DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing toes | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a corn is an outgrowth on a toeмозоль – это нарост на пальце
a head-to-toe overhaul of the whole systemсплошная проверка всей системы
an otter's tread is almost like that of a badger, saving that his toes are longer one than anotherследы выдры очень похожи на следы барсука за исключением того, что пальцы задних лап выдры неодинаковы по длине
corn is an outgrowth on a toeмозоль – это нарост на пальце
curl one's toesподжимать пальцы на ногах
dig one's toes inупереться (воспротивиться)
dig one's toes inупираться (противиться)
finger-and-toe diseaseложная мучнистая роса крестоцветных (возбудитель – Plasmodiophora brassicae)
finger-and-toe diseaseкладоспориоз крестоцветных (возбудитель – Plasmodiophora brassicae)
finger-and-toe diseaseкила крестоцветных (возбудитель – Plasmodiophora brassicae)
from toe to crownс ног до головы
gouty toesпальцы, изуродованные подагрой
he poised himself on his toesон стоял на цыпочках
he slipped from the chair, tickled his toes into his slippers, and threw his shoulders backон соскользнул со стула, просунул пальцы в тапочки и выпрямился
he stubbed his toes against a table legон споткнулся о ножку стола
he suffered from frostbitten toes after crossing the Antarctic on footво время пешего перехода через Антарктиду он отморозил пальцы на ногах
he treads on everybody's toesон вечно наступает людям на любимую мозоль
he turned in his toesон ставил ноги носками внутрь
he was minus a big toe-nail, and plus a scar upon the noseон лишился ногтя на большом пальце ноги и заработал шрам на носу
head-to-toe overhaul of the whole systemсплошная проверка всей системы
her shoes were square in the toesна ней были туфли с квадратными носами
I have a brush-burn on my toeя натёр себе большой палец
if the great toe be struck off, let twenty shillings be paid him as bootесли будет у кого отрублен большой палец, ему причитаются двадцать шиллингов в возмещение
in a pas de deux with Ted Kivitt, she stepped majestically on point as if there were magnets concealed in her toe shoesв па-де-де с Тедом Кивиттом она величественно выступала на пуантах, как будто в её балетных туфлях были спрятаны магниты
on the points of one's toesна цыпочках
one of his great toes was crushed into a mashего большой палец превратился в раздробленную массу
rock from toe to heelкачаться с пятки на носок
shake a toeпускаться в пляс
shake a toeтанцевать
shake a toeпоторапливаться
she tested the water with one toeона попробовала температуру воды пальцем ноги
stand with one's heels together, toes apartстоять пятки вместе, носки врозь
stub one's toe on somethingспотыкаться обо (что-либо)
stub one's toe over somethingспоткнуться обо (что-либо)
stub one's toe over somethingспотыкаться на (чем-либо)
stub one's toe over somethingстановиться в тупик перед (чем-либо)
stub one's toe over somethingошибаться в интерпретации (чего-либо)
the hen had knobs on her toesу курицы были наросты на лапках
the hen had nobs on her toesу курицы были наросты на пальцах
the little toeмизинец (на ноге)
the player may toe the line, but may not overstep itигрок может стать на стартовую черту, но не может переступить за неё
the player may toe the line/mark, but may not overstep itигрок может стать на стартовую черту, но не может переступить за нее
the player may toe the mark, but may not overstep itигрок может стать на стартовую черту, но не может переступить за неё
the soldier avoided military duty by shooting off one of his toesсолдат уклонился от воинской обязанности, отстрелив себе палец на ноге
the students rose automatically to the tips of their toes, the were Alphas, of course, but even Alphas have been well conditionedстуденты невольно встали на цыпочки, все они, конечно, были альфы, но и у альфов рефлексы выработаны неплохо (A. Huxley)
the students rose automatically to the tips of their toes. They were alphas, of course, but even alphas have been well conditionedСтуденты невольно пошли на цыпочках. Все они, конечно, были альфы, но и у альф рефлексы выработаны неплохоо.хаксли, "О дивный новый мир", II, 29
the toe of his shoe had rucked up one corner of the pale rugноском своего ботинка он споткнулся об угол светлого ковра
the tops of his shoes had worn so thin that his toes were poking throughверх его ботинок настолько износился, что большие пальцы торчали наружу
the tops of his shoes had worn so thin that his toes were poking throughу него были такие поношенные ботинки, что большие пальцы торчали наружу
tip toeтянуть кота за хвост (around a subject)
toe bindingносковое крепление
toe crackлобовая трещина (копыта)
toe crackзасечка венчика (копыта)
toe dogупорная лопатообразная планка (напр., для строгального станка)
toe drainдренажная призма (напр., земляной плотины)
toe inсводить носки
toe lineподчиняться требованиям
toe lineпридерживаться правил
toe lineподчиняться дисциплине
toe of damзуб плотины
toe of damпризма плотины (дренажная; должно быть shell of the dam (Рогунская ГЭС) xpyk)
toe of damдренажная призма плотины
toe outразводить носки
toe outставить ноги носками в стороны
toe outвыворачивать носки
toe-outобратное схождение колёс
toe-point jumpпрыжок толчком с носка (фигурное катание)
toe-pullerмашина для сдирания копыт (у мелкого скота)
toe slopeразмываемый склон
toe slopeсклон размывания
toe-tap flood plainпальцевидное ответвление поймы
toe the crackстрого придерживаться правил
toe the crackстать в шеренгу
toe the lineпроводить определённую линию
toe the lineвыполнять установки
toe the lineподчиняться дисциплине
toe the lineстать в шеренгу
toe the markстрого придерживаться правил
toe the markстать в шеренгу
toe the scratchвыполнять установки
toe the scratchподчиняться требованиям
toe the scratchпроводить определённую линию
toe the scratchстрого придерживаться правил
toe the scratchстать в шеренгу
toing and froingхождение туда и сюда, взад и вперёд
toing and froingшум (суматоха)
turn in one's toesпоставить ноги носками внутрь
wriggle about one's toesшевелить пальцами ног
wriggle one's toesшевелить пальцами ног