English | Russian |
a new conversation starts up every hour, and debateable points acquire a fresh interest because there is never time to work to a conclusion | каждый час возникает новый разговор, и дискуссионные темы вызывают новый интерес, так как никогда не хватает времени дойти до какого-либо решения |
a very short time would suffice to teach him to read | хватит и небольшого времени, чтобы научить его читать |
adjust one's watch to the local time | поставить часы по местному времени |
adjust one's watch to the local time | перевести часы на местное время |
adjust one's watch to the summer time | перевести часы на летнее время |
adjust one's watch to the winter time | перевести часы на зимнее время |
after ruminating about it for a period of time, suddenly it came to me how it could be done | после долгих размышлений меня осенило, как можно это сделать |
after the accident it was a long time before she was able to walk again | после аварии прошло много времени, прежде чем она опять смогла ходить |
Ainsworth came to this time | К этому времени подошёл Эйнсворт |
Ainsworth came to this time | к этому времени подошёл Эйнзуорт |
all she could do was to go on playing for time | всё, что она могла сделать, это пытаться оттянуть время |
all these new ideas have really spun me out, I must have time to think | все эти новые идеи сбили меня с толку, мне нужно время, чтобы всё обдумать |
American sociologists have invented the term "discretionary time" to cover the hours left over from eating, sleeping, and earning a living | Американские социологи придумали термин "время, предоставленное на собственное усмотрение". Под ним понимается все то время, которое не тратится на еду, сон и зарабатывание средств к существованию |
American sociologists have invented the term "time" to cover the hours left over from eating, sleeping, and earning a living | под ним понимается всё то время, которое не тратится на еду, сон и зарабатывание средств к существованию |
American sociologists have invented the term "time" to cover the hours left over from eating, sleeping, and earning a living | американские социологи придумали термин "личное время" |
ample time to do something | хватит времени для (чего-либо) |
ample time to do something | достаточно времени для (чего-либо) |
and then I'll shoot off his pecker and let him some time to think about what a life without a pecker could be, and then I'll finish him | а потом я отстрелю ему член, и дам даже время подумать, какова она, жизнь без члена, а потом прикончу его (Kurt Vonnegut, "slaughterhouse Five") |
Any time you're in bad. Glad to be of service. | Помогу всегда, когда вы в беде. Мне помощь только в радость |
any time you're in bad, glad to be of service | когда вы в беде, буду рад помочь вам |
as time went on, things began to change | со временем всё изменилось |
as time went on, things began to change | со временем начали происходить перемены |
at the time of his succession to the throne | в то время, когда он взошёл на трон |
at the time of his succession to the throne | в то время, когда он взошёл на престол |
at this time of day, I prefer tea to coffee | в это время дня я предпочитаю пить чай, а не кофе |
bags of time to catch the train | до поезда ещё уйма времени |
be in time to catch the train | успеть на поезд |
be obliged to receive and return visits is a vile loss of time | обязанность принимать гостей и отдавать визиты – ужасающая потеря времени |
bind someone to appear at a stated time | обязать кого-либо явиться в определённое время |
but it is time to draw to a head this somewhat lengthened discussion | пора подвести эту затянувшуюся дискуссию к решающему моменту |
by a kink, that I could not at the time understand, Miss Hurlbird insisted that I ought to keep the money all to myself | по какому-то наитию, которого я тогда не понимал, мисс Хелбед настаивала на том, чтобы я все деньги держал у себя |
capacity of a glacier to retain its dimensions for a long time, even though they do not correspond to the changed conditions of accumulation and ablation | способность ледника к длительному сохранению размеров, не соответствующих изменившимся условиям аккумуляции и абляции |
come early so as to have plenty of time | прийти пораньше, чтобы иметь достаточно времени |
creation belongs to eternity and development to time | творение принадлежит вечности, а развитие – времени |
deception is sure to come to the surface in time | обман всё равно когда-нибудь да вскроется |
deception is sure to come to the surface in time | обман всё равно когда-нибудь всплывёт |
Deducing from time-tables, Dinney hypothetically routed Joan to arrive at six-thirty on Thursday evening | Исходя из расписаний, Дини предположительно наметил приезд Джоан в четверг на 6. 30 вечера |
devote a part of time to | посвятить часть своего времени (чему-либо кому-либо) |
devote much time to studies | уделять много времени занятиям |
devote one's time to someone, something | посвящать время (кому-либо, чему-либо) |
diagram to a time base | диаграмма по времени |
diagram to a time base | график по времени |
don't crowd me, give me time to think | не торопи меня, дай мне подумать |
don't crowd me, give me time to think | не дави на меня, дай мне подумать |
don't try to ask Jim a favour, give him time to simmer down | не проси у Джима ничего, подожди, пока он остынет |
during the war-but that was before your time, of course-it was difficult to get enough bread | во время войны тебя, конечно, тогда ещё и на свете не было было очень трудно с хлебом |
endeavour to get the time extended until the end of next month | усилия с целью добиться отсрочки до конца будущего месяца |
even the cleverest people marvel at a child's ability to learn their native language in such a short time | даже самые умные люди восхищаются способностями детей так быстро выучивать свой родной язык |
every time a new baby arrives in the neighbourhood, she has to go and slop over it | как только по соседству появляется маленький ребёнок, ей обязательно нужно пойти и понянчиться с ним |
every time he appears on television, he finds a way to sneak in a mention of his latest book | всякий раз, когда он выступает по телевидению, он находит способ вставить несколько слов о своей последней книге |
every time I pass the rose bushes, I nip off a dead flower head so as to improve the new roses | всякий раз, когда я иду мимо розовых кустов, я обрываю мёртвые головки, чтобы новые розы росли лучше |
every time I try to fool him, he looks through me/my tricks | каждый раз, когда я пытаюсь его обдурить, он как насквозь видит мои намерения |
every time she lobs the ball at me, I find it more difficult to return | с каждой подачей мне все труднее становится отвечать |
every time she wanted to make him feel uncomfortable, she would sling up his past in his face | всякий раз, когда она хотела причинить ему боль, она открыто напоминала ему о прошлом |
every time that boy leaves the house he slams the door to | всякий раз, когда мальчик уходит из дома, он громко хлопает дверью |
every time we come to that particular matter, the chairman skates over it | всякий раз, когда мы подходим именно к этой проблеме, председательствующий старается избежать её |
everyone needs time to play, but some let it degenerate into laziness | всем нужно время для развлечений, но у некоторых это переходит в бездельничанье |
exile someone for some time to some place | ссылать кого-либо на какой-либо срок в какое-либо место |
fail to pay on time | просрочить платёж |
find time to do something | находить время для того, чтобы что-либо сделать |
find time to reread the book | находить время для того, перечитать книгу |
find time to tidy up the room | находить время для того, чтобы прибрать в комнате |
for me, holidays are a time to slow down and relax with my family | для меня выходные – это время, когда можно снизить темп жизни и отдохнуть вместе с семьёй |
from time to time he takes on a new persona | время от времени он меняет имидж |
from time to time, the teachers should step back and let the children run things their own way | время от времени учителя должны уступать и позволять детям поступать по-своему |
give engine to zero-time reconditioning | восстанавливать полный ресурс двигателя |
give himself time to think, he tamped down the tobacco in his pipe and then lit it slowly | чтобы взять небольшой тайм-аут, он забил трубку и медленно закурил |
give someone time to do something | дать кому-либо срок сделать (что-либо) |
give someone time to do something | дать кому-либо время сделать (что-либо) |
give up time to games | отвести время играм |
go on the spree from time to time | погуливать (изредка предаваться веселому препровождению времени) |
go on the spree from time to time | изредка предаваться весёлому препровождению времени |
grandma broke her leg, and it was a long time before she was able to get around again on her own | бабушка сломала ногу, и прошло много времени, прежде чем она снова смогла самостоятельно передвигаться |
grandma broke her leg, and it was a long time before she was able to get round again on her own | бабушка сломала ногу, и прошло много времени, прежде чем она снова смогла самостоятельно передвигаться |
have enough time to do something | иметь достаточно времени, чтобы успевать сделать (что-либо) |
have no time to do something | не успевать сделать (что-либо) |
have time to do something | успевать сделать (что-либо) |
having done my job in starting the club, I decided that it was time I faded out and left the work to younger members | я сделал своё дело, основав клуб, и после этого я решил, что мне пора уйти на покой и оставить дело более молодым |
having him talking all the time usually brings me to a state of exhaustion | его разговоры обычно сильно утомляют меня |
he adjusted his watches to local time | он перевёл свои часы на местное время |
he asked for time to think | он просил времени на размышление |
he devoted all his free time to work in the club | он отдаёт всё свободное время работе в клубе |
he doesn't know what to do with his time | он не знает, куда девать своё время |
he found it improper to call her at that time | он считал неудобным звонить ей в такое время |
he found it inappropriate to call her at that time | он считал неудобным звонить ей в такое время |
he gave all his free time to golf | всё своё свободное время тратил на гольф |
he gave all his free time to golf | всё своё свободное время он посвящал игре в гольф |
he gave all his free time to golf | всё своё свободное время он тратил на гольф |
he gave all his free time to golf | всё своё свободное время он проводил за игрой в гольф |
he gave all his free time to golf | всё своё свободное время проводил за игрой в гольф |
he gave her a good talking-to about doing her homework on time | он устроил ей хороший нагоняй, чтобы она домашние задания выполняла вовремя |
he gets a stitch in his side from time to time | у него покалывает в боку |
he gives all his time to study | он всё своё время отдаёт науке |
he gives preference to those who have worked with him for a long time | он предоставляет льготы тем, кто работает с ним в течение долгого времени |
he got up at six o'clock in order to be there in time | он встал в шесть часов, чтобы быть там вовремя |
he got up at six o'clock to be there in time | он встал в шесть часов, чтобы быть там вовремя |
he got up early so as to be in time | он встал рано, чтобы быть вовремя |
he had enough time to mix with all the people present at the party | у него было достаточно времени, чтобы поговорить со всеми людьми, присутствующими на этом вечере |
he had hoped to continue as a full-time employee | он надеялся остаться на полном рабочем дне |
he had no time, nor wish to help them | у него не было ни времени, ни желания помогать им |
he had time to finish | он успел кончить |
he had time to shave and smarten up | у него было время, чтобы побриться и привести себя в порядок |
he has been trying to shake off the stigma for some time | некоторое время он пытался избавиться от этого клейма |
he has no time to spare | у него нет лишнего времени |
he has no time to spare | у него времени в обрез |
he has time to reflect on it | у него есть время задуматься над этим |
he hasn't had time to take everything in | у него не было времени всё заметить |
he is far too busy to waste time on frivolities like going to the cinema | он слишком занят, чтобы тратить время на такие пустяки, как хождение в кино |
he, it to transpired, had been under FBI surveillance for some time | он, как выяснилось, уже некоторое время находился под наблюдением ФБР |
he just had time to refocus his glasses | у него едва хватило времени, чтобы перенастроить бинокль |
he just has time for a bite to eat before the movie | у него как раз есть время немного перекусить перед фильмом |
he learnt to read the time | он научился понимать время по часам |
he made a promise to come in time | он дал обещание прийти вовремя |
he managed to stay off alcohol for the first time | в первый раз он сумел отказаться от алкоголя |
he may have to pig it for a time while the repairs get finished | ему, вероятно, придётся пожить в тесноте, пока не закончится ремонт |
he only just had time to put out the fire | он еле успел потушить пламя |
he promised me to come on Monday, but I couldn't pin him down to an exact time | он обещал зайти в понедельник, но я так и не смог добиться от него, в какое именно время |
he says that it's time to go | он говорит, что пора идти |
he shall have to spend some time smartening up the house if he wants to get a good price for it | если он хочет получить хорошую цену за дом, ему придётся потратить некоторое время, чтобы привести дом в порядок |
he squared up to Frazier for a third time the following year | в следующем году он вышел на бой с Фрейзером в третий раз |
he tells him that it's time to go | он говорит ему, что пора идти |
he tells me that it's time to go | он говорит мне, что пора идти |
he thought that he would fail his driving test, as usual, but this time, to his own surprise, he walked through it | он думал, что, как обычно, провалится на экзамене на водительские права, но на этот раз, к своему собственному удивлению, он сдал его без труда |
he took the bus to save time | он поехал автобусом, чтобы сэкономить время |
he tried to cool out everybody but that was a waste of time | он пытался всех успокоить, но это был напрасный труд |
he was not going to waste time | он не собирался терять время даром |
he was spending all his time on teaching, whereas he yearned to do research work | у него всё время уходило на преподавание, в то время как он мечтал об исследовательской работе |
he wasn't able to fling a word into the argument the whole time | за всё это время ему не удалось вставить в спор ни слова |
he went in in the second innings with no time to play himself in | он начал вторую подачу, не успев войти в форму |
he would be glad to do it, but he has no time for it | он охотно сделал бы это, да у него нет времени |
he'll hope to see you some time early next week | он надеется увидеть вас в начале следующей недели |
her free time is devoted to extracurricular duties | её свободное время было посвящено общественным обязанностям |
here he comes in pudding-time to resolve the question | вот и он, как раз вовремя, чтобы разрешить вопрос |
his ideas take time to assimilate | его идеи воспринимаются не сразу |
I decided to string along with him for a time to see if I could gain by it | я решил оказывать ему поддержку некоторое время, чтобы посмотреть, могу ли я чего-нибудь этим достичь |
I didn't tumble to this for a long time | долгое время я не мог этого понять |
I don't really want to go to the party, but I'd better put in an appearance, if only for a short time | на вечеринку идти не хочу, но так на пару минут загляну, лучше будет |
I had plenty of time to dig myself in when I started the new job | у меня было предостаточно времени, чтобы освоиться, когда меня взяли на новую работу |
I haven't had time to see about a hotel for the night yet | у меня ещё не было времени, чтобы позаботиться о гостинице на ночь |
I hope to be able to pay you a visit if you are then at Bristol some time in August | надеюсь, что смогу навестить вас как-нибудь в августе, если вы в это время будете в Бристоле |
I must finish my letter in time to catch the post | я должен вовремя закончить письмо, чтобы успеть попасть на почту |
I must neglect my father as to gain time for writing what may support us | мне приходится уделять мало внимания моему отцу, потому что я должен экономить время для литературных занятий, что может помочь прокормить нас |
I must work hard to recover lost time | я должен усердно трудиться, чтобы наверстать потерянное время |
I need time to rest | мне нужно время, чтобы отдохнуть |
I shall endeavor to recede, in imagination, a century from the present time | я попытаюсь вернуться в своём воображении к событиям вековой давности |
I should know better than to read academic journals in my leisure time | мне следует поостеречься и не читать научные журналы в свободное время |
I started again, more seriously this time, masochistically trying to spring that familiar trigger for panic and terror | я вновь, уже более серьёзно, с мазохистским упорством попытался запустить этот знакомый механизм, вызывающий панику и ужас |
I tried to fix up two or three things with Miss Fitzgerald and she blocked me off each time, very nicely, it is true, but still she blocked me off | я хотел уладить одну или две вещи с мисс Фитцджеральд, но каждый раз она меня останавливала, правда очень мило, но тем не менее останавливала |
I wasn't able to fling a word into the argument the whole time | за всё это время мне не удалось ни слова вставить в разговор |
in the past few years many such women have shifted to full-time jobs | за последние несколько лет многие женщины, находящиеся в таком же положении, перешли на полный рабочий день |
is everyone on board? Let's bear off, we've no time to waste | все на месте? Тогда отплываем, не будем терять времени |
it always takes some time to get over the shock of someone's death | когда кто-нибудь умирает, всегда нужно некоторое время, чтобы шок прошёл |
it is 3 minutes to air time | осталось три минуты до начала передачи |
it is 3 minutes to air time | осталось три минуты до выхода в эфир |
it is out of character for small children to sit still for a long time | маленьким детям несвойственно долго сидеть смирно |
it is time for us to go | нам пора уезжать |
it is time for us to go | нам пора уходить |
it is time for us to go | нам пора идти |
it is time for you now to come down with money for his education | сейчас самое время, чтобы ты выложил деньги на его образование |
it is time to act | пора действовать |
it is time to go to bed | пора ложиться спать |
it is time to leave talking and begin acting | пора перестать разговаривать и начать действовать |
it is time to turn now if we wish to get home in time for dinner | пора поворачивать назад, если мы хотим поспеть к обеду |
it is time to you went to bed | пора ложиться спать |
it is undesirable to raise taxes at this time | сейчас неблагоприятная обстановка для увеличения налоговых ставок |
it is wasted time and energy to try to buck any legitimate movement | напрасная трата времени и сил – пытаться противостоять любому законному движению |
it must have taken a long time to dig the facts out of all these old books | наверное, он потратил массу времени, чтобы извлечь данные из всех этих старых книг |
it took her a long time to do it | ей потребовалось немало времени, чтобы сделать это |
it took him a long time to do it | у него ушло немало времени, чтобы сделать это |
it took him a long time to do it | он немало с этим провозился |
it took two years for me to get better, during which time he spoon-fed me and did absolutely everything around the house | пока я поправлялся, прошло два года, и всё это время он кормил меня с ложки и выполнял всю работу по дому |
it was a complete fluke that we just happened to be in the same place at the same time | это была чистая случайность, что мы оказались в одно время в одном месте |
it was a real hardship for her to get to work on time | ей было действительно трудно приходить на работу вовремя |
it was simply Paul running to form, never arriving anywhere on time | это был просто Пол, который оставался верен себе, не приходя никуда вовремя |
it was some time before my eyes got used to the gloom | только через некоторое время мои глаза привыкли к полумраку |
it will take some time for the wounds to heal | потребуется некоторое время, чтобы раны зажили |
it'll take a long time to sponge up all that pool of water | потребуется очень много времени, чтобы впитать губкой всю воду из бассейна |
it's a shame to waste so much time, it's a shame wasting so much time | стыдно тратить зря так много времени |
it's irritating to see them waste so much time | меня раздражает, что они тратят так много времени впустую |
it's ludicrous that we have to show our pass each time | просто нелепо, что мы должны каждый раз предъявлять пропуск |
it's not too late to fix the problem, although time is clearly getting short | ещё не поздно уладить эту проблему, хотя времени остаётся очень мало |
it's so annoying having to drag out the sewing machine every time I want to make a dress | меня раздражает каждый раз вытаскивать из чулана швейную машинку, когда мне надо что-нибудь сшить |
it's so nice to have the time to lie about in the sun | так замечательно, когда есть время понежиться на солнышке |
it's time he was put to school | пора определить его в школу |
it's time to cut the lawn again | пора снова стричь газон |
it's time to hoist sail | пора уходить / идти |
it's time to lay our differences by and work together for a shared purpose | пора забыть о наших различиях и объединиться в достижении общей цели |
it's time to make sail | пора уходить / идти |
it's time to push off | пора начинать |
it's time to put away those foolish ideas and become serious | пора забыть об этой чуши и посерьёзнеть |
it's time to put our differences aside and work together | пора забыть о наших разногласиях и заняться общим делом |
it's time to serve up the main course | пора подавать горячее |
it's time to set our differences aside and work together | настало время положить конец нашим разногласиям и приступить к сотрудничеству |
it's time to set our differences by and work together | настало время положить конец нашим разногласиям и приступить к сотрудничеству |
it's time we got down to work | давно пора сесть за работу |
it's time we were able to lay off these heavy winter clothes | уже пора снять эту тяжёлую зимнюю одежду |
I've only had time to glance over your work, but I can already see how much it has improved | у меня была возможность только бегло просмотреть вашу работу, но я смог заметить, насколько она стала лучше |
I've only had time to skim over the plans for the new buildings | у меня хватило времени только бегло ознакомиться с проектами новых зданий |
John thought that he would fail his driving test again, but this time, to his own surprise, he swept through | Джон думал, что он снова не сдаст экзамен по вождению, но, к своему собственному удивлению, он легко его сдал |
John thought that he would fail his driving test, as usual, but this time, to his own surprise, he walked through it | Джон думал, что, как обычно, он провалится на экзамене на водительские права. Но на этот раз, к своему собственному удивлению, он сдал его |
make it to the big time | стать звездой |
make it to the big time | прославиться |
make it to the big time | добиться большой популярности |
make it to the big time | добиться большого успеха |
make to up for lost time | компенсировать потерянное время |
making allowance for the time required by the sound to ascend from the bottom | он учёл время, необходимое, чтобы звук со дна дошёл до него |
manage to do everything in time | суметь сделать все вовремя |
manage to do everything in time | ухитриться сделать все вовремя |
mean-time-to-repair | наработка до ремонта средняя (MTTR) |
monument dates back to the time of | памятник восходит ко времени |
most birds have to sit on their eggs, keeping them warm, for a certain length of time in order to hatch out their young | большинству птиц для получения потомства приходится сидеть на яйцах определённый период времени, чтобы предохранить их от переохлаждения |
my regular time to go to bed | время, когда я обычно ложусь спать |
night is the proper time to sleep | ночь – самое подходящее время для сна |
night is the proper time to sleep | ночь – подходящее время для сна |
now it's time to store away your fur coats for the summer | пришла пора убрать на лето ваши шубы |
nurds study all the time because they like to | ботаны учатся всё время, потому что это им нравится |
one time, they'll burn their bread to a crisp | когда нибудь они зажарят хлеб до угольков |
our task is to finish the work in time | наша задача – вовремя кончить работу |
quantity of snow passing in unit time through unit area of a cross-section perpendicular to the wind stream | масса снега, переносимого в единицу времени, через единицу площади плоскости, перпендикулярной снеговетровому потоку |
quantity of snow passing in unit time through unit area of a cross-section perpendicular to the wind stream | масса снега, переносимого в единицу времени, через единицу площади плоскости, перпендикулярной ветровому потоку |
recover the original time function corresponding to a given Laplace transform | находить оригинал функции преобразования Лапласа по заданному изображению |
see if you can round up the rest of the class, it's time to go back to the school | попытайся собрать остаток класса, пора в школу |
semiclassical approximations to quantum time correlation functions | полуклассические приближения для зависящих от времени квантовых корреляционных функций |
set the clock to the correct time | проверять часы |
set one's watch according to Moscow time | ставить часы по московскому времени |
she devotes all her leisure time to tennis | она посвящает всё своё свободное время теннису |
she doesn't have time to be bored | ей некогда скучать |
she had to step out to get there on time | ей пришлось прибавить шагу, чтобы попасть туда вовремя |
she has no time to talk to you | ей некогда с вами разговаривать |
she has not time to + inf., for | ей недосуг |
she hasn't got enough time to do it | ей не хватало времени, чтобы сделать это |
she is paid according to the time during which she is occupied in doing the work: this is called time work | ей платят в соответствии со временем, которое она тратит на выполнение работы, это называется повременная работа |
she lacks time to finish the job | ей не хватает времени, чтобы закончить работу |
she sat silently, flinging the odd word into the conversation from time to time | она сидела всё больше молча, время от времени вставляя в разговор редкое словечко |
she sat silently, flinging the odd word into the conversation from time to time | она сидела всё больше молча, время от времени говорила что-нибудь странное |
she shrieked out a warning just in time to avoid a nasty accident | она вскрикнула – и вовремя, они избежали ужасной катастрофы |
she spent most of her time at the party gushing to Jim | в течение почти всей вечеринки она занималась тем, что изливала свою душу Джиму |
she spent most of her time at the party gushing to Jim | большую часть времени на вечеринке она занималась тем, что изливала свои чувства Джиму |
she took an almighty long time to make up her mind | она очень долго не могла решить, что же она хочет |
she tried her best to finish the job on time | она сделала всё возможное, чтобы закончить работу вовремя |
she was clever to warn him in time | она сообразила предупредить его вовремя |
since her husband died, the effort of working to support the children and running the home at the same time had beaten her to her knees, and she became ill | после смерти мужа ей пришлось одновременно вести хозяйство и воспитывать детей, это далось ей тяжким трудом, и она заболела |
snuff out the candles, it's time to go to bed | потушите свечи, время спать |
step of going from a transform to the original time function | переход от изображения к оригиналу (в преобразовании Лапласа-Фурье) |
step of going from transform to the original time function | переход от изображения к оригиналу (в преобразовании Лапласа, Фурье) |
stick to the time-limit | придерживаться регламента |
strap to their work, so as to do a greater quantity of labour in the usual time | рьяно взяться за дело, чтобы успеть больше за стандартный промежуток времени |
stun-to-stick time interval | промежуток времени между оглушением и закалыванием (животного) |
subject engine to zero-time reconditioning | восстанавливать полный ресурс двигателя |
take a long time to finish | втыкать |
take someone back to the time of his childhood | напоминать кому-либо детство |
take someone back to the time when one was a kid | напоминать кому-либо о детстве |
the amount of work he had to do took all his spare time | та огромная работа, которую ему пришлось делать, заняла всё его свободное время |
the boys withdrew to read the forbidden prints, three taking their turn at a time, whilst three more "played dog" | мальчики отправились читать запрещённые книжки, трое читали, а трое других стояли на стрёме |
the British could afford to reduce defence spending in peace-time without excessive risk | Великобритания могла бы уменьшить без особого риска военные расходы в мирное время |
the chairman stopped speaking to allow time for the meaning of his remark to seep in | председатель сделал паузу, чтобы смысл его замечания дошёл до собравшихся |
the chairman waited until his suggestion had time to soak in before inviting the committee's opinions | председатель подождал, пока его предложение обдумают, прежде чем спрашивать мнения членов комитета |
the chairman waited until his suggestion had time to soak in before inviting the committee's opinions | председательствующий подождал, пока его предложение обдумают, прежде чем спрашивать мнение членов комитета |
the clock warned them it was time to get ready | часы оповестили их, что пора приготовиться |
the committee decided to play her along for a time, hoping to obtain her services for lower pay | комитет решил потянуть время, надеясь получить её услуги за более низкую цену |
the committee want time to chew over the question of the new appointments | комитет требует, чтобы ему предоставили время внимательно рассмотреть кандидатуры новых сотрудников |
the committee wants time to chew over the question of the new appointments | комитету необходимо время, чтобы рассмотреть вопрос о новых назначениях |
the company at one time had a significant tie to the defence industry | одно время эта компания имела тесные связи с оборонной промышленностью |
the company commits itself to deliver the goods on time | фирма обязуется поставлять товар вовремя |
the curtain will rise in two minutes, it's time to push off | занавес поднимется через две минуты, время начинать |
the driver clapped on the brakes but failed to stop in time | водитель дал по тормозам, но не сумел остановиться вовремя |
the driver pulled the bus up only just in time to avoid hitting the child | водитель остановил автобус как раз вовремя, чтобы не сбить ребёнка |
the driver slammed on the brakes but failed to stop in time | водитель резко дал по тормозам, но машина не смогла остановиться вовремя |
the driver slammed on the brakes but failed to stop in time | водитель резко дал по тормозам, но машина не смогла остановиться в нужный момент |
the engine takes a long time to warm up | мотор долго разогревается |
the first-time buy-to-letter | начинающий домовладелец |
the journey-time to Glasgow is 8. 34 h | по расписанию до Глазго поезд идёт 8 ч. 34мин |
the library allows you to check out six books at a time | по правилам этой библиотеки вы можете взять за один раз не больше шести книг |
the middle of an election is no time to face about | в самый разгар выборов не время менять своё мнение |
the Ministry was certain to fall in a short time | было очевидно, что правительство падёт очень быстро |
the monument dates back to the time of | памятник восходит ко времени |
the pacification of the area is expected to take a long time | считают, что на восстановление мира в этом регионе потребуется много времени |
the party in power expected to sweep in this time, but in fact they lost votes | правящая партия надеялась легко выиграть выборы на этот раз, но фактически они потеряли голоса |
the party in power expected to sweep in this time, but in fact they lost votes | правящая партия думала одержать лёгкую победу на этих выборах, а на деле потеряла голоса |
the passenger snapped out a warning, and the driver was able to stop just in time to avoid the accident | пассажир закричал, и водитель успел затормозить за мгновение до возможной аварии |
the police took accounts of the accident from two witnesses who happened to be standing by at the time of the crash | полиция опросила двух свидетелей, на глазах у которых произошла авария |
the police took accounts of the accident from two witnesses who happened to be standing by at the time of the crash | полиция взяла показания у двух свидетелей, на глазах которых произошла катастрофа |
the pound fell to an all-time low | фунт достиг небывало низкого уровня |
the prix fixe is usually a lazy man's meal, an easy way to mark time at a restaurant without paying much money, or much attention to your food | комплексный обед – это, как правило, выбор ленивого человека, лёгкий способ провести время в ресторане, не тратя много денег и не уделяя слишком большого внимания еде |
the proper time to plant strawberries | надлежащее время для посадки клубники |
the proud English nobles had now for the first time to submit to the dictation of a dubious peer | гордые английские аристократы вынуждены были впервые подчиниться диктату сомнительного пэра |
the residence time was prolonged to two hours | время пребывания в реакторе было продлено до двух часов |
the sediments were introduced intraperitoneally for a long time to mice of line C57B1 | осадки вводили внутрибрюшинно в течение длительного времени мышам линии C57 B1 |
the spacecraft is expected to splash down at about 3 o'clock Eastern Standard Time | экипаж космического корабля должен приводниться приблизительно в 3 часа по восточному поясному времени |
the spacecraft is expected to splash down at about 3 o'clock Eastern Standard Time | космический корабль должен приводниться приблизительно в 3 часа по восточному поясному времени |
the spokesperson did not reveal any further details of the talks and did not comment on whether the main deal breaker had been resolved. that deal breaker was Iraq's insistence that the U.N. limit its inspections to a maximum time of two months | пресс-секретарь не стал раскрывать дальнейшие детали переговоров и не сообщил, удалось ли договориться по главному вопросу – требованию Ирака о том, чтобы инспекции ООН продолжались не более двух месяцев |
the statue will return in a couple of weeks, this time on a 6ft-high stand designed to put it beyond the nerdish reach | через пару недель статую установят снова, но уже на шестифутовом постаменте, чтобы хулиганы не достали |
the survey showed that up to 90 per cent of big UK employers use part-time and temporary workers | опрос показал, что до 90 процентов крупных работодателей в Соединённом Королевстве нанимают временных работников и работников на неполный рабочий день |
the teacher is waisting his time trying to hammer these facts into such inattentive pupils | учитель попусту тратит время, пытаясь втолковать эти сведения таким нерадивым ученикам |
the term "block" refers to those periods, experienced by mental workers, when they seem unable to respond and cannot, even by an effort, continue until a short time has elapsed | термин "block" относится к таким периодам, испытываемым людьми, занимающимися умственной деятельностью, когда они не способны отвечать и даже при сильном старании могут продолжить работу лишь после того, как пройдёт некоторое времени |
the time for this inversion has been estimated to be 10 -11 second | вычислено, что время этой инверсии составляет 10 – 11 секунды |
the time has come to make peace | пришло время мириться |
the time is coming up to 10 o'clock | время приближается к десяти |
the time seems to have expired so quickly | кажется, что время истекло так быстро |
the time seems to have passed so quickly | время, кажется, прошло так быстро |
the time to act is near at hand | приближается время действовать |
the two brothers squared away, this time seriously determined to fight | братья стояли друг напротив друга, на этот раз действительно собираясь подраться |
their heads wagged in time to the music | их головы покачивались в такт музыке |
there is no way to stop the flight of time | остановить течение времени невозможно |
there was no time for me to reach for my gun | у меня не было времени добраться до своего пистолета |
there will be a chill-out room for those who fancy a quieter time to sit and chat | там будет специальная комната для отдыха – для тех, кто мечтает посидеть в тишине и поболтать |
these fields, which used to be common land, were hedged in by law during the 18th century, and have been privately owned since that time | эти поля были общинными, но в 18 веке их огородили, и с тех пор они являются частной собственностью |
these novels enable us to reproduce the parson of the time with ease | эти романы дают нам возможность с лёгкостью представить себе образ священнослужителя того времени |
they found it necessary to appoint the exact time and place of their meeting | они посчитали необходимым назначить точное время и место встречи |
they had a hard time of it too, for my father had to go on half-pay | у них тоже были тяжёлые времена, потому что моему отцу приходилось обходиться половиной зарплаты |
they squinnied cunningly at me the whole time, to see if I look as if I believe them | они всё время хитро косились на меня, чтобы понять, верю я им или нет |
they were the first to veteranize, and this signified a great deal at that time | они были первыми, кто остался на сверхсрочную службу, а в то время это очень много значило |
this is preeminently the time to speak the truth | это самое подходящее время, чтобы сказать правду |
this soup will help you to fend off hunger for a time | этот суп поможет тебе на некоторое время утолить голод |
this will remain a secret to the end of time | это навеки останется тайной |
time brought no solace to her widowed heart | время не принесло утешения её обездоленному сердцу |
time interval from the beginning of snow melting up to end of the flood | период от начала снеготаяния до завершения половодья |
time to | делать в такт |
time to | совпадать |
time to | биться в унисон |
time to act is near at hand | приближается время действовать |
time to fracture | время до разрушения |
time to rupture | время до разрушения |
time to stream | продолжительность перерыва для чистки (установки) |
to his own surprise, John breezed through his driving test this time | к своему собственному удивлению, Джон на этот раз сдал экзамен на права |
to my great delight, our guests arrived on time | к моему большому удовольствию, наши гости прибыли вовремя |
to my utter amazement, he arrived on time | к моему сильному удивлению, он приехал вовремя |
to our astonishment, they arrived on time | к нашему удивлению, они приехали вовремя |
to our time | до наших дней |
to the end of time | до скончания века |
to the end of time | до конца мира |
using the new bridge to get across will save people a lot of time | люди будут пользоваться новым мостом, чтобы перебраться на другую сторону, это сохранит им массу времени |
various kinds of amusements serve to fill up the blank spaces of time | разнообразные развлечения придуманы для того, чтобы заполнять время, когда нечего делать |
we adjusted our watches to local time | мы перевели свои часы на местное время |
we are resolved to finish the work on time | мы твёрдо решили закончить работу вовремя |
we completed the work on time, thanks to your help | благодаря твоей помощи мы закончили работу вовремя |
we give preference to those who have worked with us for a long time | мы предоставляем льготы тем, кто работал с нами в течение долгого времени |
we had no time to visit the Tower | нам было некогда осмотреть Тауэр |
we had the bad luck to get there at the wrong time | нам не повезло, мы попали туда не вовремя |
we have not time to play the conqueror at whist | у нас нет времени сыграть решающую партию в вист |
we haven't had time to analyse those samples yet | у нас ещё не было времени проанализировать эти образцы |
we must push on with the work if we are to finish it in time | надо приналечь на работу, если мы хотим её закончить вовремя |
we must shove on with the work if we are to finish it in time | нам нужно поспешить с работой, чтобы закончить её вовремя |
we must take time to untie the knot | нам нужно время, чтобы решить весь комплекс проблем |
we offer straight time for work up to 40 hours and time and a half for Saturdays | мы платим полную ставку за 40-часовую рабочую неделю и полторы ставки за работу по субботам |
we shall have to spend some time smartening up the house if we want to get a good price for it | если мы хотим получить хорошую цену за дом, нам придётся потратить некоторое время, чтобы привести его в порядок |
we try to make the trains run on time, but we can't compete against the weather | мы пытаемся наладить расписание поездов, но погода сильнее нас |
we try to make the trains run on time, but we can't contend against/with the weather | мы пытаемся наладить расписание поездов, но мы не можем противостоять погоде |
we try to make the trains run on time, but we can't contest with bad weather | мы пытаемся наладить расписание поездов, но погода сильнее нас |
we'll hope to see you some time early next week | мы надеемся увидеть вас в начале следующей недели |
what time do you get to your work? | когда вы приходите на работу? |
when is the best time to approach him? | когда удобнее всего поговорить с ним |
when is the best time to approach him? | когда удобнее всего обратиться к нему? |
when you've been away, it takes a long time to catch up on the local news | после того, как ты уезжал надолго, нужно много времени, чтобы снова разбираться во всём происходящем |
with circuit switching a circuit from sender to receiver is completed at the time of transmission | коммутация цепей состоит в том, что соединение между абонентами устанавливается в момент передачи |
with line switching a circuit from sender to receiver is completed at the time of transmission | коммутация цепей состоит в том, что соединение между абонентами устанавливается в момент передачи |
you are welcome to visit the hospital at any time | вы можете приходить в больницу в любое время |
you have to carry a mobile so that they can call you in at any time | вы должны всегда иметь при себе сотовый телефон, чтобы они могли дозвониться до вас в любое время |
you may have to pig it for a time while the repairs get finished | вам, вероятно, придётся пожить в тесноте, пока не закончится ремонт |
you need time to grow into a new job | тебе нужно время, чтобы свыкнуться с новой работой |
you ought to spend more time thinking about your work | вы должны проводить больше времени в размышлениях над своей работой |
you will have to portion your time out more evenly among your different activities | тебе нужно будет распределять время по твоим разным делам более ровно |
you wouldn't have asked me to marry you if you hadn't been cock-eyed at the time | ты бы ни за что в жизни не сделал мне тогда предложение, если бы не был в нетрезвом состоянии |