DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing there's no | all forms | in specified order only
EnglishRussian
although there are no lessons this week, the students are all cramming for next week's testsна этой неделе занятий нет, но все студенты всё равно здесь, знай себе зубрят, готовятся к контрольным, которые будут на следующей
although there are no lessons this week, the students are all cramming for next week's testsхотя в эти дни занятий нет, все студенты усиленно зубрят, готовятся к контрольным, которые будут на следующей неделе
Galileo professed that in the moon there is no rainГалилей заявлял, что на луне не бывает дождя
Gilbert saw that there was no use fighting the question any longerГилберт понял, что дальше отстаивать дело бесполезно
he is quite satisfied with your explanation, so there's no need to expand on itон вполне удовлетворён вашим объяснением, можете опустить подробности
he saw that there was no use fighting the question any longerон понял, что дальше отстаивать дело бесполезно
I can't squash any more clothes in the case, there's no more roomя больше ничего не могу впихнуть в чемодан: там уже нет места
if there's no sugar you 'll have to do withoutесли сахара больше нет, тебе придётся обойтись без него
if there's no sugar you will have to go withoutесли сахара нет, тебе придётся обойтись без него
I'm not guilty of the crime, so there's no point in landing on meя невиновен в преступлении, нечего на меня наговаривать
I'm quite satisfied with your explanation, so there's no need to expand on itя вполне удовлетворен вашим объяснением, можете опустить подробности
once you're started in business, there's no looking aside from the work and responsibilityесли ты начал своё дело, ты всё время должен отдавать работе и ответственности
once you've broken the seal of a bottle there's no way you can put it back together againесли ты сломал печать на бутылке, то её уже не приклеишь обратно
one little boy complained that there was no rim to his plateодин маленький мальчик пожаловался, что у его тарелки были отбиты края
she is very unpredictable so there's no saying how she'll react to the newsона очень непредсказуема, так что неизвестно, как она отреагирует на эти новости
sit back, there's no need to be nervousрасслабься, беспокоиться не о чем
that was a tricky ball he served to me, there was no hope of returning itон сделал очень хитрую подачу, не было практически никаких шансов отбить её
the president was emphatic that there would be no negotiating with the terroristsпрезидент подчеркнул, что переговоров с террористами не будет
the Supreme Court ruled that there was no federal offence involvedВерховный Суд постановил, что нарушение федерального законодательства отсутствует
their lawyer submits that there are no grounds for denying bailих юрист заявил, что нет никаких оснований для отказа в поручительстве
there had been no sign that the volcano would eruptне было никаких признаков того, что вулкан начнёт извержение
there happened to be no visitors that dayв тот день посетителей не оказалось
there is no certainty that an agreement will be reachedнет уверенности, что будет достигнуто соглашение
there is no harm in doing thatв этом нет ничего страшного
there is no point in doing thatнет никакого смысла делать это
there is no way that we can provide another teacher for that classу нас нет никакой возможности пригласить ещё одного учителя в этот класс
there was no intimation that she would retireне было никаких намёков на то, что она уйдёт на пенсию
there was no moon that nightбыла безлунная ночь
there was no need for you to chuck in that remarkнезачем было делать то замечание
there was no need to fling in that rude remarkнезачем было вставлять это грубое замечание
there's no bottom to itэтому нет конца
there's no bottom to itэтому конца и края не видно
there's no harm doneникто от этого не пострадал
there's no harm doneэто не причинило вреда
there's no harm doneникому от этого хуже не стало
there's no harm in shooting at the directorship, but you're too inexperiencedнет ничего плохого в том, что ты замахнулся на директорскую должность, но ты ещё слишком молод
there's no hurry to get there, I can run you along in the carнезачем спешить, я подвезу тебя на своей машине
there's no mistaking herеё нельзя принять за кого-либо другого
there's no mistaking herеё нельзя не узнать
there's no mistaking himего нельзя принять за кого-либо другого
there's no mistaking the manэтого человека нельзя принять за кого-либо другого
there's no mistaking the manэтого человека нельзя не узнать
there's no need to bring up his past when we are considering him for employmentнет нужды выяснять, что у него было в прошлом, если мы собираемся брать его на работу
there's no need to do yourself down, you weren't to blameнезачем печалиться, ты тут ни при чём
there's no need to get steamed up about such a little remarkне стоит обижаться на такое мелкое замечание
there's no need to go into details yetпока не стоит вдаваться в детали
there's no need to publish the fact thatнет надобности говорить о том, что
there's no point in arguing furtherнет никакого резона продолжать дальнейший спор
there's no set time limit on thisвремя исполнения этой работы жёстко не ограничено
there's no shooting till Septemberохота запрещена до сентября
there's no tarnish on themони ничем себя не запятнали
there's no way we can scrub round the entrance rules, you'll have to take the examinationнет никакой возможности обойти правила приёма в высшие учебные заведения: вам придётся сдавать экзамены
there's often no reason for feeling blue, so we sometimes blame it on the weatherиногда не знаешь, почему чувствуешь себя невесело, в таких случаях говорят, что это от погоды
we obeyed the regulation that no cars be/should be parked thereмы подчинились указанию, что стоянка автомобилей здесь запрещена