DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing to-do | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
a rare thing for him to do thatон редко так поступает
able to doспособный (к какому-либо действию деятельности)
agreement is designed to doсоглашение имеет целью
all human talent is a talent to doсамый большой талант человека – это способность трудиться
allow oneself to do somethingпозволять себе сделать (что-либо)
an undertaking to execute a mortgage if called on to do soоформление ссуды, если это потребуется
assist someone to do somethingпомочь кому-либо сделать (что-либо)
assist someone to do somethingпомогать кому-либо в (чём-либо)
assist someone to do somethingпомочь кому-либо в (чем-либо)
attempt to do somethingпытаться сделать (что-либо)
beg leave to do somethingспрашивать разрешения сделать (что-либо)
beg leave to do somethingспрашивать позволения сделать (что-либо)
beg leave to do somethingпросить разрешения сделать (что-либо)
beg leave to do somethingпросить позволения сделать (что-либо)
beg someone to do somethingумолять кого-либо сделать (что-либо)
beg to do somethingпозволить себе сделать (что-либо)
beg someone to do somethingпросить кого-либо сделать (что-либо)
begin to do somethingначать делать (что-либо)
begin to do somethingприняться за что-либо вплотную
begin to do something in real earnestвплотную приняться за (что-либо)
beseech someone to do somethingпросить кого-либо сделать (что-либо)
bird tickers contribute little to the well being of the environment and often do little but disturb itорнитологи, стремящиеся зафиксировать как можно больше новых видов птиц, вносят мало полезного в сохранение окружающей среды, и часто наоборот, скорее нарушают её порядок
bribe someone to do somethingподкупом добиваться чего-либо от (кого-либо)
capacity of a glacier to retain its dimensions for a long time, even though they do not correspond to the changed conditions of accumulation and ablationспособность ледника к длительному сохранению размеров, не соответствующих изменившимся условиям аккумуляции и абляции
Censoring is very strict during the war. No news is allowed to be published which has anything to do with the movements of the armyво время войны цензура самая строгая. Нельзя публиковать никакой информации, связанной с передвижениями войск
club together to doделать что-либо в складчину
command someone to do somethingприказать кому-либо сделать (что-либо)
commit a country to do somethingобязать страну делать (что-либо)
concoct a scheme to do somethingзамышлять (что-либо)
constrain someone to do somethingпринуждать кого-либо делать (что-либо)
constrain someone to do somethingзаставлять кого-либо делать (что-либо)
convince someone to do somethingубеждать кого-либо сделать (что-либо)
convince someone to do somethingубедить кого-либо сделать (что-либо)
dare someone to do somethingвызывать кого-либо на (что-либо)
dare to doвызывать (кого-либо на что-либо)
decide to do somethingрешить что-либо сделать
decide what to do nextрешить, что предпринять дальше
decoy someone to do somethingхитростью заставить кого-либо сделать (что-либо)
deem it duty to doсчитать своим долгом сделать (что-либо)
delegate to doуполномочить кого-либо сделать (что-либо)
delegate to doпоручить кому-либо сделать (что-либо)
delegate to to doуполномочить кого-либо сделать (что-либо)
delegate to to doпоручить кому-либо сделать (что-либо)
deny someone the right to do somethingотказать кому-либо в праве делать (что-либо)
devil and all to doневообразимый шум
devil and all to doстолпотворение
devil and all to doкавардак
devil and all to doадский беспорядок
devise a scheme to do somethingзамышлять (что-либо)
disable from to doсделать кого-либо неспособным (на что-либо)
disable someone to do somethingсделать кого-либо неспособным (на что-либо)
disincline to doотбивать охоту
disincline to doлишать желания
dispose to doсклонять (кого-либо к чему-либо)
dispose someone to do somethingсклонять кого-либо к (чему-либо)
dispose someone to do somethingсклонять (к чему-либо; кого-либо)
do a disservice toнанести кому-либо ущерб (someone)
do a disservice toоказать кому-либо плохую услугу
do a lot of damage to businessпричинять ущерб коммерческому предприятию
do a lot of damage to businessнаносить ущерб коммерческому предприятию
do a to do a favour forоказать кому-либо услугу (someone)
do a to do a favour forоказать кому-либо любезность (someone)
do an honour toоказать кому-либо честь (someone)
do credit toделать честь (кому-либо)
do damage to somethingвредить (чему-либо)
do damage toнаносить вред (кому-либо)
do damage toнанести ущерб (кому-либо)
do damage to somethingнаносить ущерб (кому-либо)
do damage to somethingпричинить ущерб (чему-либо)
do damage toнанести вред (кому-либо)
do damage to someone's creditнанести урон чьему-либо доверию
do damage to someone's creditповредить чьему-либо доверию
do damage to someone's marriageнанести урон чьему-либо браку
do damage to someone's marriageповредить чьему-либо браку
do damage to someone's prestigeнанести урон чьему-либо престижу
do damage to someone's prestigeповредить чьему-либо престижу
do damage to someone's reputationнанести урон чьей-либо репутации
do damage to someone's reputationповредить чьей-либо репутации
do dirt toсыграть плохую шутку с (someone – кем-либо)
do dirt toсыграть плохую шутку (с кем-либо)
do exercises to develop musclesделать упражнения для развития мышц
do exercises to musclesделать упражнения для развития мышц
do get your new boyfriend around to see usприведи же к нам своего друга
do get your new boyfriend round to see usприведи же к нам своего друга
do grace toпредставлять в выгодном свете
do grace toприукрашивать
do grace toделать честь
do harm toпричинять вред (кому-либо чему-либо)
do harm toнанести ущерб (кому-либо чему-либо)
do honour toприносить славу (someone – кому-либо)
do I understand you to say that?от вас ли я слышу это?
do justice toвоздать должное
do justice toоценить по достоинству
do justice toотдавать должное
do justice toвоздавать должное
do justice to oneselfполностью выявить свои способности или умение
do justice to oneselfполностью выявить своё умение
do justice to someone, to somethingоценить должным образом (кого-либо, что-либо)
do justice to someone, to somethingоценить по достоинству (кого-либо, что-либо)
do justice to someone, to somethingотдать должное (кому-либо, чему-либо)
do much damage to businessпричинять ущерб коммерческому предприятию
do much damage to businessнаносить ущерб коммерческому предприятию
do much harm toпричинять большой вред (кому-либо чему-либо)
do much harm toнанести большой ущерб (кому-либо чему-либо)
do not go to any troubleне затрудняйте себя
do not hesitate to call meзови меня, не раздумывая
do not pay a hoot of attention to itне придавайте этому ни малейшего значения
do not tarry if you mean to catch the noon trainне мешкайте, если хотите поспеть на дневной поезд
do obeisance toвыразить уважение (someone – кому-либо)
do obeisance toвыразить почтение (кому-либо)
do remind me because I am likely to forgetнапомни мне, пожалуйста, так как я могу забыть
do toутомлять
do toобращаться
do to accompanyделать что-либо за компанию с (someone – кем-либо)
do to clean a houseубирать квартиру
do to clean a houseнаводить в доме порядок
do to deathказнить (кого-либо)
do to deathпредавать кого-либо смерти
do to deathубить (кого-либо)
do something to deathперейти границу в (чём-либо)
do something to deathперейти меру в (чём-либо)
do something to deathзатаскать (шутку, остроту)
do something to deathзаиграть (музыкальное произведение)
do to deathзаездить (кого-либо)
do to downнадувать
do to downобманывать
do to downкласть
do to downбрать верх (над кем-либо)
do something to spiteделать что-либо назло (someone – кому-либо)
do violence to somethingнаносить ущерб
do violence to a textисказить смысл текста
do violence to a textискажать смысл текста
do with respect to policyделать что-либо с учётом политики
do write to your mother to ease her of her worryнапиши своей матери, успокой её
do wrong toобидеть (кого-либо)
do wrong toбыть несправедливым к
do wrong toнеправильно судить о (someone); ком-либо)
do wrong toобижать
do wrong toбыть несправедливым (к кому-либо)
do you mean to stay long?вы намереваетесь пробыть здесь долго?
do you mean to threaten?уж не вздумали ли вы угрожать мне?
do you really think this work is suited to a class of-beginners?неужели вы думаете, что это произведение подходит для занятий с начинающими?
draw someone on to do somethingподбивать (на что-либо; кого-либо)
draw someone on to do somethingпобуждать кого-либо сделать (что-либо)
draw someone on to do somethingподбивать кого-либо на (что-либо)
draw on to doподбивать (кого-либо на что-либо)
draw someone to do somethingвынудить кого-либо сделать (что-либо)
drill a dog to do somethingнатаскивать собаку
drive to doзаставить кого-либо сделать (что-либо)
drive to doвынудить кого-либо сделать (что-либо)
employers' confederation had no guts to do somethingу конфедерации предпринимателей не хватило пороху сделать (что-либо)
enable a country to doпредоставлять возможность стране сделать (что-либо)
enable someone to do somethingдать кому-либо возможность что-либо сделать
encourage someone to do somethingпоощрять кого-либо сделать (что-либо)
encourage someone to do somethingпоощрять кого-либо на какие-либо действия
encourage someone to do somethingодобрить чьи-либо действия
encroach on functions that do not belong to oneприсваивать себе чужие функции
evenings, there's dancing to do, nightclubs to visitпо вечерам здесь танцуют и ходят в ночные клубы
expect someone to do somethingнадеяться, что кто-либо сделает (что-либо)
express a desire to do somethingвыразить желание сделать (что-либо)
express one's complete readiness to do somethingизъявить полную готовность сделать (что-либо)
express one's perfect willingness to do somethingизъявить полную готовность сделать (что-либо)
fail to do somethingнедоделать (что-либо)
fail to doне суметь сделать (что-либо)
fail to doне быть в состоянии сделать (что-либо)
fail to do somethingне позаботиться о (чем-либо)
fall over backwards to dosmth. из кожи лезть, чтобы сделать (что-либо)
far be it from me to do thisя далек от того, чтобы делать это
feel an irresistible impulse to do somethingиспытывать непреодолимое желание сделать (что-либо)
feel inclined to do somethingбыть склонным сделать (что-либо)
feel inclined to do somethingбыть расположенным сделать (что-либо)
feel inclined to do somethingбыть настроенным сделать (что-либо)
feel sorely inclined to do somethingиспытывать сильное желание сделать (что-либо)
find it in one's heart to do somethingрешиться на (что-либо)
find a means to do somethingнайти способ что-либо сделать
find the right thing to doнаходиться (не теряться, соображать)
find the right thing to doнайтись
find time to do somethingнаходить время для того, чтобы что-либо сделать
forbid someone to do somethingзапрещать кому-либо сделать (что-либо)
force oneself to doзаставить себя сделать (что-либо)
force someone to do somethingнасильно заставить кого-либо сделать (что-либо)
get an opportunity to do somethingполучить возможность что-либо сделать
get someone's approval to do somethingполучить чьё-либо согласие на то, чтобы что-либо сделать
get someone to do somethingубеждать кого-либо делать (что-либо)
get someone to do somethingзаставлять кого-либо делать (что-либо)
give someone leave to do somethingпозволить кому-либо сделать (что-либо)
happen to do somethingслучайно сделать (что-либо)
he believes that Marx's ideas do not have much relevance to us todayон считает, что идеи Маркса сегодня неактуальны
he doesn't want to have anything to do with that scumbagон не хочет иметь никаких дел с этим подонком
he has told you a zillion times not to do thatон тысячу раз говорил тебе не делать этого
he has told you zillions of times not to do thatон тысячу раз говорил тебе не делать этого
he reflected that he had no right to do thisон подумал и пришёл к выводу, что он не имел права так поступать
he understood that it was not the right thing to doон понял, что этого не следовало делать
he wants her to do thatон хочет, чтобы она сделала это
he was idiotic to do thatон поступил по-дурацки
help someone to do somethingпомогать кому-либо что-либо сделать
help someone to do somethingпомочь кому-либо сделать (что-либо)
hesitate about whether to do somethingне знать, делать что-либо или нет
hesitate about whether to do somethingколебаться относительно (чего-либо)
hesitate whether to do somethingне знать, делать что-либо или нет
hesitate whether to do somethingколебаться относительно (чего-либо)
honour one's pledge to do somethingсдержать обещание сделать (что-либо)
honour one's pledge to doсдержать данное кому-либо обещание (someone)
hope to do somethingнадеяться что-либо сделать
I am going to do precisely thatименно это я и собираюсь сделать
I represented to him that it would be dangerous to do what he suggestedя доказал ему, что опасно поступать так, как он предлагает
I said it was a silly thing to do, and they retorted that I was a slackerя сказал, что глупо было так поступать, а в ответ они назвали меня лодырем
I should have realised that genius, as some bright spark in the office said, has a lot to do with genesя должен быть понять, что гениальность, как сказал один умный человек в офисе, очень сильно связана с генами
if it lies within my power to do it, I willесли это будет в моих силах, я сделаю это
if it seems to be necessary to you we shall do itесли вы считаете, что это необходимо, мы это сделаем
if it seems to be right to you we shall do itесли вы считаете, что это правильно, мы это сделаем
if I've got to give her a debut, I'll do it with a flourishесли она будет дебютировать у меня, я сделаю это так, что о ней все заговорят
if she tries telling me what to do again, I'll tell her where she gets offесли она не перестанет указывать, что делать, я ей задам
if she tries telling me what to do again, I'll tell her where she gets offесли она не перестанет указывать, что делать, я ей выдам
if the ball is in your court, you have to do something before any progress can be made in a situationесли "мяч теперь на твоём поле ", то теперь ты должен сделать что-то, чтобы положение дел изменилось
if there's no sugar you 'll have to do withoutесли сахара больше нет, тебе придётся обойтись без него
if you do not obey I shall appeal to forceесли вы не подчинитесь, я применю силу
inhibit one's desire to do somethingподавить в себе желание сделать (что-либо)
inhibit one's desire to do somethingподавить в себе желание сделать (что-либо)
instigate someone to do somethingподстрекать кого-либо к (чему-либо)
invite the reader to do something as an exerciseпредоставлять читателю выполнить что-либо самостоятельно (напр., задачу, упражнение)
it gives him something to doэто как-то заполняет его время
it is a mystery to me how he managed to do itдля меня остаётся тайной, как ему удалось это сделать
it is a silly thing to doглупо поступать так
it is incumbent on him to do itего обязанность сделать это
it is incumbent upon him to do itего долг сделать это
it is only human nature to do thatчеловеку свойственно так поступать
it is usually more effortful to do right than to do wrongобычно легче что-то сделать неправильно, чем так, как надо
it seemed good to do soказалось, что так нужно сделать
it takes some pluck to do our workдля нашей работы требуется немало мужества
it took her a long time to do itей потребовалось немало времени, чтобы сделать это
it took him a long time to do itу него ушло немало времени, чтобы сделать это
it took him a long time to do itон немало с этим провозился
it was as much as he could do to string together a few words of Frenchон еле-еле мог связать несколько слов по-французски
it was brutal of him to do thatон поступил очень жестоко
it was childish of him to do thatс его стороны было сущим ребячеством поступить так
it was foolishness to do itбыло глупо так поступать
it was immature of her to do thatона проявила незрелость, поступив так
it was impetuous of her to do thatона поступила очень импульсивно, решившись на это
it was improper to do thatнепристойно так поступать
it was indecent of him to do thatон поступил неприлично, сделав это
it was odd of her to do thatкак странно, что она так поступила
it was plain that he did not wish to do itбыло ясно, что он не хотел этого делать
it was plain that he did not wish to do itбыло очевидно, что он не хотел этого делать
it was unethical of them to do thatс их стороны было неэтично так поступать
it was very dreary to do the same job every dayбыло скучно делать каждый день одну и ту же работу
it will do you good to spend a week in the countryнеделя в деревне пойдёт вам на пользу
it will do you good to spend a week in the countryвам будет полезно провести неделю в деревне
it won't do the student any good to shine up to the teacher like thatученику вовсе не делает чести то, что он так подлизывается к преподавателю
it would do no hurt to get the house paintedне мешало бы покрасить дом
it would do violence to his principles to eat meatпотребление мяса противоречило бы его принципам
it's a nuisance for me to have to do itмне очень не хочется этим заниматься
it's a nuisance to me to have to do itмне очень не хочется этим заниматься
it's lucky for some people, who can sit about/ sit around the house with nothing to doвезёт же некоторым людям, которые могут сидеть дома и ничего не делать
it's such a chore to do the shopping every dayходить каждый день за покупками – это просто каторга
it's the in thing to doэто сейчас очень модно
John agreed to do it in order to please his motherДжон согласился сделать это, чтобы доставить удовольствие своей матери
know how to do somethingзнать, как что-либо делать
know what to doзнать, что делать
knowledge workers work in positions and organizations where their judgment and independence is a critical component, 77% decide for themselves what to do on the job, rather than being told by someone elseспециалисты в области анализа и обработки информации занимают такие должности и работают в таких организациях, где их суждения и независимость имеют решающее значение, 77% сами решают, что делать на работе, а не выполняют задания, которые им дают другие
lay a scheme to do somethingзамышлять (что-либо)
lead someone to do somethingзаставить кого-либо сделать (что-либо)
learn how to do somethingнаучиться, как что-либо делать
listen to advice but do one's own thingа Васька слушает, да ест
make a commitment to do somethingвзять на себя обязательство сделать (что-либо)
make a try to do somethingпопытаться сделать (что-либо)
make as if to do somethingпритворяться, будто собираешься что-либо сделать
make as though to do somethingпритворяться, будто собираешься что-либо сделать
make every effort to do somethingприложить все усилия, чтобы сделать (что-либо)
make it a policy to do somethingвзять за правило делать (что-либо)
make it someone's duty to do somethingвменить что-либо в обязанность (кому-либо)
make it someone's duty to do somethingвменять что-либо в обязанности (кому-либо)
make no haste to do somethingмедлить с (чем-либо)
make no scruple to do somethingделать что-либо не колеблясь
make no scruple to do somethingсделать что-либо не задумываясь
make no scruple to do somethingсделать что-либо не колеблясь
make no scruple to do somethingсделать что-либо без колебаний
make no scruple to do somethingделать что-либо не задумываясь
make no scruple to do somethingделать что-либо без колебаний
make shift to doприлагать усилия (something / к чему-либо)
make shift to doстараться сделать
make shift to do somethingприлагать усилия к (чему-либо)
make to do somethingпытаться что-либо сделать
make to do somethingпорываться что-либо сделать
mean to do somethingнамереваться что-либо сделать
motion someone to do somethingпоказать знаком, чтобы кто-либо сделал (что-либо)
motion someone to do somethingпоказать жестом, чтобы кто-либо сделал (что-либо)
motion to someone to do somethingпоказать знаком, чтобы кто-либо сделал (что-либо)
motion to someone to do somethingпоказать жестом, чтобы кто-либо сделал (что-либо)
my neighbour tried to do herself in by taking poisonмоя соседка пыталась покончить с собой, приняв яд
neglect to do somethingне сделать (чего-либо)
no end of to-doстрашная шумиха
no fear, we will manage to do thisне бойся, мы с этим справимся
offer a splendid occasion to do somethingпредоставлять прекрасную возможность что-либо сделать
offer a splendid occasion to do somethingдавать прекрасную возможность что-либо сделать
offer someone advice to do somethingсоветовать кому-либо что-либо сделать
offer someone advice to do somethingдавать кому-либо совет что-либо сделать
offer to do somethingпредложить сделать (что-либо)
persuade someone to do somethingубедить кого-либо сделать (что-либо)
plan to do somethingнамереваться сделать (что-либо)
prevail on someone to do somethingуговорить кого-либо сделать (что-либо)
prevail on someone to do somethingумолить кого-либо сделать (что-либо)
prevail on someone to do somethingубедить кого-либо сделать (что-либо)
prevail upon someone to do somethingуговорить кого-либо сделать (что-либо)
prevail upon someone to do somethingумолить кого-либо сделать (что-либо)
prevail upon someone to do somethingубедить кого-либо сделать (что-либо)
prevail with someone to do somethingуговорить кого-либо сделать (что-либо)
prevail with someone to do somethingубедить кого-либо сделать (что-либо)
rely on someone to do somethingбыть уверенным, что кто-либо что-либо сделает
rely upon someone to do somethingбыть уверенным, что кто-либо что-либо сделает
remember to do somethingне забыть сделать (что-либо)
resolve to do somethingрешиться на (что-либо)
Right, old boy. Leave it to me. I can do this on my headЛадно, старик. Оставь это мне. Мне это раз плюнуть
school oneself to do somethingзаставить себя привыкнуть делать (что-либо)
screw oneself up to do somethingзаставить себя сделать (что-либо)
see one's way clear to do somethingпредусматривать возможность сделать (что-либо)
see one's way clear to do somethingне видеть препятствий к (чему-либо)
see one's way clear to do somethingне видеть препятствий, чтобы сделать (что-либо)
see one's way clear to do somethingнайти удобным сделать (что-либо)
see one's way clear to do somethingнайти возможным сделать (что-либо)
seek to do somethingстремиться к (чему-либо)
send away to do hard labourуслать на каторгу
set someone on to do somethingподтолкнуть (к чему-либо)
set someone on to do somethingпоставить кого-либо на какую-либо работу
set someone on to do somethingподбить (на что-либо)
set someone on to do somethingзаставить кого-либо приняться за (что-либо)
set oneself to do somethingэнергично взяться за (что-либо)
set oneself to do somethingтвёрдо решить сделать (что-либо)
set someone to do somethingпоставить кого-либо на какую-либо работу
set to do somethingприниматься за (что-либо)
set to do somethingначинать делать (что-либо)
set someone to do somethingзаставить кого-либо приняться за (что-либо)
set to do something withприниматься за что-либо с жаром
she alone must decide what to doона сама должна решить, что делать
she brought her charm into play when she was trying to persuade people to do what she wantedона пускала в ход всё своё обаяние, когда хотела убедить кого-либо сделать то, что она хотела
she can't wait to do itей не терпится сделать это
she couldn't wait to do itей срочно захотелось сделать это
she couldn't wait to do itей загорелось сделать это
she didn't allow him to do itона не велела ему делать это
she didn't know what to do with herselfона не знала, чем ей себя занять
she didn't know what to do with herselfона не знала, куда ей себя девать
she emphasized that we had to do it immediatelyона подчеркнула, что мы должны это сделать немедленно
she faked illness so she did not have to go to schoolчтобы не пойти в школу, она симулировала болезнь
she faked illness so she did not have to go to schoolчтобы не пойти в школу, она прикинулась больной
she felt a burning desire to do itей срочно захотелось сделать это
she felt a burning desire to do itей загорелось сделать это
she got where she did by honeying up to the bossона добилась своего, выслуживаясь перед начальником
she had little else to do than overlook the other servantsей больше нечего было делать, как следить за другими слугами
she had not yet figured out what she was going to doона ещё не решила, что она будет делать
she had started to suffer, so the humane thing to do was to put her to sleepона стала невыносимо страдать, так что гуманно было усыпить её
she had started to suffer, so the humane thing to do was to put her to sleepона стала невыносимо страдать, так что гуманно было дать ей умереть
she had started to suffer, so the humane thing to do was to put her to sleepона стала невыносимо страдать, так что гуманно было обречь её на вечный сон (усыпить её)
she had to do a paper for my history courseей пришлось написать курсовую работу по истории
she had to do it all herselfей пришлось всё это делать одной
she has a spot of work to doей нужно немного поработать
she has got tons of things to doей нужно сделать массу дел
she has grown old and difficult to do withона состарилась, и с ней стало трудно ладить
she has nothing to do with itк этому она не имеет никакого касательства
she has some hard thinking to doей надо как следует поразмыслить
she has to do with lots of peopleей приходится иметь дело со многими людьми
she hasn't got enough time to do itей не хватало времени, чтобы сделать это
she invites me to do some repair jobs in her houseона приглашает меня для проведения ремонтных работ в её доме
she is impatient to do itей не терпится сделать это
she is not supposed to do the cookingприготовление пищи не входит в её обязанность
she is quite free here to do what he likesей тут раздолье
she may be trusted to do the workей можно доверить эту работу
she needs to do an X-rayей нужно сделать рентген
she offered to help me but I retorted that I could do it myselfона предложила мне помощь, но я резко ответил, что могу справиться сам
she put on her hat and told the girls to do likewiseона надела шляпу и велела девочкам сделать то же самое
she used to come twice a week to do for usона приходила два раза в неделю, чтобы приготовить для нас еду и убраться в доме
she wanted to do her face before the partyона хотела привести себя в порядок, прежде чем идти на вечер
she wanted to do her face before the partyона хотела сделать макияж, накраситься и напудриться, прежде чем идти на вечер
she wanted to do her face before the partyона хотела накраситься и напудриться, прежде чем идти на вечер
she wants someone to do the donkey workей нужен "белый негр"
she was clever enough not to do thatей хватило ума не делать этого
she was going to do a parachute jump but bottled out at the last minuteона собиралась прыгнуть с парашютом, но в последний момент передумала
she was ordered to do itей приказали сделать это
she'll have to execute a mortgage if called on to do soей придётся оформить ссуду, если это потребуется
she's got to do resits for French and Germanу неё две переэкзаменовки по французскому и немецкому языкам
she's got to do resits in French and Germanу неё две переэкзаменовки по французскому и немецкому языкам
some people do the strangest things just to prove themselvesнекоторые люди совершают самые сумасшедшие поступки только для того, чтобы покрасоваться
something clicked, and I knew that this is what I wanted to do for the rest of my lifeменя вдруг осенило, и я понял, что хочу этим заниматься всю жизнь
steel oneself to do somethingсобраться с силами сделать (что-либо)
take any means to dosmth. использовать любые средства, чтобы сделать (что-либо)
take heed to do somethingпозаботиться о (чем-либо)
take incredible pains to do somethingприлагать неимоверные усилия, чтобы сделать (что-либо)
take it into one's head to do somethingвбить себе что-либо в голову
take it into one's head to do somethingзабрать себе что-либо в голову
take it into one's head to do somethingрешить что-либо сделать, что взбрендило в голову
take it into one's head to do somethingрешить что-либо сделать, что взбрело в голову
take it into one's head to do somethingнеожиданно решить что-либо сделать, что другим кажется странным или глупым
take occasion to do somethingвоспользоваться благоприятным случаем сделать (что-либо)
take special pains to do somethingприлагать особые усилия, чтобы сделать (что-либо)
take the liberty to do somethingосмелиться сделать (что-либо)
take the sacrament to do upon somethingдавать обет выполнить (что-либо)
take the trouble to do somethingпостараться что-либо сделать
take the trouble to do somethingвзять на себя труд сделать (что-либо)
take upon oneself to do somethingбраться за (что-либо)
take upon oneself to do somethingвзять на себя обязательство сделать (что-либо)
take upon oneself to do somethingбрать на себя выполнение (чего-либо)
teach someone how to do somethingучить кого-либо, как что-либо делать
teach someone how to do somethingнаучить кого-либо, как что-либо делать
teach someone to do somethingучить кого-либо что-либо делать
the administrator must bear in mind that he has nothing to do with the real estate of decedentдушеприказчик должен помнить, что недвижимое имущество покойного его никак не касается
the aim to do some physical activity three times a week is to keep optimum healthзаниматься физкультурой хотя бы три раза в неделю нужно для того, чтобы поддерживать крепкое здоровье
the aim to do some physical activity three times a week is to keep optimum healthзаниматься физкультурой хотя бы три раза в неделю нужно для того, чтобы сохранить хорошее здоровье
the amount of work he had to do took all his spare timeта огромная работа, которую ему пришлось делать, заняла всё его свободное время
the boys didn't know what to do with themselves when school endedкогда уроки кончились, дети не знали, чем себя занять
the boys didn't know what to do with themselves when school endedкогда уроки кончились, дети на знали, чем себя занять
the chief thing to doосновное, что нужно сделать
the devil and all to doневообразимый шум
the devil and all to doстолпотворение
the devil and all to doадский беспорядок
the employers' confederation had no guts to do somethingу конфедерации предпринимателей не хватило пороху сделать (что-либо)
the encroach on functions that do not belong to oneприсваивать себе чужие функции
the fire didn't do much damage to the houseдом не очень пострадал от пожара
the first thing to do when you're shipwrecked is to rig up some kind of a shelterкогда вы потерпели кораблекрушение, первое, что нужно сделать, это соорудить какое-нибудь укрытие
the government could do more to forward economic growthправительство могло бы сделать больше для поддержки экономического роста
the government could do more to promote economic growthправительство могло бы больше способствовать экономическому росту
the government has promised to chop back its own spending in an effort to encourage the nation to do the sameправительство обещало уменьшить расходы, надеясь убедить население поступить так же
the Government was facing a credibility gap between its rhetoric about the "sickening" levels of executive pay and its failure to do anything about itправительству грозил кризис доверия: министры разглагольствовали о "запредельных" зарплатах руководителей компаний, но ничего не могли с этим поделать
the hero must be young and interesting merely must have to do, and not merely to sufferгерой должен быть молодым и интересным, должен действовать, а не только страдать
the hero must be young and interesting-must have to do, and not merely to sufferгерой должен быть молодым и интересным, должен действовать, а не только страдать
the last thing I want to do is offend youя совершенно не хочу обидеть тебя
the law allows someone to do somethingзакон разрешает кому-либо что-либо делать
the law forbids someone to do somethingзакон запрещает кому-либо что-либо делать
the law prohibits someone to do somethingзакон запрещает кому-либо что-либо делать
the least he could do is to pay for the damageон мог бы по крайней мере возместить ущерб
the main thing is, he doesn't want to do itон, главное, не хочет этого делать
the nervous girl didn't know what to do with herself when the man kissed her, she was so excited and fearfulбедная девочка не знала, что делать, когда мужчина поцеловал её, она была так взволнована и так боялась
the old man felt that he was now past going out every day, so he asked his young neighbour to do his shoppingпожилой человек почувствовал, что ему становится трудно выходить на улицу каждый день, и он попросил своего молодого соседа покупать ему продукты
the old man felt that he was now past going out every day, so he asked some young people to do his shoppingпожилой человек почувствовал, что ему становится трудно выходить на улицу каждый день, и он попросил молодых людей покупать ему продукты
the only thing to doединственное, что можно сделать
the only way to do thisединственный способ сделать это
the only way to keep the garage clean and tidy is to do it out thoroughly once a yearединственный способ держать гараж в чистоте и порядке, это раз в год прибираться в нём
the only way to keep the garage clean and tidy is to do it out thoroughly once a yearединственный способ держать гараж в чистоте, это раз в год тщательно мыть его
the question arises to which degree one can do soвопрос состоит в том, в какой мере это допустимо
the rules do not specify what to do in these circumstancesв правилах не указано, как поступать в этом случае
the rules make no mention of what to do in these circumstancesв правилах не указано, как поступать в этом случае
the safest course of action was to do nothingсамой безопасной линией поведения был отказ от каких-либо действий
the task is to do it as quickly as possibleзадача заключается в том, чтобы сделать это как можно быстрее
the teacher didn't know what to do with the classучитель не знал, что делать с классом
the thing to do is to do up your competitorвсё, что надо сделать, – это разорить ваших конкурентов
the tourists have nothing to do but take pictures of each otherтуристам нечего было делать, кроме как фотографировать друг друга
the well-to-doсостоятельные слои общества
there's nothing to do here, let's go into that field and knock a ball about for half an hour or soтут нечего делать, пойдём на то поле и погоняем мяч часок-другой
they were idiotic to do thatони поступили по-идиотски
throw to do the sevenумереть
trust someone to do somethingдоверять кому-либо что-либо сделать
trust someone to do somethingпоручить кому-либо сделать (что-либо)
try one's best to do somethingсделать всё от себя зависящее, чтобы добиться (чего-либо)
try in vain to do somethingтщетно пытаться сделать (что-либо)
try persistently to do somethingнастойчиво пытаться сделать (что-либо)
try to do somethingстараться сделать (что-либо)
try to do somethingпытаться что-либо сделать
try to do something without successбезуспешно стараться что-либо сделать
undertake the obligation to do somethingвзять на себя обязательство сделать (что-либо)
urge someone to do somethingпобуждать кого-либо сделать (что-либо)
urge someone to do somethingубеждать кого-либо сделать (что-либо)
urge someone to do somethingнастоятельно советовать кому-либо сделать (что-либо)
use every opportunity to do somethingиспользовать любую возможность что-либо сделать
use every opportunity to do somethingиспользовать каждую возможность что-либо сделать
useless barehanded attempt to do the jobтщетная попытка выполнить работу голыми руками
Usually the sucker is a married man and can't squawk. But when he does squawk the only thing to do is to blow back his moneyОбычно простаки – это женатые люди и не протестуют. Но если он запротестовал, то единственное, что остаётся – срочно вернуть ему деньги
warn someone to do somethingпредупреждать кого-либо не делать (что-либо)
warn someone to do somethingпредостерегать кого-либо от (чего-либо)
we are not prepared to fling harsh words at any who do not at this moment agree with usмы не готовы бросать резкие слова в лицо любому, кто не согласен с нами в данный момент
we debated what to doмы обсуждали, что делать (в создавшейся ситуации)
we do not intend to go out at all in Florence-I mean into societyмы не собираемся никуда ходить во Флоренции – я имею в виду бывать в обществе
we do not, therefore, anticipate that the reader will object to the adequacy of the cause proposedмы, однако, не думаем, что читатель станет спорить с адекватностью предложенного описания
we do not want to rip up old grievancesмы не хотим вспоминать старые обиды
we don't want that awkward man on the committee, do what you can to fence him outнам не нужен этот слабак в комитете, сделай всё, чтобы его не приняли
we had to do with heavy metalнам пришлось иметь дело с очень сильным человеком
we have achieved what we set out to doмы выполнили всё, что намечали сделать
we used to do business on Grand Streetмы обычно занимались делами на Гранд-стрит
we were at a loss to know what to do when the jewels were stolenмы совсем не знали, что делать, когда узнали о пропаже драгоценностей
we were wholly at a loss what to doмы совершенно растерялись и не знали, что делать
we will do whatever is necessary to stop themмы сделаем всё необходимое, чтобы остановить их
we will try to do it unassistedмы постараемся сделать это сами
what branch of the service do you expect to enter?в какой род войск вы будете зачислены?
what do you mean to do?что вы собираетесь делать?
what do you mean to do?что вы предполагаете делать?
what do you want to eat? Will steak fit the bill?что будете есть? Бифштекс устроит?
what do you want to eat? Will steak fit the bill?что будете есть? Бифштекс подойдёт?
what is a person to do?что человеку делать?
what time do you get to your work?когда вы приходите на работу?
when a sick man leaves all for nature to do, he hazards muchкогда болеющий человек полностью полагается только на природу, он многим рискует
when such an arrearage took place, the fittest thing to do was to answer first those letters that were received firstв случае такой задержки самым правильным было бы сначала ответить на письма, которые пришли раньше
where did you get to?до какого места ты дошёл?
worry someone to do somethingприставать к кому-либо, чтобы что-либо сделать
you can't do the children out of going to the theatre, that would be too unkindты не можешь лишить детей похода в театр, это будет слишком несправедливо
you do not expect me to do this work in a day, do you?вы же не требуете, чтобы я сделал эту работу в один день, не так ли?
you do not expect me to do this work in a day, do you?вы же не требуете, чтобы я сделал эту работу в один день не так ли?
you do not seem to understandвы, кажется, не понимаете (в чем дело)
you have but to say, and they will doвы должны только сказать, а они будут делать
you have perfect freedom to do as you likeвы имеете полное право поступать так, как вам заблагорассудится
you have to get yourself together, no one else can do it for youты должен сам держать себя в руках, никто другой не сумеет сделать это за тебя
you plague, why don't you find something to do?мучитель, почему ты не займёшься чем-нибудь?
you will have to account to me for all you doвам придётся отчитываться передо мной за все свои действия
you're straying from the subject again, do please keep to the pointвы снова отклоняетесь от темы, пожалуйста, говорите по существу
Showing first 500 phrases