English | Russian |
accumulation of snow piled together in a heap by the wind in the lee of an obstruction due to the local decrease of the wind velocity | скопление снега, возникающее на подветренной стороне препятствия в результате местного снижения скорости ветра |
add together | производить действие сложения |
after talking together, the group tossed out several bright ideas fit for further consideration | после совместного обсуждения группа выдвинула ряд отличных идей, годных для дальнейшего рассмотрения |
aggregations of several single snow crystals that become attached together while falling | группы снежинок, механически соединённые между собой в процессе выпадения |
all the children came running in together, except Dick, who was behind as usual | все дети прибежали вместе, за исключением Дика, который, как всегда, отстал |
amino acids have an extraordinary ability to link together in chains | аминокислоты обладают особой способностью соединяться в цепи |
are they married or only living together? | они женаты или так живут? |
are they married or only living together? | они женаты или сожительствуют? |
band together | объединяться |
band together | собрать |
band together | объединять |
band various opposition groups together | объединить различные оппозиционные группировки |
be closeted together | совещаться с кем-либо за закрытыми дверями |
belong together | принадлежать друг другу |
belong together | соответствовать (друг другу) |
belong together | подходить (друг другу) |
bind together | связывать (действовать в качестве связующего материала) |
bind together | объединять |
bind together | объединяться |
bind together | связать |
bird's feathers froze together | перья у птицы смерзлись |
bolted together | соединённый на болтах |
brace together | обводить скобкой |
bring together | снести (в одно место) |
bring together | свозить (в одно место) |
bring together | сводить вместе |
bring together | сплачивать |
bring together | собирать вместе |
bring together | сводить |
bring together | собрать |
bring together | собирать |
bring together | сносить (в одно место) |
bring together | заставить встретиться |
bring together | свезти (в одно место) |
bump heads together | столкнуться лбами |
bunch together | сбиваться в кучу (о людях) |
call together | скликать |
cement together | склеивать (любым клеящим составом) |
cement together | связывать (действовать в качестве связующего материала) |
children cuddled together under the blanket | дети жались друг к другу под одеялом |
chuck together | устраивать встречу (кому-либо) |
chuck together | делать что-либо наспех |
click heels together | щёлкнуть каблуками |
cling together | склеиваться |
cling together | быть сплочёнными |
clip sheets of paper together | скреплять листы бумаги |
close-together arrangement | компактное размещение |
close-together arrangement of control and performance data | компактное размещение пилотажной информации |
close together in time | в быстрой последовательности |
close together in time | близкие по времени |
close together in time | быстро следующие один за другим |
club together | устраивать складчину (with) |
club together | складываться (устраивать складчину) |
club together | собираться вместе |
club together | объединяться |
club together to buy | купить что-либо в складчину |
club together to do | делать что-либо в складчину |
cluster together | собираться вместе |
cluster together | собираться кучками |
cluster together | кучковаться |
cobble together | соединять (особ. бездумно, небрежно) |
cobble together | сводить воедино (особ. бездумно, небрежно) |
cobble together government | кое-как трудом объединять правительство |
coexist together with | сосуществовать |
come closer together | подойти ближе друг к другу |
come closer together | сблизиться вплотную |
come closer together | подойти вплотную друг к другу |
come together | собираться |
come together | встретиться |
come together | прийти к согласию |
come together | уладить разногласия |
confer together | совещаться |
confer together | обсуждать |
cooperate together | сотрудничать |
couple the two pipes together so that the water can flow freely | свинти две трубы, так чтобы вода могла течь |
crack a bottle together | распить бутылку (с кем-либо) |
crack a bottle together | раздавить бутылочку (с кем-либо) |
crowd together | жаться |
crowd together | стесниться |
crowd together | стесняться |
crowd together | тесниться |
crowd together | сгущаться (напр., о спектральных линиях) |
cuddle together under the blanket | жаться друг к другу под одеялом |
do together a jigsaw puzzle | собирать пазл |
do together a jigsaw puzzle | собирать картинку |
do together a jigsaw puzzle | собирать картинку-загадку |
draw together | сближаться (приближаться) |
draw together | задёргивать (занавески и т.п.) |
draw together | сближаться |
draw together | приближаться |
draw together | собираться вместе |
draw together | притягивать |
draw together | подтягивать (резьбовое соединение) |
draw together | задёргивать (занавески и т. п.) |
draw together on an issue | объединяться в вопросе |
drive together | согнать (в одно место) |
drive together | сгонять (в одно место) |
family clubbed together to buy a new car | новую машину покупали всем семейством |
family clubbed together to buy a new car | вся семья собирала деньги на новую машину |
fan the cards out, holding them together at the bottom, so that you can see each one | держи карты за низ, веером, так чтобы ты мог все их видеть |
Fine Art is that in which the hand, the head, and the heart go together | искусство – это такая область, где руки, мысли и душа едины |
fix brick together | класть кирпич вперевязку |
fling together | собрать в спешке |
fling together | сцепиться в драке |
fling together | способствовать встрече |
fling together | написать в спешке |
flock together | стекаться |
flock together | приходить толпой |
flock together | собираться толпами |
flow together | стекаться |
force together | сжимать вместе |
gather together evidence | собирать улики |
get along well together | хорошо уживаться |
get an army together | собрать армию |
get on happily together | жить счастливо |
get on happily together | жить в согласии |
get oneself together | собраться |
get one's things together | собрать свои пожитки |
get together | наводить порядок |
get together | приводить в порядок |
get together | объединять |
get together | договориться |
get together | накапливаться |
get together | накапливать |
get together | собраться всем вместе (после долгой разлуки) |
get together on a point | договориться по какому-либо вопросу |
get your act together | собраться |
get your act together | организоваться |
glue these two pieces together | склейте эти два кусочка |
glue together | склеивать (клеем, природного, животного или растит. происхождения) |
glue together | приклеивать |
glue together | клеить |
glueing together | склейка (скрепление клеем) |
gradually all cottoned together and plunged into conversation | постепенно неловкость исчезла, и завязался непринуждённый разговор |
grow together | сливаться |
gum two sheets of paper together | склеить два листа бумаги |
halve together | смыкать вполдерева |
halve together | соединять вполдерева |
halve together | соединять внахлёстку |
halve together | смыкать внахлёстку |
he lashed together anything that would float to make a raft | чтобы сделать плот, он связал всё, что могло плавать |
heads of the leading companies decided to come together to resist the financial crisis | руководство ведущих компаний решило объединиться, чтобы справиться с финансовым кризисом |
her back aches if she sits up for long together | у неё начинает болеть спина, если она долго сидит неподвижно |
herd together | собираться вместе |
herd together | толпиться |
his eyelids sticks together in the morning | у него края век слипаются утром |
his flatmate and he rub along okay together | он и его сосед по квартире прекрасно уживаются друг с другом |
his novels are thrown together | его романы написаны кое-как |
his sentences were so badly strung together that it was difficult to grasp their meaning | его предложения были так плохо построены, что было трудно уловить их смысл |
his teeth were locked together | он стиснул зубы |
hold together factions | объединять фракции |
how organisms live together | как разные организмы уживаются друг с другом |
huddle the sheep together | собирать овец в одно место |
huddle together | грудиться |
huddle together | сгонять |
huddle together | свёртываться калачиком |
huddle together | собирать вместе |
huddle together | жаться |
huddle together | тесниться |
huddle together | съёживаться |
huddle together | сжиматься |
huddle together | толпиться |
huddle together sheep | согнать овец в одно место |
hurl together | соединять вместе |
hurl together | сводить (людей) |
hurtle together | сталкиваться |
I left my papers separated neatly in order, and when I got back they had all been jumbled together, and it took me an hour to sort them out | когда я уходил, мои бумаги были в полном порядке, а когда я вернулся, я нашёл их полностью перемешанными и потратил час, чтобы их разобрать |
I like the way the blue carpet and the gold curtains go together | мне нравится, как сочетаются синий ковёр и золотые занавески |
I read in the newspaper that conditions in the women's jails are not so together | я читал в газете, что условия в женской тюрьме не слишком-то клевые |
I shall spend most of the day getting the place together for my parents' visit | большую часть дня я потрачу на приведение в порядок квартиры к приезду моих родителей |
if two chemicals are put together and heated, they can be converted into a completely different substance | если слить вместе два химиката и подогреть, то можно получить совершенно другое, третье вещество |
if we'd all work together, I think we could accomplish our goal | я думаю, если бы мы работали вместе, мы бы смогли выполнить нашу задачу |
I'm glad that the brothers have been brought together after all their quarrels | я очень рад, что братья снова вместе после всех их ссор |
I'm glad to see that the two firms have got together at last | я рад слышать, что эти две фирмы наконец договорились |
images fuse together | изображения сливаются |
inch together | стягиваться (о дислокациях) |
it is pleasant for a family to commune together in their living room | в семье любили собираться вместе в гостиной |
it was as much as he could do to string together a few words of French | он еле-еле мог связать несколько слов по-французски |
it was the dread of evil that first cemented society together | поначалу страх беды сплотил общество |
it will be difficult to put a team together | собрать команду будет тяжёло |
it's time to lay our differences by and work together for a shared purpose | пора забыть о наших различиях и объединиться в достижении общей цели |
it's time to put our differences aside and work together | пора забыть о наших разногласиях и заняться общим делом |
it's time to set our differences aside and work together | настало время положить конец нашим разногласиям и приступить к сотрудничеству |
it's time to set our differences by and work together | настало время положить конец нашим разногласиям и приступить к сотрудничеству |
it's unusual for people of such different political opinions to be able to walk together | странно, что у людей с такими разными политическими взглядами находится что-то общее |
Jim and Mary first came together during the war | Джим и Мэри первый раз встретились во время войны |
Jim and Mary had been going together for two years before they were married | Джим и Мери встречались два года, прежде чем поженились |
Jim and Mary were chucked together by the war | война свела Джима и Мери |
Jim and Mary were flung together by the war | Джима и Мери свела война |
join together | соединить |
join together | связать |
jumble together | сваливать без разбора в одну кучу |
keep body and soul together | с трудом поддерживать существование |
keep together | оставаться единым |
knock someone's heads together | решительными мерами примирить ссорящихся |
knock their heads together! | приведи их в чувство! |
lash the two pieces of wood together, to make them stronger | свяжи эти две деревяшки, будет прочнее |
lash together | закреплять |
lash together | крепко связывать |
lash together | привязывать |
lash together | связать |
lay heads together | советоваться |
lay heads together | обсуждать |
lay heads together | совместно консультироваться |
lay heads together | совместно обсуждать |
lay together | сложить |
lay together | складывать |
league together | сговариваться |
league together | образовывать союз |
liken together | сравнивать |
link together | сцеплять |
link together | связывать |
link together | связать |
link together | смыкать |
link together | компоновать |
live happily together | жить счастливо |
live happily together | жить в согласии |
live together | находиться в связи |
live together | жить совместно |
live together | жить вместе |
live together amicably | мирно жить друг с другом |
live together without being married with | сожительствовать (someone); вне брака) |
live together without being married with | жить с кем-то (someone); вне брака) |
long metal rod of separate sections screwed together, used in the search for people buried in avalanches | длинный металлический стержень, свинчивающийся из отдельных секций, с помощью которого ведут поиск людей, засыпанных снежной лавиной |
lump together | брать или отдавать оптом |
lump together | приводить в беспорядок |
lump together | свалить в кучу |
lump together | валить в кучу |
lump together | смешивать (приводить в беспорядок) |
lump together | сваливать в кучу |
lump together | брать или отдавать огулом |
many of the players were delayed by the snow storm, but we were able to scrape a team together | многие игроки задержались из-за сильного снегопада, но всё же нам удалось собрать команду |
many unlikely pairs of people were tossed together by the war | война свела вместе многих совершенно несхожих людей |
members of a family should cling together in times of trouble | в тяжёлые моменты члены семьи должны держаться сплочённо |
members of frames are connected together rigidly | элементы рамной конструкции соединены жёстко |
members of frames are connected together without hinges | элементы рамной конструкции соединены жёстко |
mess together | питаться за общим столом (with) |
mess together | есть за общим столом (with) |
mortar knits bricks together | известь скрепляет кирпичи |
move together | сходиться |
move together | сойтись |
Mr. Calthorpe tapped the points of the fingers of each hand together | мистер Калторп постукивал кончиками пальцев друг о друга |
muddle together | нарушать порядок |
muddle together | путать |
muddle something together | смешать (в одну кучу; что-либо) |
muddle together | смешивать |
muddle together | спутывать |
muddle together | вносить беспорядок |
my wife and my daughter were taking a walk together | мои жена и дочь предприняли совместную прогулку |
nail together | наскоро сколачивать |
nail together | сбивать (скреплять гвоздями) |
normal practice is to tape single-core cables together in "looms" | обычно провода собираются в кабельные пучки |
not to have two halfpennies to rub together | едва сводить концы с концами |
once you've broken the seal of a bottle there's no way you can put it back together again | если ты сломал печать на бутылке, то её уже не приклеишь обратно |
our fortunes were twined together | судьбы наши сплелись |
our humors jump together completely | наши наклонности полностью совпадают |
our landlady was standing with her mouth wide open, and her hands locked together resting on her prominent breadbasket | наша хозяйка стояла с широко раскрытым ртом, скрестив руки на животе |
pack ice in which floes of different age and form are frozen together | ледяное поле, образовавшееся от смерзания льдин разного возраста и форм |
paste together | приклеивать |
paste together | склеивать (клейстером, пастой и т. п.) |
paste together | клеить |
paste together cardboard sheets | склеивать листы картона |
paste together paper sheets | склеивать листы бумаги |
patch together | делать кое-как |
patch together | делать в спешке |
piecing the warp together | присучка основы |
pig together | жить по-свински |
pig together | жить в тесноте |
pig together | жить в грязи |
pin cloth together | заколоть булавками материю |
pin papers together | скрепить документы |
pin together | скреплять |
pin together | скрепить |
play well together | сыграться (об актёрах, спортсменах и т. п.) |
press together | стеснять |
press together | стеснить |
press together | наслаивать (слои массы при отливе на цилиндровой машине) |
pressure sensor including a joint for connecting a housing and connector case together | датчик давления |
pull yourself together, man | возьми себя в руки, дружище |
rabbit together | жаться друг к другу |
rain and snow were falling together | шёл снег вперемешку с дождём |
rain and snow were falling together | шёл мокрый снег |
rake together | сгрести в кучу |
rake together | сгрести (граблями) |
rake together | сгребать в кучу |
rake together | сгребать (граблями) |
rally together around a party | сплачиваться вокруг партии |
rope together | связываться верёвкой |
scrape the dead leaves together into a pile | соберите сухие листья в одну кучу |
scrape together | накопить по мелочам |
scrape together | наскребать (о деньгах и т. п.) |
scrape together | собирать |
scrape together | наскрести (о деньгах и т. п.) |
scrape together | наскрести по мелочам |
scrape together | с трудом наскрести (средства и т. п.) |
scrape together | с трудом собрать (средства и т. п.) |
scrape together | накапливать |
scrape together | копить |
scrape together the litter left by picnickers | убрать мусор, оставшийся после пикника |
scrape together the litter left by picnickers | собрать в кучу мусор, оставшийся после пикника |
screw together | свинчивать (соединять) |
screw two planes together | скрепить винтами две доски |
shake together | смешивать жидкости |
shake together | взбалтывать жидкости |
she and Peret are deliriously happy together | она и Питер безумно счастливы друг с другом |
she felt their life together slipping away | она чувствовала, что их совместной жизни приходит конец |
she had to pig it together in a small room | ей пришлось тесниться в крошечной комнате |
she is a sensitive reasonably together girl | она чувствительная и в меру собранная девушка |
she knew better than anybody who and who were together | она лучше других знала, кто с кем встречался |
she knew better than anybody who and who were together | она знала лучше других, кто с кем был вместе |
she looks a very together young woman | она кажется очень уверенной в себе молодой женщиной |
she looks a very together young woman | она выглядит очень самоуверенной молодой женщиной |
she sat stiffly upright, feet together, hands in her lap | она сидела прямо, словно аршин проглотила, ноги вместе, руки на коленях |
she tacked the dress together | она сметала платье |
sink together | вместе пойти ко дну |
slap hands together | хлопать в ладоши |
slap hands together | бить в ладоши |
slap together a contraption | соорудить новое хитроумное приспособление |
slap together a contraption | состряпать новое хитроумное приспособление |
slap together a contraption | собрать новое хитроумное приспособление |
sleep together | иметь любовную связь с (кем-либо) |
sleep together | иметь любовную связь |
sleep together | спать с (кем-либо) |
sleep together | жить (с кем-либо) |
sleep together | жить с (кем-либо) |
slide gauge blocks together | притирать концевые меры |
spectral lines crowd together | спектральные линии сгущаются |
spectral lines crowd together | спектральные линии сближаются |
stand together | проявлять единство |
stand together | сплотиться |
stand together | объединять |
stand with one's heels together, toes apart | стоять пятки вместе, носки врозь |
staple papers together | скреплять бумаги скрепкой |
staple papers together | скреплять бумаги скобкой |
staple papers together | скрепить бумаги скрепкой |
staple three sheets together | скрепить скобкой три страницы |
stick together | склеивать (stick (something) together – склеивать что-либо) |
strike together | приводить к противоречию |
stripped-together | совместной тюковки (без сортировки сигарных табаков на покровные и начиночные) |
sweep together | намести (какое-то количество чего-либо) |
sweep together | наметать (какое-то количество чего-либо) |
tack together | соединять |
tack together | сшивать |
tack together | смётывать на живую нитку |
tack together | примётывать |
tack together several tales | объединить несколько рассказов в один |
tack two pieces of silk together | сшить на скорую руку два куска шёлка |
tag together | соединять |
tag together | скреплять |
tag together | связывать |
telephone me when you get through, and we'll have dinner together | позвони, когда закончишь работу, мы вместе поужинаем |
the baby animals snuggled up together for warmth | детёныши животных прижались друг к другу, чтобы было теплее |
the best thing about sport is that it knits the whole family close together | лучшее в спорте – это то, что он тесно сплачивает семью |
the bird's feathers froze together | перья у птицы смерзлись |
the boats are crowded together in the harbour | в гавани скопились суда |
the box was held together with string | коробка была перевязана бечёвкой |
the boy claim to be able to light a fire by rubbing two sticks together | этот мальчик утверждает, что может зажечь огонь, потирая друг о друга две деревяшки |
the cars crashed together | автомобили столкнулись |
the cattle herded together | скотина сбилась в кучу |
the cattle herded together to try to find some protection against the rain | скотина сбилась в кучу, чтобы найти какую-либо защиту от дождя |
the cattle herded together to try to find some protection against the rain | скотина сбилась вместе, чтобы найти какую-нибудь защиту от дождя |
the cattle huddled together in a corner of the field | скотина сбилась в кучу у кромки поля |
the cattle huddled together in a corner of the field, trying to keep dry | скотина сбилась в один угол поля, пытаясь скрыться от дождя |
the children cuddled together under the blanket | дети жались друг к другу под одеялом |
the child's illness had drawn them together | болезнь ребёнка сблизила их |
the climbers were roped together | альпинисты были связаны верёвкой |
the cord was strong and the goods were held together | верёвка была крепкая, и тюк с товарами не развалился |
the courageous band of warriors serried together | отряд храбрых воинов встал плечом к плечу |
the crisis pulled the family together | тяжёлые испытания сплотили семью |
the cruel owners used to pinion the birds' wings together to prevent them from flying | жестокие хозяева обычно связывали птицам крылья, чтобы те не могли улететь |
the cruel owners used to pinion the birds' wings together to prevent them from flying | жестокие хозяева обычно подрезали птицам крылья, чтобы те не могли улететь |
the deer clustered together near the water | олени теснились около воды |
the director called in an experienced man to pull the department together | директор пригласил специалиста, чтобы тот помог сплотить работников отделения |
the drove roads of England have yet to be identified and pieced together | ещё предстоит определить и свести в один атлас маршруты перегона скота в Англии |
the ends of the nerve were rawed and then brought together by suture | нервные окончания были разодраны, а затем соединены при помощи шва |
the ends of the pipe have splayed out, and no longer fit well together | края трубы деформировались, так что её теперь трудно куда-либо подсоединить |
the ends of the pipe have splayed out, and no longer fit well together | края трубы помялись, так что её больше нельзя никуда вставить плотно |
the English language is a conglomerate of Latin words, bound together with a Saxon cement | английский язык – это смесь латинских слов, скрепляемых саксонскими элементами |
the English language is a conglomerate of Latin words, bound together with a Saxon cement | английский язык – это беспорядочная смесь латинских слов, удерживаемая вместе саксонскими элементами |
the events of the last few weeks are all jumbled together in my mind | события последних нескольких недель перемешались у меня в голове |
the facts add together to give a hopeless picture of the firm's future | факты складываются в безнадёжную картину будущего фирмы |
the family clubbed together to buy a new car | вся семья собирала деньги на новую машину |
the family clubbed together to buy a new car | новую машину покупали всем семейством |
the family clubbed together to buy a new car | члены семьи сложились, чтобы купить новую машину |
the family clubbed together to buy the car | члены семьи сложились, чтобы купить машину |
the family clubbed together to buy the car | члены семьи сложили деньги чтобы купить машину |
the family grouped together for the photograph | вся семья собралась вместе для групповой фотографии |
the family must come together for the parents' silver wedding | на серебряную свадьбу родителей собралась вся семья |
the family must come together for the parents' silver wedding | на серебряную свадьбу родителей должна собраться вся семья |
the farmer's daughter and the lawyer's son have gone away together! | дочка фермера сбежала с сыном адвоката! |
the five of them went out together | они гуляли впятером |
the furniture has been knocked down ready for the buyer to put it together himself | мебель разбирается на детали, а собирает её сам покупатель |
the furniture has been knocked down ready for the buyer to put it together himself | мебель разбирается на детали, а собирает её покупатель |
the heady days of the Third Stream of the late 1950s, when it seemed possible that string quartets and free-form saxophonists might sit down and make common cause together | упоительные времена Третьего Течения в конце 50-х, когда казалось, что струнные квартеты и свободно импровизирующие саксофонисты могут сесть рядом и сыграть что-то дельное вместе |
the hut isn't safe, it was just flung together | эта хижина небезопасна, бревна просто покидали друг на друга |
the jewels are strung together on a fine silver chain | драгоценные камни нанизаны на красивую серебряную цепочку |
the leader held his party together | лидер сплотил партию |
the long drapes drawn together across the front windows | окна по фасаду были задёрнуты длинными шторами |
the long drapes drawn together across the front windows | окна по фасаду были задёрнуты длинными занавесками |
the members of the frames are connected together rigidly | элементы рамной конструкции соединены жёстко |
the members of the frames are connected together without hinges | элементы рамной конструкции соединены жёстко |
the money that I owe you for the telephone together with the rent | деньги, которые я должен вам за телефон вместе с платой за квартиру |
the mountaineers kept together for safety | для безопасности альпинисты держались вместе |
the music and the mood chimed well together | музыка соответствовала настроению |
the musicians might come together now and again for a blow, but it's finished as a regular aggregation | музыканты могут изредка собираться, чтобы поиграть вместе, но единым коллективом они уже не выступают |
the needs of the children often hold a marriage together | нужды детей часто сплачивают брак |
the normal practice is to tape single-core cables together in "looms" | обычно провода собираются в кабельные пучки |
the normal practice is to tape single-core cables together in "looms" | обычно провода собираются в кабельные пучки |
the oarsmen pulled together as one man | гребцы налегли на вёсла как один человек |
the officers mess together | офицеры едят вместе |
the pages of this book have clung together | у этой книги склеились страницы |
the parts of the armchair are bolted together | детали этого кресла скреплены между собой болтами |
the path is too narrow for two people to walk together | по этой узкой дорожке можно идти только по одному |
the path is too narrow for two people to walk together | по этой дорожке можно идти только по одному |
the prisoner escaped from the prison by knotting the sheets together and climbing down them out of the window | узник сбежал, связав простыни и спустившись по ним из окна |
the prisoner escaped from the prison by knotting the sheets together and climbing down them out of the window | узник сбежал, связав простыни в канат и спустившись по нему из окна |
the railway line links the two towns together | два города связаны железной дорогой |
the seven of them went out together | они гуляли всемером |
the small state decided to confederate with the island kingdom in order to form a more powerful nation together | эта небольшая страна решила объединиться с островным королевством и вместе образовать более сильное государство |
the spark and the gunpowder contacted, and acting together, produce the explosion | искра попадает на порох, и происходит взрыв |
the spark and the gunpowder contacted, and acting together, produced the explosion | искра попадала на порох, и происходил взрыв |
the sticks of wood were bound together in bunches | хворост был связан в вязанки |
the story doesn't hang together | концы с концами не сходятся |
the story of their latest protests is beginning to be pieced together from documents | историю их последних протестов только начинают восстанавливать по документам |
the subject and the predicate together form the nucleus of the sentence | подлежащее и сказуемое образуют основу предложения |
the team got together to brainstorm the project | команда собралась вместе для обсуждения проекта |
the team must hang together in spite of their many losses | отряд должен держаться сплочённо несмотря на тяжёлые потери |
the ties that bind them together are loosening | связывающие их узы постепенно ослабевают |
the ties that bind them together are loosening | связывающие их узы постепенно слабеют |
the together | связывать (в пачку, пучок и т. п.) |
the trees soldered together | деревья срослись |
the two girls joined arms and sloshed through the mud together | две девочки, взявшись за руки, шлёпали вместе по лужам |
the two of them together wrote the article | они вдвоём написали статью |
the two sheets of carbon paper always jam together | два листка копирки всегда слипаются |
the two teams took a lap of honour together to the accompaniment of fireworks | две команды совершили круг почёта, сопровождаемые фейерверком |
the two things which he most desired could not be possessed together | две вещи, о которых он больше всего мечтал, не могли быть в его распоряжении одновременно |
the villagers scraped together enough money to send the boy to hospital | жители деревни насобирали достаточную сумму денег, чтобы отправить юношу в больницу |
the war brought people closer together | война сплотила народ |
the wires were fastened together with a plastic clip | провода соединялись друг с другом с помощью пластмассового зажима |
they are knit together by common interests | их объединяют общие интересы |
they are shacking up together | они не женаты, но живут вместе |
they came together | они пришли вместе |
they can be brought together | их можно помирить |
they don't intend to get married, but they've been shacking up together for a year | они не собираются жениться, но живут вместе уже год |
they drew closer together | они подошли ближе друг к другу |
they joined arms and sloshed through the mud together | они взялись за руки и, шлёпая, вместе пошли по грязи |
they will go to mess and live together like soldiers in a camp | они будут вместе ходить есть и вместе жить, как солдаты в лагере |
thick mass of floe ice composed of a hummock or a group of hummock frozen together | большой торос или группа смерзшихся торосов, образующих отдельную льдину, находящуюся на плаву |
this book looks as if it's just keen chucked together | кажется, эту книжку писали в страшной спешке |
those brothers of yours all hold together | все ваши братья всегда заодно |
throw a meal together | приготовить что-либо поесть на скорую руку |
throw together | скомпилировать |
throw together | компилировать |
throw someone together | сводить вместе |
throw together | в спешке собирать |
throw someone together | сводить в одном месте |
tie someone's legs together | связать кому-либо ноги вместе |
tie together | связывать (в пачку, пучок и т. п.) |
tie together leads | перемыкать выводы |
tie together terminals | перемыкать зажимы |
to hugger-mugger together saints and sinners | перемешать без разбору святых и грешников |
tossing together a few books and possessions, he ran out of the house | впопыхах собрав книги и кое-какие вещи, он выбежал из дома |
twist together | тростить |
two balls clash together, but, by virtue of their elasticity, they quickly recoil | два мяча сталкиваются друг с другом, но в силу своей упругости быстро отскакивают друг от друга |
two flints struck together yielded fire | ударив два кремня друг о друга, добыли огонь |
two images fuse together | изображения сливаются |
two of the boys bunked down together | двоим ребятам пришлось спать вместе |
two of the boys bunked up together | два мальчика устроились на одной кровати |
two sheets of carbon paper always jam together | два листка копирки всегда слипаются |
upset-forge the components together | проковывать сварной шов (в контактной сварке) |
upset-forge the pieces together | проковывать сварной шов (в контактной сварке) |
vanish together | одновременно обращаться в нуль |
walk together | идти с (кем-либо) |
walk together | водить компанию с (кем-либо) |
warp together | сплетать |
warp together | связывать |
we cannot be defeated while we hold together | пока мы едины, мы непобедимы |
we could tag the two ends together, it should hold for a short time | мы могли бы связать вместе эти два конца, какое-то время они не развяжутся |
we dined together jovially | мы весело поужинали вместе |
we had planned an ascent of the mountain together | мы собирались вместе подняться на гору |
we must all pull together if we are to win this election | если мы хотим выиграть эти выборы, нам надо работать сообща |
we must band together to fight the common enemy | мы должны объединиться, чтобы бороться с общим врагом |
we must bind the members of the club together in loyalty | мы должны объединить членов клуба общим чувством преданности |
we must go over the account books together | нам надо вместе проглядеть бухгалтерские книги |
we try to keep together as a family | наша семья старается держаться вместе |
we were forced to hive together with our enemies | мы были вынуждены жить под одной крышей со своими врагами |
we were standing crowded together before the picture | мы столпились перед картиной |
we were walking along the street together when suddenly he chopped round and ran the other way | мы вместе шли по улице, как вдруг он повернулся и побежал обратно |
wind a spring with the coils closing together | наматывать витки вплотную |
wind with the coils closing together | наматывать витки вплотную |
wire together | скрепить проволокой |
women must stand together against the injustice which they have suffered throughout history | женщины должны объединиться в борьбе с несправедливостью и неравноправием, от которых они страдали на протяжении всей истории развития человечества |
wring gauge blocks together | притирать концевые меры |
write a good article, you need to marshal all the facts together and then judge and arrange them | чтобы написать хорошую статью, нужно собрать вместе все факты, взвесить их и расположить в нужном порядке |
yoke together | соединять |
yoke together | объединять |
you and I have eaten a great deal of salt together | мы с тобой вместе съели пуд соли |
you and I hitch on well together | мы с вами сходимся |
you have to get yourself together, no one else can do it for you | ты должен сам держать себя в руках, никто другой не сумеет сделать это за тебя |
your ideas and mine don't quite hang together | наши идеи не совсем сходятся |