceptibilities | он старался не задевать ничьи чувства |
he tried out the idea on his friends | он проверил идею на своих друзьях |
he tried softening her up by cooking her favourite meal | он попробовал смягчить её, приготовив её любимые блюда |
he tried the tone of humility | он пробовал говорить смиренным тоном |
he tried to back his opinion with a score of pat sentences from Greek and Roman authorities | он попытался подкрепить своё мнение несколькими подходящими цитатами из знаменитых греческих и римских авторов |
he tried to build a house of cards but it soon tumbled over | он попытался построить карточный домик, но тот быстро рассыпался |
he tried to chase up his sister but no one knew her address | он пытался разыскать свою сестру, но никто не знал, где она живёт |
he tried to coax me, but I said we had to part | он пытался уговорить меня, но я сказала, что нам нужно расстаться |
he tried to commit suicide | он пытался совершить самоубийство |
he tried to cool out everybody but that was a waste of time | он пытался всех успокоить, но это был напрасный труд |
he tried to cover up his guilt by lying | он попытался скрыть свою вину и солгал |
he tried to cover up his guilt by lying | он пытался скрыть свою вину ложью |
he tried to crystallize his thoughts | он попытался облечь свои мысли в более определённую форму |
he tried to distance himself from the dirty deeds carried out by his henchmen | он старался оставаться в стороне от грязных дел, выполняемых его приспешниками |
he tried to drive in his point of view, but the crowd were not interested | он пытался втолковать аудитории свою точку зрения, но никого это не интересовало |
he tried to drown his sorrows in liquor | он попытался утопить своё горе в вине |
he tried to duck the issue | он пытался уйти от обсуждения этого вопроса |
he tried to edge away until he was clear of the crowd | он осторожно протискивался между людьми, пока постепенно не выбрался из толпы |
he tried to flog his old car, but no one would buy it | он старался продать свою старую машину, но никто не хотел её покупать |
he tried to flog his old car, but no one would buy it | он пытался загнать свою старую машину, но её никто бы ни купил |
he tried to gain a psychological advantage over his opponent | он старался добиться психологического преимущества над своим противником |
he tried to get an exacter expression for his thoughts | он старался выразиться поточнее |
he tried to get away from the scene as quick as I could | он постарался убраться с места происшествия как можно быстрее |
he tried to get in, but without success | он пытался туда попасть, но безуспешно |
he tried to hammer me into submission | он пытался заставить меня подчиниться |
he tried to have the contract set aside because conditions had changed | он попытался аннулировать контракт, так как изменились условия |
he tried to hide his embarrassment | он попытался скрыть своё смущение |
he tried to hook a well-off widow | он пытался подцепить какую-нибудь состоятельную вдову |
he tried to intrigue against me but failed | он старался подкопаться под меня, но у него ничего не вышло |
he tried to jump the queue but was stopped by a woman | он хотел пройти без очереди, но был остановлен какой-то женщиной |
he tried to keep down expenses | он старался ограничить расходы |
he tried to kiss her, but she pulled away | он попытался её поцеловать, но она вырвалась из его объятий |
he tried to look deep into the problem | он пытался вникнуть в проблему |
he tried to lower the object gently to the floor, but it was too heavy and dropped with a clonk | он попытался аккуратно положить предмет на пол, но тот был слишком тяжёл и упал с глухим звуком |
he tried to make many different moves | он пытался подступиться со множеством разных предложений |
he tried to make the system work more effectively | он попытался заставить систему работать более эффективно |
he tried to overhaul my car, but failed to do it | он пытался догнать мою машину, но не сумел |
he tried to paper this over | он пытался замять это дело |
he tried to pass the job on to me, but I soon got rid of it | он попытался свалить работу на меня, но я избавился от нее |
he tried to persuade me to come | он уговаривал меня прийти |
he tried to pin her down for a definite answer | он пытался добиться от неё конкретного ответа |
he tried to prejudge the commission's findings | он пытался заранее предсказать результаты работы комиссии |
he tried to press more clothes into the case | он попытался упихать в чемодан ещё одежды |
he tried to prevent any loss | он старался предотвратить какие бы то ни было потери |
he tried to push more clothes in the case | он попытался запихать в чемодан ещё одежды |
he tried to put me at my ease | он попытался успокоить меня |
he tried to put pressure on the judge | он пытался оказать давление на судью |
he tried to raise a loan | он попытался взять деньги в долг |
he tried to read, but the page floated before his eyes | он попробовал почитать, но страница плыла у него перед глазами |
he tried to recall the layout of the farmhouse | он пытался вспомнить планировку усадьбы |
he tried to recapture his first impressions | он пытался восстановить свои первые впечатления |
he tried to recover his losses | он пытался вернуть потерянное |
he tried to restore the old order | он пытался восстановить старый порядок |
he tried to rub out the witness | он пытался убрать свидетеля |
he tried to say the word on TV, but they bleeped it out | он пытался сказать это на телевидении, но его заглушили |
he tried to set the world to rights | он пытался переделать мир |
he tried to size up the reaction of the audience | он старался уловить реакцию слушателей |
he tried to size up the reaction of the man | он попытался прикинуть его реакцию |
he tried to smother up the murder by pretending that her death was accidental | он попытался скрыть убийство, сказав, что её смерть была просто несчастным случаем |
he tried to sneak off from work early | он пытались улизнуть с работы пораньше |
he tried to soak up the spilt milk with a cloth | он старался собрать пролитое молоко тряпкой |
he tried to soap me | он пытался мне льстить |
he tried to soft-pedal the issue | он старался не педалировать этот вопрос |
he tried to start his car by winding the crank | он пытался завести свой автомобиль рукояткой |
he tried to staunch the blood with his handkerchief | он пытался остановить кровь с помощью носового платка |
he tried to stave off increasing stabs of hunger | он пытался обмануть растущие муки голода |
he tried to steer Jim into becoming a musician | он пытался убедить Джима стать музыкантом |
he tried to stonewall the investigation | он пытался помешать расследованию |
he tried to stop us from parking in the square | он пытался помешать нам поставить машину на площади |
he tried to sustain his daughter during the examination | он старался поднять дух своей дочери во время экзаменов |
he tried to tease me into staying | он пытался уговорить меня остаться |
he tried to translate the book but was soon out of his depth | он попробовал перевести книгу, но вскоре понял, что она выше его понимания |
he tried to translate the book but was soon out of his depth | он попробовал перевести книгу, но вскоре понял, что ему это не по силам |
he tried what would be best | он хотел как лучше |
he was caught cheating, but tried to laugh it off | его поймали на шулерстве, но он попытался обратить это в шутку |
he was so unhappy that he tried to run away from school | он был так несчастен, что хотел сбежать из школы |
he was tried, but was acquitted | его судили, но он был оправдан |
he was tried for embezzlement | его судили за растрату |
he wetted a cloth and tried to rub the mark away | он смочил тряпку и попытался стереть пятно |
her father apparently tried to prevent her marriage | отец явно пытался помешать её замужеству |
her friends tried to cheer her up | друзья пытались развеселить её |
her mouth twitched as she tried to stop herself laughing out loud | у неё задёргался рот, когда она попыталась подавить смех |
his case was tried behind closed doors | его дело слушалось при закрытых дверях |
his case was tried in the criminal court | его дело слушалось в уголовном суде |
his enemies tried to impute some unfortunate remarks to the politician, who denied having said them | враги пытались приписать политическому деятелю некоторые неудачные высказываний, но он это отрицал |
his father tried to dissuade him from marrying Mary | отец пытался отговорить его от женитьбы на Мэри |
his malady tried him severely | его болезнь изрядно его измотала |
his neighbour tried to do herself in by taking poison | его соседка пыталась покончить с собой, приняв яд |
his parents tried to make the best of the situation and put on a good front for Joni but they too were disappointed | его родители старались найти выход из сложившейся ситуации и всем своим видом показывали Джони, что всё хорошо, но и они были разочарованы |
his temper is often tried by noise | шум нередко подвергает испытанию его выдержку |
however hard he tried he didn't succeed | как он ни старался, у него ничего не вышло |
I have really tried to think over this problem but have not come to a final conclusion | я действительно пытался думать над этой проблемой, но пока так и не пришёл к окончательному решению |
I shall try to put him off this plan | я постараюсь отговорить его от выполнения этого плана |
I tried to build a house of cards but it soon toppled down | я попытался построить карточный домик, но он быстро развалился |
I tried to call about our meeting, but you weren't in | я пытался сообщить о нашем собрании по телефону, но вас не было |
I tried to call you about our meeting | я пытался дозвониться до вас и сообщить о нашем собрании |
I tried to cool her off but she was still very angry when she left | я попытался успокоить её, но она всё ещё сердилась, когда уходила |
I tried to edge away until I was clear of the crowd | я осторожно протискивался между людьми, пока постепенно не выбрался из толпы |
I tried to fix up two or three things with Miss Fitzgerald and she blocked me off each time, very nicely, it is true, but still she blocked me off | я хотел уладить одну или две вещи с мисс Фитцджеральд, но каждый раз она меня останавливала, правда очень мило, но тем не менее останавливала |
I tried to keep from looking at myself in the mirror | я старался не смотреть на себя в зеркало |
I tried to ram a little sense into him | я старался вбить в него немного здравого смысла |
I tried to speak, but she waved me aside and called on my neighbour to speak | я попытался что-то сказать, но она сделала мне знак замолчать и вызвала моего соседа |
I tried to telephone you but I couldn't get through | я пытался дозвониться до тебя, но у тебя всё время было занято |
I try to make him understand, but he never gets the message | я пытаюсь заставить его понять, но до него ничего не доходит |
I was walking out to my car when this guy tried to mug me | я шёл к своей машине, когда этот парень напал на меня и попытался ограбить |
if the pipe gets blocked up try sluicing it out with hot water | если труба засорится, попробуйте промыть её горячей водой |
if you try to sink an apple in water, it will keep bobbing up | утопить яблоко не получается – оно всё время выскакивает обратно |
I'll try and rustle you up something to eat | я попробую найти вам что-нибудь поесть |
I'm sorely tried by his temper | он извёл меня своим характером |
it is wasted time and energy to try to buck any legitimate movement | напрасная трата времени и сил – пытаться противостоять любому законному движению |
it was foolhardy of him to even try | было полным безрассудством с его стороны даже пытаться что-то сделать |
it's natural to want to recriminate against someone who has tried to put the blame on you | совершенно естественно ответить встречным обвинением тому, кто попытался свалить вину на вас |
it's unlawful to try to duck out of paying taxes | уклонение от налогов незаконно |
it's useless to try to convince her | бесполезно пытаться её убедить |
it's worth a try | попытаться стоит |
Jim's father tried to dissuade him from marrying Mary | отец Джима пытался отговорить его от женитьбы на Мери |
keep a cheat sheet or try to use the same name and password for all sites | сохраняйте записи для памяти или старайтесь использовать одни и те же имена и пароли на всех сайтах |
Labour Party tried to achieve this during its various terms of office | лейбористская партия пыталась добиться этого в периоды своего пребывания у власти |
let him try | пусть он только попробует |
let me try to represent my idea to you in another way | разрешите изложить свою мысль несколько иначе |
let me try to represent my idea to you in another way | разрешите изложить свою мысль другими словами |
let me try to represent my idea to you in different terms | разрешите изложить свою мысль несколько иначе |
let me try to represent my idea to you in different terms | разрешите изложить свою мысль другими словами |
let you and me try | давайте попробуем |
make a try at something | попытаться сделать (что-либо) |
make a try for something | попытаться сделать (что-либо) |
make a try to do something | попытаться сделать (что-либо) |
make another try | попытаться сделать что-либо ещё раз |
make another try | попытаться сделать ещё одну попытку |
Mary is very quiet, try to bring her out of her shell at the party | Мери очень застенчивая, попытайся расшевелить её на вечеринке |
Mary is very quiet, try to draw her out at the party | Мери слишком робкая, попытайся разговорить её на вечеринке |
Mary is very quiet, try to fetch her out at the party | Мери слишком робкая, попытайся раззадорить её на вечеринке |
Mary tried hard to blink away her tears, but Jim could see that she had been crying | Мери очень старалась скрыть слезы, но Джим всё равно заметил, что она плакала |
Mary tried hard to blink back her tears, but Jim could see that she had been crying | Мери очень старалась скрыть слезы, но Джим всё равно заметил, что она плакала |
Mary tried hard to wink back her tears, but Steve could see that she had been crying | Мэри усиленно пыталась скрыть слезы, но Стив заметил, что она плакала |
Mary tried hard to wink her tears away, but Steve could see that she had been crying | Мэри усиленно пыталась скрыть слезы, но Стив заметил, что она плакала |
movers tried again and again to take up land, filtering down from Kansas and up from Texas along the Santa Fe track | переселенцы пытались опять и опять занять землю, кочуя от Канзаса до Техаса по тракту Санта Фэ |
my neighbour tried to do herself in by taking poison | моя соседка пыталась покончить с собой, приняв яд |
new government tried to delude public opinion | новое правительство пыталось ввести в заблуждение общественное мнение |
not to be outmatched, he tried again | он сделал ещё одну попытку оторваться от соперников, чтобы его не обошли |
nothing on earth would persuade me to try LSD or the hard drugs | ничто в мире не заставит меня попробовать ЛСД или тяжёлые наркотики |
now don't you try to gum me | теперь ты даже и не пытайся обмануть меня |
now you should try jumps from stand | теперь тебе нужно попробовать прыгать с тумбы |
paramedics tried artificial respiration, but to no avail | врачи попытались сделать искусственное дыхание, но это не помогло |
people still live a mixed life and try out the good and evil of the world | жизнь людей всё ещё остаётся двойственной, они всё ещё делят мир на "хорошее" и "плохое" |
scattered groups of soldiers tried to marry up with each other after the army's defeat | разрозненные группы солдат пытались соединиться после разгрома армии |
she grew frustrated at the blandness of most prepared vegetarian food she had tried | она была удручёна тем, что почти все вегетарианские кушанья, которые ей доводилось пробовать, были безвкусными |
she is very quiet, try to draw her out at the party | она ведёт себя очень сдержанно, попытайся разговорить её на вечеринке |
she knelt and tried to open the drawer | она опустилась на колени и попыталась открыть ящик |
she tried a new remedy | она попробовала новое лекарство |
she tried hard to blink away her tears, but Jim could see that she had been crying | она очень старалась скрыть слёзы, но Джим всё равно заметил, что она плакала |
she tried her best to finish the job on time | она сделала всё возможное, чтобы закончить работу вовремя |
she tried her hand at paining | она попробовала свои силы в живописи |
she tried not to eat between meals | она старалась не есть между завтраком, обедом и ужином |
she tried not to show how anxious she was about the delay | она старалась не показывать, как её тревожит то, что они задержались |
she tried several dresses | она примерила несколько платьев |
she tried to be serious, but she couldn't help herself and burst out laughing | она попыталась сохранить серьёзный вид, но не удержалась и расхохоталась |
she tried to breathe deeply and rhythmically | она старалась дышать глубоко и ритмично |
she tried to coax him into making an appointment | она попыталась уговорить его назначить встречу |
she tried to copy her mother's poise | она старалась подражать матери в манере держаться |
she tried to explain her behaviour to her perplexed parents | она старалась объяснить своё поведение недоумевающим родителям |
she tried to hide her feelings, but the tears in her eyes were a dead give-away | она пыталась скрыть свои чувства, но слёзы, застывшие в глазах, выдавали её с головой |
she tried to hide her feelings, but the tears in her eyes were a dead give-away | она пыталась скрыть свои чувства, но слёзы, застывшие в глазах выдавали её с головой |
she tried to hide her feelings, but the tears in her eyes were a give-away | она пыталась скрыть свои чувства, но слезы в глазах выдавали её |
she tried to hold herself erect | она старалась сохранять прямую осанку |
she tried to lift the conversation onto a more elevated plane | она попыталась поднять разговор на более высокий уровень |
she tried to lift the sack but she couldn't | она пыталась поднять мешок, но не смогла |
she tried to rejuvenate her slack and wrinkled skin | она пыталась омолодить свою обвисшую и морщинистую кожу |
she tried to release her hand | она попыталась высвободить свою руку |
she tried to release her hand | она попыталась высвободить свою руку |
she tried to right her wrongs in every possible way | она всячески старалась загладить свою вину |
she tried to rub her tears away | она вытирала слезы |
she tried to rub her tears away with the back of her hand | она старалась вытереть слёзы тыльной стороной руки |
she tried to sell cosmetics on the side | она пыталась подзаработать продажей косметики |
she tried to sink her pride and approach the despised neighbor | она попыталась подавить свою гордость и подойти к презренному соседу |
she tried to sink her pride and approach the despised neighbour | она попыталась подавить свою гордость и подойти к презренному соседу |
she tried to sink her pride and approach the despised neighbour | она попыталась подавить свою гордость и подойти к ненавистному соседу |
she tried to squirm away, but his hold was secure, his strength far greater than hers | она пыталась высвободиться, но он держал её крепко, он был намного сильнее её |
she tried to stanch the blood with a towel | она пыталась остановить кровотечение полотенцем |
she tried to stop the children wandering away | она пыталась не дать детям разбрестись |
she was unwilling to try, and had to be pushed into it | она не хотела пробовать, пришлось её заставить |
some fliers in their conversation tried to distinguish between the enemy's flak and our ack-ack | некоторые лётчики, беседуя между собой, пытались разобрать, где были выстрелы зенитных установок врага, а где – огонь нашей артиллерии |
some people try to drink their sorrows away | некоторые люди пытаются утопить своё горе в вине |
that's what we tried to portray in the book, this feeling of opulence and grandeur | в книге мы хотели передать именно это ощущение богатства и великолепия |
the administration may try to reflate the economy next year | администрация может попытаться стимулировать экономику в будущем году |
the cattle herded together to try to find some protection against the rain | скотина сбилась в кучу, чтобы найти какую-либо защиту от дождя |
the cattle herded together to try to find some protection against the rain | скотина сбилась вместе, чтобы найти какую-нибудь защиту от дождя |
the children tried to build a hut in the garden, but the work got past them and they had to ask their father to help | дети хотели построить в саду шалаш, но работа оказалась им не по силам, и они попросили отца помочь им |
the children tried to build a hut in the garden, but the work got past them and they had to ask their father to help | дети хотели выстроить в саду шалаш, но работа оказалась для них слишком тяжёлой, и они попросили отца помочь им |
the children tried to build a hut in the garden, but the work was beyond them and they had to ask their mother to help | дети захотели соорудить шалаш в саду, но это оказалось очень трудной задачей для них, и им пришлось позвать на помощь маму |
the children tried to shout one another down | дети старались перекричать друг друга |
the criminal put the torn papers in the lavatory and tried to flush them away | преступник бросил в унитаз изорванные в клочки документы и попытался смыть их |
the criminal tried to explain away the false signature, but it was clear that he was guilty | преступник пытался как-то объяснить появление поддельной подписи, но было ясно, что он виновен |
the crowd tried to smash down the door of the police station | толпа стремилась взломать дверь полицейского участка |
the doctor has doped me up with all sorts of medicine to try to control the fever | доктор напичкал меня всевозможными лекарствами, чтобы снизить температуру |
the doctor tried to defy the stretch of her malice | доктор старался игнорировать её вспышки злобы |
the doctor tried to defy the utmost stretch of her malice | доктор пытался противостоять её крайнему коварству |
the doctors tried in vain to pull him round | врачи безуспешно пытались привести его в сознание |
the enemy tried to entice the soldiers from their duty | враг пытался отвлечь солдат от их службы |
the enemy tried to hold out on the river | неприятель старался удержаться на реке |
the enemy tried to make a stand on the river | неприятель старался удержаться на реке |
the England pushover try was also disallowed | попытка, заработанная сборной Англии в схватке, также не была засчитана |
the examiners will try to catch you out, so have all your answers well prepared | экзаменаторы попытаются тебя завалить, поэтому хорошо продумай ответы на все вопросы |
the examiners will try to catch you out, so have all your answers well prepared | экзаменаторы попытаются подловить тебя, так что подготовься как следует |
the explorer tried to conciliate the natives with bright cloth and beads | путешественник старался расположить туземцев пёстрыми тканями и бусами |
the gay activist is a person who uses public protests and other methods to try and improve the way homosexuals are treated by society | активист движения за права гомосексуалистов – это человек, которые использует различные формы публичных выступлений, пытаясь улучшить отношение общества к гомосексуалистам |
the government tried to propagate the belief that this is a decent war | правительство старалось распространить веру в то, что это справедливая война |
the government tried to suppress the book, and many copies were seized and burnt | правительство постаралось запретить книгу, многие экземпляры были изъяты и сожжены |
the government tried to suppress the book, and many copies were seized and burnt | правительство постаралось конфисковать книгу, многие экземпляры были захвачены и сожжены |
the judge tried the case | судья вёл процесс |
the Labour Party tried to achieve this during its various terms of office | лейбористская партия пыталась добиться этого в периоды своего пребывания у власти |
the lawyers tried to make out that Peter had not been present at the accident | адвокаты пытались доказать, что Питера не было на месте аварии |
the leopard died when zoo officials tried to tranquillize it | леопард умер, когда работники зоопарка попытались его усыпить |
the main opposition party tried to kill the bill | главная оппозиционная партия старалась провалить законопроект |
the man who tried to take me was Martinez | это Мартинес хотел меня убить |
the men who tried to destroy Parliament with explosives were punished with death for conspiring against the King | злоумышленники, пытавшиеся подорвать здание парламента, были преданы смертной казни за заговор против короля |
the military rulers have tried to extirpate all opposition | военные правители пытались истребить оппозицию |
the Minister tried to slur over his department's mistake although it had cost the taxpayers a lot of money | министр попытался замять ошибку своего департамента, хотя она стоила кучу денег налогоплательщикам |
the mother tried hard to foster our interest in music | мать очень старалась воспитать в нас интерес к музыке |
the new director learned to chip away at the firm's methods, rather than try to change everything at once | новый директор понял, что методы работы фирмы нужно менять не спеша, и не стараться переделать всё сразу |
the new director learned to chip away at the firm's methods, rather than try to change everything at once | новый директор понял, что стиль работы фирмы надо изменять не спеша |
the new government tried to delude public opinion | новое правительство пыталось ввести в заблуждение общественное мнение |
the old lady tried to cling onto her old home, but the builders forced her out | старуха пыталась сохранить свой дом, но застройщики выжили её |
the people you try to help will smarm to your face and blackguard you behind your back | люди, которым вы пытаетесь помочь, льстят вам в лицо, и ругают вас за вашей спиной |
the police often try to force an admission of guilt | полицейские часто пытаются вынудить признание вины |
the politician tried to make himself heard, but the crowd clamoured him down | докладчик попытался перекричать толпу, но она заглушила его |
the politician tried to slide over the delicate subject | политик попытался обойти щекотливую тему |
the president tried to hush up the fact that his advisers had lied | президент пытался скрыть, что его советники солгали |
the President tried to hush up the fact that his advisers had lied | президент пытался скрыть, что его советник солгал |
the rabbit tried to get beneath the fence but it was too fat to go under | кролик пытался протиснуться под забором, но он был слишком толст, чтобы пролезть под ним |
the rescuers tried to dig out the buried miners | спасатели пытались откопать шахтёров из-под завала |
the rope was already fraying and after a try it snapped | верёвка была уже изношенной и порвалась после первой же попытки |
the salesman tried to high-pressure me into buying | продавец стремился склонить меня к покупке |
the salesman tried to sweet-talk me into buying a bigger car | продавец пытался уговорить меня купить машину больших размеров |
the scientist tried to separate out the precious chemical from the substance in which it was found | учёный попытался выделить ценный химический элемент из породы, в которой он содержался |
the speaker tried to drive in his point | докладчик пытался втолковать аудитории свою точку зрения |
the speaker tried to drive in his point, but the crowd were not interested | докладчик пытался втолковать аудитории свою точку зрения, но никого это не интересовало |
the speaker tried to drive in his point, but the crowd were not interested | докладчик пытался втолковать аудитории свою точку зрения, но никто не хотел его слушать |
the speaker tried to rouse the crowd to excitement | выступавший пытался разбудить интерес толпы |
the speaker tried to urge the crowd forward to show their opposition to the new law | оратор пытался побудить толпу выразить недовольство новым законом |
the speaker tried to urge the crowd on to show their opposition to the new law | оратор пытался заставить толпу выразить недовольство новым законом |
the teacher tried to reason with the boy but he refused to listen | учитель попытался уговорить ребёнка, но тот не хотел и слушать |
the teacher tried to reason with the boy but he refused to listen | учитель попытался успокоить ребёнка словами, но тот не хотел и слушать |
the tough sides of our argosy have been thoroughly tried | грязные борта нашего судна были тщательно отдраены |
the whole plan is too clunky, try it prune it down | весь план очень громоздкий и неэффективный, попробуй упростить его |
they all tried to jam into the small room | они все попытались вместиться в маленькую комнату |
they tried to sell me some stuff I don't need | они пытались навязать мне какие-то товары, которые мне совершенно не нужны |
they tried to shield the General from federal investigators | они попытались защитить генерала от федеральных следователей |
this malady tried me severely | эта болезнь изрядно меня измотала |
this question must be tried by the judicial authority | этот вопрос подлежит рассмотрению судебных инстанций |
though I may fail, I will still try | даже если я и потерплю поражение, я всё равно попытаюсь |
tried-and-true | показавший свою надёжность на практике |
tried-and-true | отработанный (напр., о конструкции) |
tried remedy | испытанное лекарство |
try a case | заслушивать судебное дело |
try a case | заслушивать дело в суде |
try a fall with | бороться с (someone – кем-либо) |
try a fall with | помериться силами (с кем-либо) |
try a fall with | побороться с (someone – кем-либо) |
try a fall with | помериться силами с (someone – кем-либо) |
try a fall with | побороться (с кем-либо) |
try a variety of occupations | перепробовать множество всяких занятий |
try and find another way | попытаться найти другую дорогу |
try and find another way | попытаться найти другой путь |
try and take off the smallest possible shaves | постарайся снять как можно более тонкий слой |
try and understand my difficulties | постарайтесь понять мои трудности |
try another tack | пойти по другому пути |
try another tack | изменить курс |
try approach | пробовать подход |
try approach | подвергать испытанию подход |
try back | попытаться сделать ещё раз |
try back | заметив ошибку, начать сначала |
try one's best | сделать всё от себя зависящее |
try one's best to do something | сделать всё от себя зависящее, чтобы добиться (чего-либо) |
try concessions | пытаться пойти на уступки |
try conclusions with | вступать в спор (someone – с кем-либо) |
try conclusions with | вступить в состязание с (someone – кем-либо) |
try conclusions with | вступать в состязание с (someone – кем-либо) |
try one's damnedest | стараться изо всех сил |
try every shift available | испытать все возможные средства |
try for | ставить своей целью |
try for a calmer tone | пытаться говорить спокойнее |
try for a degree | добиваться присвоения учёного звания |
try someone for murder | судить кого-либо за убийство |
try for size | присматриваться к (чему-либо) |
try for size | выяснять ценность (и т. п.) |
try for size | выяснять пригодность (и т. п.) |
try someone for theft | судить кого-либо за воровство |
try one's hand | попробовать свои силы |
try one's hand | попробовать сделать что-либо впервые |
try one's hand at something | попробовать свои силы в (чём-либо) |
try hard | стараться |
try hard as one can to please | стараться изо всех сил, чтобы угодить (someone – кому-либо) |
try hard as one can to please | из кожи вон лезть, чтобы угодить (someone – кому-либо) |
try one's hardest +to inf. | всячески стараться |
try one's hardest | приложить всё старание |
try in vain to do something | тщетно пытаться сделать (что-либо) |
try indictment | рассматривать дело по обвинительному акту (о суде присяжных) |
try indictment | расследовать дело по обвинительному акту (о большом жюри) |
try knocking at the window if nobody answers the door | попробуйте постучать в окно, если никто не откроет дверь |
try one's luck | пытать счастья |
try someone's mettle | испытывать чью-либо выдержку |
try someone's mettle | испытывать чьё-либо мужество |
try not to get hung up in too many activities | не бери на себя слишком много |
try on | примерять (все, много) |
try on | пробовать |
try on | примерить (все, много) |
try on all the coat | примерить все пальто |
try on indictment | рассматривать дело по обвинительному акту (о суде присяжных) |
try on indictment | расследовать о большом жюри дело по обвинительному акту |
try on indictment | расследовать дело по обвинительному акту (о большом жюри) |
try out | отрабатывать (опробовать; конструкцию, технологию и т.п.) |
try out | проверять на опыте |
try out | вытапливать (сало) |
try out | очищать металл |
try out something | дорабатывать (испытывать в действии для внесения изменений) |
try out | опробовать (конструкцию, технологию и т. п.) |
try out | вытапливать жир |
try out a plane | испытывать самолёт |
try out for a role | пробоваться на роль |
try one's own way | поступать по своему |
try someone's paces | подвергнуть кого-либо испытанию |
try someone's paces | "прощупывать" (кого-либо) |
try someone's patience | выводить кого-либо из терпения |
try persistently to do something | настойчиво пытаться сделать (что-либо) |
try shoes for size | примерить обувь (подходит ли по размеру, не жмет ли и т. п.) |
try someone's strength | испытывать свои силы |
try one's strength | проверять свои силы |
try one's strength | пробовать свои силы |
try one's strength against | мериться силами с (someone – кем-либо) |
try tactics | подвергать проверке тактику |
try tactics | подвергать испытанию тактику |
try temper | испытывать чьё-либо терпение |
try temper | раздражать (кого-либо) |
try the darndest | стараться изо всех сил |
try the darndest | лезть из кожи вон |
try the darndest | делать всё возможное и невозможное |
try the depths | проверить, есть ли под ногами дно |
try the depths | попытаться встать на дно |
try the last resort | испробовать последний ресурс |
try the opposite tack | попробовать действовать наоборот |
try to | усиливаться |
try to be cute | умничать |
try to cash in on the patriotic sentiment | спекулировать на патриотических чувствах |
try to catch a taxi | ловить такси |
try to catch someone's eye | ловить чей-либо взгляд |
try to channel your abilities into something useful | постарайтесь направить свои таланты на что-нибудь полезное |
try to convince | пытаться убедить кого- л (someone) |
try to convince | убеждать |
try to convince of | убеждать в |
try to convince oneself of something | пытаться убедиться в (чем-либо) |
try to convince oneself of that | пытаться убедиться в том, что |
try to dazzle | пускать пыль в глаза |
try to discern the causes of | пытаться понять причины |
try to discover the hidden you | постараться разобраться в самом себе |
try to discover the hidden you | постараться найти своё скрытое "я" |
try to disturb him as little as possible | старайся поменьше его трогать |
try to do something | стараться сделать (что-либо) |
try to do something | пытаться что-либо сделать |
try to do something without success | безуспешно стараться что-либо сделать |
try to draw the enemy | прощупывать противника |
try to duck out | спрятаться в кусты (обещать и не исполнить) |
try to eat your dinner, Jane, you've just been picking at it | съешь свой ужин, Джейн, а то ты так, ковыряешься |
try to elicit | допытываться |
try to escape from reality | стараться убежать от действительности |
try to fail someone at the exam | топить кого-л на экзамене |
try to find out | допытываться |
try to find out | доискиваться |
try to find sitting-room in the galleries | поищи место, где можно в галерее посидеть |
try to find the solution of someone's doubts | пытаться разрешить чьи-либо сомнения |
try to find the solution of one's doubts | пытаться разрешить свои сомнения |
try to find the value of the unknown quantity | определять неизвестную величину |
try to find one's way through the labyrinth | пытаться найти выход из лабиринта |
try to fool | хитрить с (someone – кем-либо) |
try to force the door with one's shoulder | налечь плечом на дверь |
try to gain more political leverage | стараться заполучить больше рычагов для достижения политических целей |
try to get concessions | добиваться уступок |
try to get something out of | выклянчивать что-либо у (someone – кого-либо) |
try to get the medicine down, it's good for you | постарайся проглотить лекарство, тебе станет лучше |
try to grasp | вникнуть |
try to grasp | вникать |
try to grasp the meaning of | вчитываться |
try to grasp the meaning of | вчитаться |
try to hobble along to the end of the school term | старайся дотянуть до конца школьной четверти |
try to hurt | драться (someone) |
try to imagine our position | представьте себе наше положение |
try to impress with individual puck handling skills | совершать слаломные проходы |
try to impress with nifty skating moves | закладывать залихватские виражи |
try to ingratiate oneself | заискивать (with; перед или у) |
try to justify oneself | оправдываться |
try to keep aloof | самоустраниться |
try to keep going | перемочься |
try to keep going | перемогаться |
try to keep oneself aloof | самоустраняться (from; от) |
try to look large and in charge | напускать на себя важность |
try to look younger | молодиться |
try to make discreet inquiries about it | постараться осторожно разузнать об этом |
try to make someone understand something | втолковывать (кому-либо; что-либо) |
try to obtain concessions | добиваться уступок |
try to outdo each other in spending | пытаться превзойти друг друга в расходах |
try to overcome | перемогать (болезнь и т. п.) |
try to overcome an illness | превозмочь болезнь |
try to overcome an illness | превозмогать болезнь |
try to overcome an illness | перемочь болезнь |
try to pair this card with one exactly the same from the other pack | попытайся найти в пару к этой карте точно такую же в другой колоде |
try to penetrate someone's innermost feelings | заглянуть в душу |
try to persuade | склонять (уговаривать) |
try to persuade | пытаться убедить |
try to place the spot where Caesar landed | пытаться определить то место, где высадился Цезарь |
try to profit from | спекулировать на (использовать к своей выгоде) |
try to recapture the past | пытаться воскресить прошлое |
try to see | стараться увидеть (someone – кого-либо) |
try to square the circle | добиться невозможного |
try to steer the boat for the harbour | попытайся направить судно в гавань |
try to stir pity in | бить на жалость (someone) |
try to stop a taxi | ловить такси |
try to stop the children from jumping down the stairs, one day they'll get hurt | отучи детей прыгать через ступеньки, они что-нибудь себе сломают |
try to think out something | соображать (стараться понять что-либо) |
try to trace | выискивать |
try to vindicate oneself | оправдываться |
try to wake | попробовать разбудить |
try to wake | побудить (спящего) |
try to win over | склонять (уговаривать) |
try to win over | склонить (уговорить) |
try too hard | переигрывать |
try too hard | слишком стараться |
try up | стругать |
try one's utmost | приложить всё старание |
try various methods | испробовать различные методы |
we are pledged in this defense policy statement to try and prevent, in every way we can, the spread of nuclear weapons among the NATO powers | меморандум о приверженности оборонной политике обязывает нас всеми доступными средствами препятствовать распространению ядерного оружия среди стран членов НАТО |
we have tried fly-papers, swatters, formaline solution, and nets | мы перепробовали липкую бумагу для мух, мухобойки, раствор формалина, сети |
we tried it but found it was not worthwhile | мы попробовали, но убедились, что зря теряем время |
we tried to get in but were crowded out | мы старались войти, но нас оттеснили |
we tried to hack the pitcher | мы попытались сбить с толку подающего мяч |
we tried to key the program to a younger audience | мы постарались адресовать нашу программу более молодой аудитории |
we tried to locate Patrick's position again, but without joy | мы снова попытались установить местонахождение Патрика, но безуспешно |
we tried to persuade them, but they held back | мы пытались их уговорить, но они упирались |
we tried to pin him down for a definite answer | мы пытались добиться от него конкретного ответа |
we tried to puzzle through something we didn't understand at all | мы бились над тем, чего совершенно не понимали |
we try to keep together as a family | наша семья старается держаться вместе |
we try to make the trains run on time, but we can't compete against the weather | мы пытаемся наладить расписание поездов, но погода сильнее нас |
we try to make the trains run on time, but we can't contend against/with the weather | мы пытаемся наладить расписание поездов, но мы не можем противостоять погоде |
we try to make the trains run on time, but we can't contest with bad weather | мы пытаемся наладить расписание поездов, но погода сильнее нас |
we try to match your desires with our possibilities | мы стараемся согласовать ваши пожелания с нашими возможностями |
we will try to do it unassisted | мы постараемся сделать это сами |
we'd better sit on the jewels for several months, until it's safe to try to sell them | лучше спрятать драгоценности на несколько месяцев, пока не станет безопасно продавать их |
well-tried methods | проверенные методы |
well-tried methods | испытанные методы |
we've tried to keep the cost of the repairs in the original sum, but we may run over by a few pounds | мы пытались сделать так, чтобы стоимость ремонта не была больше исходной суммы, но всё же мы немного превысили её |
when I tried to restrict my search further, I got bupkis | поиск на более строгое соответствие ничего не дал |
when the man tried to get into his own house, he found he had been bolted out | когда он попытался войти в свой собственный дом, он понял, что дверь заперли изнутри |
when Tom was caught cheating, he tried to bluster it out but he couldn't deceive us | когда Тома поймали на жульничестве, он пытался вывернуться, но нас было уже не обмануть |
wherever it is possible, we try to help | если только это возможно, мы попытаемся помочь |
you must try harder for the good of the team | ради команды вы должны посильнее постараться |
you must try to mix in | вам следует быть более общительным |
Young Fraser tried to make her once | юный Фрейзер как-то попытался её соблазнить |
your work will get by, but try to improve it | твоя работа будет принята, но постарайся её улучшить |