DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing then | all forms | exact matches only
EnglishRussian
A classic technique of psychological manipulation known as "good cop-bad cop" is extremely effective and is therefore common in many other areas besides police work. A similar use of punish-then-reward is involved in the Microsoft dual-track operating system scheme.Классический способ психологического манипулирования, известный как "хороший полицейский – плохой полицейский", чрезвычайно эффективен и поэтому часто используется не только в работе полицейских. Подобное применение метода "кнута и пряника" было реализовано в майкрософтовской технологии одновременной работы с двумя устройствами ввода
a moment's horror, then quick turnabout on high-heeled shoeмгновенный ужас, за которым следует резкий поворот на высоких каблуках
a shot rang out and then there was silenceраздался выстрел и затем тишина
ache now and thenпобаливать (временами)
all her energies seemed strained to suppress a fit, with which she was then breathlessly tuggingказалось, всю свою энергию она старалась направить на то, чтобы подавить припадок, с которым она потом боролась, задыхаясь
all his work until then had been in black and whiteдо этого все его работы были чёрно-белыми
and then after many torments he was despatched with a daggerи потом, после стольких страданий, он был заколот кинжалом
and then after many torments he was dispatched with a daggerи потом, после стольких страданий, он был заколот кинжалом
and then again, I feel doubtful whetherи кроме того, я сомневаюсь, чтобы
and then again, I feel doubtful whetherи кроме того, я сомневаюсь, что
and then do you know what he did? waltzed off with his teacher's wife!и знаете, что он сделал? увёл жену у своего преподавателя!
and then someting had toи надо же такому случиться (happen: и надо же такому случиться – дверь распахивается, а они там с этой девушкой болтают и курят как ни в чем не бывало – and then the bloody door had to open and there was him and that girl chewing the fat and smoking very nicely thank you)
and then he leftи он уехал
and then he toured homeа затем он отправился домой
and then I'll shoot off his pecker and let him some time to think about what a life without a pecker could be, and then I'll finish himа потом я отстрелю ему член, и дам даже время подумать, какова она, жизнь без члена, а потом прикончу его (Kurt Vonnegut, "slaughterhouse Five")
and then off to beddy-byeа теперь в кроватку баиньки
and then some!ещё как!
and then, they say, no spirit can walk abroadи теперь, говорят, ни одно привидение не может появиться на людях (W. Shakespeare)
and then, they say, no spirit can walk abroadи теперь, говорят, никакие привидения не могут появляться при людях (shakespeare, Hamlet)
and then, to crown all, we missed the last trainи в довершение всего мы опоздали на последний поезд
and then you may come and see the picture, she says, that you wot of... и в это время вы можете прийти взглянуть на картину, она говорит, вы знаете, на какую (W'. Shakespeare; пер. С. Я. Маршака, М. М. Морозова)
and then you should know that you are not welcome hereи к тому же вам следует знать, что вы тут не очень желанны
and Wendy, first in denial and then in panic, realises her husband is not only unhinged but also a threatВенди сначала не допускает и мысли об этом, но потом в ужасе понимает, что её муж не только не в себе, но и представляет опасность
and what then?и что же?
and what then?ну, что тогда?
ask the musician to sound off, and then we can startсделай знак музыкантам, и мы начинаем
be sure to stamp the fire out, and then cover it with earth fast in caseобязательно затопчите костер и присыпьте его землёй
boundary stones were set up and were then regarded as sacred and anyone removing them was accursedбыли установлены пограничные столбы, которые стали рассматриваться затем как священные, и каждый, кто двигал их, подвергался проклятию
but then, at the first sniff of danger, he was backоднако потом, как только он почуял опасность, он вернулся
but then the deep eclipse came onно тут началось полное затмение
come home or then I'll be angryиди домой, или же я очень рассержусь
drink up, then I'll refill your glassдопивай, я тебе снова налью
duck down behind this wall and then the policeman won't see youспрячься за стену и полицейский тебя не увидит
everybody goes to the Chicken Club now and then to give the owner a friendly playкаждый время от времени заходит в Чикен-клуб, чтобы показать хозяину своё дружеское отношение
first put the flour in the bowl, and then beat the eggs inсначала насыпьте в миску муку, а затем вбейте туда яйца
first slice all the fruit up, then add the ice creamсначала нарежь все фрукты, затем добавь мороженое
first the sail went and then the mastсперва подался парус, а затем и мачта
for a year or two he wrote poetry But then he gave up that layв течение года или двух он писал стихи, но потом бросил это занятие
for the foreseeable future, then, the hard right has the initiative in Turkeyочевидно, что в обозримом будущем инициатива в Турции будет принадлежать крайним правым
from then onс этого времени
from then onпосле этого
give himself time to think, he tamped down the tobacco in his pipe and then lit it slowlyчтобы взять небольшой тайм-аут, он забил трубку и медленно закурил
great ports then become the "bottle-necks" of ocean traffic and congestion resultsбольшие порты, как правило со временем превращаются в узкие проходы, а в результате возникают пробки
have something to eat and then go to bedпоешь чего-нибудь и отправляйся спать
he bitched about the service, then about the billсначала он брюзжал по поводу обслуживания, потом по поводу счёта
he dresses up then and goes out to dinner in some restaurantпотом он переодевается и идёт обедать в какой-либо ресторан
he gave his name and then spelt itон назвал своё имя и продиктовал его по буквам
he glanced cursorily at the letter, then gave it to meон бросил взгляд на письмо и передал его мне
he goes to the theatre now and thenон изредка бывает в театре
he had a dump and then came backон облегчился и вернулся
he heard a click and then her recorded voiceон услышал в трубке щелчок, а затем её записанный на плёнку голос
he hung about with the guests for a while and then leftон покрутился среди гостей и ушёл
he is always barging in offending people and then he wonders why people don't like himон всегда прибежит, накричит, наскандалит, а потом удивляется, почему его не любят
he is always barging in raising a row and then he asks why people don't like himон всегда прибежит, накричит, наскандалит, а потом удивляется, почему его не любят
he is always barging in raising a row and then he is surprised that people don't like himон всегда прибежит, накричит, наскандалит, а потом удивляется, почему его не любят
he is always barging in raising a row and then he wonders why people don't like himон всегда прибежит, накричит, наскандалит, а потом удивляется, почему его не любят
he is always rushing in offending people and then he wonders why people don't like himон всегда прибежит, накричит, наскандалит, а потом удивляется, почему его не любят
he is always rushing in raising a row and then he asks why people don't like himон всегда прибежит, накричит, наскандалит, а потом удивляется, почему его не любят
he is always rushing in raising a row and then he wonders why people don't like himон всегда прибежит, накричит, наскандалит, а потом удивляется, почему его не любят
he learned French, but then switched over to Englishон учил французский язык, а затем переключился на английский
he looked embarrassed for a moment, then quickly regained his poiseна мгновение он показался растерянным, потом быстро обрёл своё обычное самообладание
he often says something and then forgets what he saidон часто что-либо скажет, а потом забудет, что сказал
he once more put her hand to his lips, and then relinquished itон ещё раз приложил её руку к своим губам, и потом отпустил ее
he panted out his message, then fell unconscious to the groundон выпалил своё известие и упал на землю без сознания
he picked up a scrap of paper and then saw it was a money billон поднял бумажку – глядь, а это деньги
he said he would help us and then he copped outон обещал помочь нам, но потом не сдержал обещания
he said he would help us and then he copped outон сказал, что поможет нам, а потом стал отнекиваться
he seems to have changed since thenкажется, с того времени он изменился
he shall have a read and then go to bedон немного почитает и ляжет спать
he shot his wife and then shot himselfсначала он застрелил свою жену, затем себя
he spent some time in the crowd of guests and then leftон потолкался какое-то время в гостях и ушёл
he stayed here for two days and then went onон пробыл здесь два дня, а потом поехал дальше
he stopped for a moment and then resumed speakingон на минуту остановился и затем стал снова говорить
he studied and studied and then he went and failed his examон занимался, занимался, да и провалился на экзамене
he teamed there and then those daysв те дни он был возницей
he then drew the bolt, the door was openedзатем он вытянул болт, дверь открылась
he then falls into a fit of breast-beating remorse and turns the gun on himselfпотом в приступе раскаяния он направляет оружие на себя
he then remounted and ascended the hill on horsebackзатем он вновь сел на лошадь и верхом поднялся на холм
he then turned his arms against Babylon which he took by stratagem after a long siegeпотом он направил свою армию на Вавилон, который он захватил с помощью военной хитрости после долгой осады
he then turned his steps towards the southзатем он направился к югу
he thought of buying the house as a wreck, doing it up, then selling itон думал купить дом-развалюху, отремонтировать его и затем продать
he took the compact disc from her, then fed it into the playerон взял у неё компакт-диск и затем вставил его в плеер
he was abreast of the leading runner for a few minutes but then fell behindсначала он бежал наравне с лидером, но потом отстал
he was at first very ill, then got better, he is now worseон сначала был очень болен, потом ему стало лучше, а сейчас ему хуже
he was happy thenтогда он был счастлив
he was then at the height of his sporting careerон был тогда на вершине своей карьеры
he was then quartered in Edinburgh as a leutenantкогда он был лейтенантом, его поселили в Эдинбурге
he was then quartered in Edinburgh as a lieutenantего тогда поселили в Эдинбурге как лейтенанта
he was told the news first and then he relayed it to the othersон первым услышал новости, а затем сообщил их всем остальным
he will let us know when the road is safe. We'll stay here until then.он даст нам знать, когда передвигаться по дороге будет безопасно . До тех пор мы останемся здесь
he will let us know when the road is safe, we'll stay here until thenон даст нам знать, когда передвигаться по дороге будет безопасно, до тех пор мы останемся здесь
he wrote a letter to her and then he tore it upсначала он написал ей письмо, но затем порвал его
her face glimpsed now and then in the moonlightеё лицо время от времени освещалось лунным светом
her face, glimpsed now and then in the moonlight as she turned it or lifted it a little, had a fascination which kept his eyeеё лицо, мерцающее в лунном свете, когда она поворачивала или поднимала его, притягивало его взор (W. D. Howells)
his letters became infrequent, then stopped completelyего письма приходили всё реже, а затем перестали приходить совсем
his stock stood high, then fell to nothingсперва его акции были очень высоки, потом упали
his technique is to start at 1 across and then go to 1 downего метод состоит в том, чтобы начать с 1 по горизонтали, а затем перейти к 1 по вертикали
I have finished the work by thenк тому времени я уже закончил работу
I have orange juice then a cup of powdered coffeeсначала я пью стакан апельсинового сока, а затем чашку растворимого кофе (букв.: порошкового кофе)
I say, duck her in the loch, and then we will see whether she is witch or notпослушай, окуни её в озеро, и мы посмотрим, ведьма она или нет
I teamed there and then those daysв те дни я был возницей
I used your soap two years ago, since then I have used no otherя попробовал ваше мыло два года назад, с тех пор я не использую никакое другое
IF-THEN-ELSEусловный оператор: если ... , то ... , иначе
if you're not careful, the police could yank you in on a small charge and then find out about the jewel robberyесли ты будешь вести себя неосторожно, полиция может задержать тебя по пустяковому обвинению, а затем докопаться до ограбления
if-A-then-NOT-B gateлогический элемент И НЕ
I'll just book you in and then you can have a restя только вас зарегистрирую, и вы можете идти отдыхать
I'll take him around and then bring him backя похожу с ним и покажу ему всё, что надо, а потом приведу назад
I'll take him around and then bring him backя ему тут всё покажу, а потом приведу назад
I'm off at 6. 00, let's meet then.я заканчиваю в 6. 00, давай встретимся примерно в это время
it took my fancy, it was so romantic, and then I saw there was boodle in the thingэто захватило моё воображение, это казалось таким романтичным, а потом я увидела, что там замешана взятка
it won't take me long to clean myself up, and then I'll be readyподожди немного, мне нужно приодеться
it's a fix-up thenтогда договорились
it's broken off! – glue it back thenона отломилась! – Приклей её обратно
it's broken off! – glue it back thenона отломилась! – Приклей её на место
just then a bus came by so we got on and rode homeровно в тот момент мимо проезжал автобус, мы сели и доехали до дома
just then a friend drove up and gave me a rideтут подкатил мой приятель и подвёз меня
just then, a whole flight of bombers zoomed over the houseв это самое время над домом пролетела армада бомбардировщиков
just then the meaning of what had been said burst on him, and he knew that he had been rightи тогда он вдруг понял, что же на самом деле было сказано, и убедился, что был прав
just then the meaning of what had been said burst upon him, and he knew that he had been rightи тогда он вдруг понял, что же на самом деле было сказано, и убедился, что был прав
just then the music began to playименно тогда начала играть музыка
let us begin then with the delineation of the first member of this groupтогда начнём с описания первого представителя этой группы
let us learn then to have a delicate conscienceтак давайте научим нашу совесть тонко чувствовать
make up your mind then for the time of deliberation is overну, что ж, принимайте решение, так как время на размышление уже истекло
NT's market share was then vanishingly smallв то время рыночная доля системы NT была исчезающе мала
only then did I discern how their feelings differed from mineтолько тогда я понял, насколько их чувства отличались от моих
our team played through right up to the last game, and then lostнаша команда выигрывала подряд все игры до последней, но последнюю проиграла
pace off three metres, and then stopотойди на три метра и остановись
place yourself in my position, and then perhaps you'll stop complainingстаньте на моё место и тогда вы перестанете жаловаться
please deal out the cards and then we can start to playсдавай и начнём играть
select personnel by then business-like qualitiesподбирать кадры по деловым качествам
she backed up a few steps and then ranона отступила на несколько шагов, а потом побежала
she began by singing soprano, then changed to altoона начала петь сопрано, а затем перешла на контральто
she "chin-chins" the captain and then nods her pretty headона приветствует капитана и кивает своей прелестной головкой
she "chinchins" the captain and then nods her pretty headона приветствует капитана и кивает своей прелестной головкой
she crashed the car in the pub's car park and then refused to be breathalysed by police officersона разбила машину на стоянке возле паба, а затем отказалась пройти тест на уровень алкоголя в крови
she didn't take his advice then and often regretted it afterwardsтогда она не последовала его совету и впоследствии часто об этом сожалела
she doesn't look more then tenей нельзя дать больше 10 лет
she inhaled lunch and then rushed off to the meetingона проглотила обед и понеслась на встречу
she is always rushing in raising a row and then she is surprised that people don't like himон всегда прибежит, накричит, наскандалит, а потом удивляется, почему его не любят
she kicked back at him, making him lose his grasp, then she kicked againона дала ему сдачи, вырвалась и вновь нанесла удар ногой
she opened her mouth to say something and then closed itона открыла рот, чтобы что-то сказать, но тут же закрыла
she opened her mouth to say something but then hesitatedона открыла рот, собираясь что-то сказать, но затем заколебалась и промолчала
she put her hand on his shoulder and then drew him awayона положила руку ему на плечо и увела его
she showed James the ring she likes and he bought it there and thenона показала Джеймсу кольцо, которое ей нравится, и он тут же купил его
she used to be the most correct person, but then suddenly last year she decided to freak outона обычно вела себя приличней всех, и вдруг в последний год за ней стали замечать странности
she used to be the most correct person, but then suddenly last year she decided to freak outобычно она вела себя приличнее всех, и вдруг в последний год она как с цепи сорвалась
she waded into the water then started swimming across the riverона вошла в воду и поплыла на тот берег реки
she was engaged to an earl ..., and then jilted him for a duke ... J. M. Thackerayона была обручена с неким графом ..., но променяла его на герцога
she was sectioned by her husband, and then confined in a conventеё муж упрятал её в больницу для душевнобольных, а потом остаток дней она провела в монастыре
she was turning out to be a more apt pupil then he had expectedона оказалась более способной ученицей, чем он ожидал
since thenпосле этого
step off ten feet and then place a marker in the groundпройдите 10 шагов и сделайте на земле отметку
step out ten feet and then put a marker in the groundпройдите 10 шагов, а затем поставьте отметину на земле
suppose this improbable thing happens? Then no doubt my head will rollпредположим, случится невероятное? Тогда, несомненно, мне несдобровать
take down the names as I read them to you, and then read your list back to meзаписывай за мной имена, как я их диктую, а затем зачитай мне список, который у тебя получился
take hold of the rope at the top and then just shin downхватайся за верхнюю часть веревки и просто спускайся
take the eight bus, then the ten tramсесть на восьмой автобус, затем на десятый трамвай
take this street until you come to the big yellow house, then take the first street to the right, go another 100 yards and take the turning on the leftидите по этой улице до большого жёлтого дома, затем сверните в первую улицу направо, пройдите ещё сто ярдов и сверните за угол налево
the animal then turned on him and he was savaged to deathпотом животное накинулось на него и закусало его до смерти
the battle line proceeds due east to Sezanne and Vitry-le-Francois, and then swings north-east round the plain of Chalons to the fortress of Verdunлиния фронта идёт прямо на восток к Сезанну и Витри-ле-Франсуа, затем поворачивает на северо-запад и, огибая равнину Шалон, ведёт к крепости Верден ("Тайме" от 8 сентября 1914 г.)
the beans are then ground and packaged for sale as ground coffeeзатем зёрна перемалывают, расфасовывают и продают как молотый кофе
the beans are then ground and packaged for sale as ground coffeeзатем зерна перемалывают, расфасовывают и продают как молотый кофе
the best way to lay the dust is to damp the floor down, and then rub it all over with a clothлучший способ стирать пыль, это увлажнить пол, а потом все аккуратно протереть тряпкой
the cameraman then came on board and we left the quayзатем оператор поднялся на борт, и мы покинули причал.
the cat climbed the tree, and then couldn't get downкошка забралась на дерево и не могла слезть
the cat then seized it with a jumpсделав прыжок, кошка схватила её
the child blew the paper bag out and then burst itребёнок надул бумажный пакет и ударил по нему, так что тот с шумом лопнул
the child blew the paper bag out and then burst itребёнок надул бумажный пакет и лопнул его
the circle of human nature, then, is not complete without the arc of the emotionsкруг человеческой природы не будет завершённым без дуги, представляющей эмоции
the combination is simple – three turns to the right and then back to zeroсистема очень проста – три поворота вправо, а потом обратно к нулю
the copper coinage was then rates above it real valueмедная монета стоила тогда выше своей реальной стоимости
the crisis he predicted then has now arrivedсейчас наступил кризис, который он предсказывал
the crowd then turned their anger on Prime Ministerзатем толпа обратила свой гнев против премьер-министра
the crowd then turned their anger upon Prime Ministerзатем толпа обратила свой гнев против премьер-министра
the Dewar flask is then filled up to the brimсосуд Дьюара заполняется затем до краев
the Dewar is then filled to the brimсосуд Дьюара заполняется затем до краев
the Dewar is then filled up to the brimсосуд Дьюара заполняется затем до краев
the disaster which then befell the human raceбедствие, которое затем обрушилось на человеческий род
the doctor asked me to breathe in, then to breathe out fullyдоктор попросил меня сделать глубокий вдох, затем полный выдох
the dog then turned on him and he was savaged to deathпотом собака набросилась на него и растерзала
the ends of the nerve were rawed and then brought together by sutureнервные окончания были разодраны, а затем соединены при помощи шва
the engine coughed for a few minutes, then picked up, and soon we were on our wayдвигатель покашлял несколько минут, потом завёлся, и мы поехали
the first bell started to ring, and then the others chimed inзазвонил первый колокол, другие вторили ему
the fleets manoeuvre, come to grips, fire a few shots, and then each retreatsфлотилии маневрируют, сближаются, делают несколько залпов, и затем каждая из них отступает
the gardener rested for a moment on his spade, then proceeded with his workсадовник немного отдохнул, опершись на лопату, а затем продолжил работу
the gardener rested for a moment on his spade, then proceeded with his workсадовник немного отдохнул, опершись на свою лопату, а затем продолжил работу
the German guns then opened up and bombarded our positionsнемцы открыли огонь и обстреляли наши позиции
the isomer can then be assigned a cis-configurationв таком случае изомеру можно приписать цис-конфигурацию
the larva then transforms into a pupaзатем личинка превращается в куколку
the larva then transforms to a pupaзатем личинка превращается в куколку
the Life Guards were then distributed into three troopsлейб-гвардия была затем поделена на три отряда
the major hesitated, and then a grin lamped up his dialмайор колебался, а затем широкая улыбка осветила его физиономию
the old butler used to tell the anecdote now and then, at those little cabals that will occasionally take place among the most orderly servantsстарик дворецкий любил рассказывать эту историю на небольших тайных собраниях, которые временами устраивают даже самые смирные слуги (W. Irving)
the only downside is the sombre shades used, but then again dark colours are more practicalоттенки использовали мрачноватые, и это – единственный недостаток, но, с другой стороны, тёмные цвета практичнее
the only thing then to be done is to lie quietly where you are, like a strand whaleи тогда остается только спокойно лежать на месте, подобно киту, выброшенному на берег
the only thing then to be done is to lie quietly where you are, like a stranded whaleи тогда остаётся только тихо сидеть там, где вы оказались, как кит, выброшенный на берег
the participants will experience having their hopes and expectations raised and then dashedнадежды участников сначала будут велики, а потом они их все потеряют
the phenyl group itself as a E-substituent, and it is interesting that progressive introduction of positive groups nitro first decreases and then increases the rate of reactionфенильная группа сама по себе является E-заместителем и интересно, что постепенное введение положительных групп напр. нитро вначале уменьшает, а затем увеличивает скорость реакции
the plane's flight path climbed to 10,000 metres and then levelled offсамолёт набрал высоту 10000 метров, а затем высота полёта выровнялось
the police examined the cars and then allowed them to go onполицейские осмотрели машины, а потом пропустили их
the rabbit sniffed at the lettuce leaf and then began to nibble slowlyкролик обнюхал салатный лист и начал его медленно грызть
the road climbed steeply and then levelled offдорога круто шла вверх, а потом выровнялась
the road steepened and then levelled out suddenlyдорога становилась всё круче, а потом внезапно выровнялась
the runner panted out his message, then fell unconscious to the groundвестовой выпалил своё сообщение и упал на землю без сознания
the runner panted out his message, then fell unconscious to the groundскороход выпалил своё известие и упал на землю без сознания
the screw is sometimes made of wood, and then it is mostly nine or ten inches diameterболт иногда делают из дерева и тогда обычно он имеет в диаметре девять-десять дюймов
the slave brought a basin and water, the prince then washed himselfраб внёс резервуар с водой, после этого принц искупался
the Social Democrats held office thenв правительстве в то время были социал-демократы
the soldier took a few steps and then stopped shortсолдат сделал несколько шагов, а затем резко остановился
the stage direction then requires the entry of two menза-тем по сценарию на сцену выходят двое мужчин
the stage direction then requires the entry of two menзатем по сценарию на сцену выходят двое мужчин
the sudden line of white foam every now and then streaked the dark green wavesвремя от времени на гребнях тёмнозелёных волн появлялась белая пена
the sudden line of white foam every now and then streaked the dark green wavesвремя от времени на тёмно-зелёных волнах появлялись белые гребни пены
the teacher scolded the child for bad behaviour, but the child then complained that she had been centered outучитель отругал девочку за плохое поведение, но она сказала, что он просто отыгрался на ней
the teacher scolded the girl for bad behaviour, but the child then complained that she had been centred outучитель отругал девочку за плохое поведение, но она пожаловалась, что он просто отыгрался на ней
the terrorist placed the bomb on the doorstep and then scuttled offтеррорист положил бомбу на лестничную площадку и поспешно удалился
the then existing systemсуществовавшая в то время система
the then existing systemсуществовавшая тогда система
the then kingтогдашний король
the then Prime Minister Margaret Thatcherтогдашний премьер-министр Маргарет Тэтчер
then, bowing profoundly, he said: "A great wig"потом, низко кланяясь, он сказал: "знатный вельможа"
then burst out a tremendous call for a repeatзатем раздались бурные крики, требующие исполнения на бис
then came the crack-up in the stock marketзатем наступила катастрофа на фондовой бирже
then came the presentation of the awards by the Queen Motherзатем началось вручение наград королевой-матерью
then came the rain in a hearty floodзатем хлынул сильный дождь
then ensued the applause of the spectators, with clap of hands, and thump of sticksзатем последовали приветствия публики, с хлопаньем в ладони и ударами тростей
then existing systemсуществовавшая в то время система
then existing systemсуществовавшая тогда система
then fell thick rainпотом пошёл сильный сплошной стеной дождь
then glimpsed the hopeful morrowзатем забрезжило утро, несущее надежду
then he bumped me against the wallтогда он схватил меня за грудки и как шарахнет о стену
then he freed one of these four slavesтогда он даровал свободу одному из четырёх рабов
then he got round to factsзатем он перешёл к фактам
then he got round to factsзатем он обратился к фактам
then he is just transferred to some other jobтогда его просто переводят на какую-нибудь другую работу
then he lighted his pipe and chuckled away in silenceзатем он закурил свою трубку и рассмеялся в тишине
then he pops his head in a windowвдруг в окне появляется его голова
then I glanced from him to the Duke himselfзатем я перешёл от него к самому герцогу
then I have the run of the place entirely to myselfитак, это место в полном моём распоряжении
then it strikes you how out of it you really areи затем до вас с ужасающей ясностью доходит, как вы далеки от всего этого
then Joseph was minded to put her awayтогда Джозеф решил с ней развестись
then Louise broke the news that she was leaving meи тогда Луиза сказала мне, что уходит от меня
then rose a little feud between the twoтогда между ними случилась небольшая распря
then shall he be set against a brickwallа затем его прислонят к кирпичной стене
then slip not the chance when it is in your powerне упусти шанс, когда он в твоих руках
then somebody knocked at the doorзатем кто-то постучал в дверь
then the big steamer throbbed its way out of the harbourпотом большой пароход вышел, сотрясаясь, из порта
then the bomb went off, and two of our officers were blown to gloryа затем бомба взорвалась, и двоих наших офицеров разнесло в клочья
then the edges are guillotinedпосле этого края обрезают
then the old teacher gave away the prizesзатем старый учитель раздал призы
then the skin thickens and rises in nodulesзатем кожа становится твёрже, и на ней появляются узелковые утолщения
then the usual haggle began between themзатем между ними начался привычный спор
then there was dinner with a confused splutter of German to the neighbours on my rightа потом был обед, за которым я пытался говорить по-немецки со своими соседями справа, но из моих уст вылетало лишь бессвязное бормотание
then unknownтогда неизвестный
then unknownранее неизвестный
then weigh against a grain of sand the glories of a throneи тогда уравняется тронная слава с песчинкой
then you don't approve of the planзначит, вы не одобряете плана
thermodynamically more favourable addition cheletropic reaction then ensuesтермодинамически более предпочтительное присоединение хелетропная реакция затем следует
they bitched about the service, then about the billсначала они брюзжали по поводу обслуживания, потом по поводу счета
they seem to have changed since thenкажется, что с того времени они изменились
until thenдо того времени
until thenдо того, как
until thenдо сего времени
we keep a file on unidentified bullets nowadays. Some day you might use that gun again. Then you'd be over a barrelТеперь мы ведём каталог неидентифицированных пуль. Когда-нибудь ты снова воспользуешься этим пистолетом. Вот тогда-то мы тебя и возьмём за жабры
we said goodbye, then he turned and walked off without another wordмы попрощались, он повернулся и ушёл, ничего больше не сказав
we saw then how abjective had been the terrible influence of these campaignsмы тогда поняли, какое ужасное деморализующее влияние оказали эти кампании
we should then learn the difference between substantials and circumstantialsнам следует понимать разницу между существенным и второстепенным
we then coursed down a considerable streamзатем мы направились вниз по большой реке
we thought of buying the house as a wreck, doing it up, then selling itмы обдумывали идею купить дом-развалюху, отремонтировать его и затем продать
we'll go for a walk and then will have our dinnerмы погуляем, а потом поужинаем
We've nothing on him. But then we've nothing on half the hooks in Eastportу нас на него ничего нет. Равно как и на половину уголовников в восточном порту
when people act voluntarily, then they do what appears most agreeable to themкогда люди действуют свободно, они делают то, что им кажется наиболее приятным
when you divide 216 by 4, divide 21 into 4, giving 5 with 1 remaining, then bring down the next figure, 6, and divide this 16 by 4, the answer is 54когда вы делите 216 на 4, вы сначала делите на 4 21, получаете 5 и один в остатке, затем сносите 6, и делите получившееся 16 на 4, итого ответ – 54
write a good article, you need to marshal all the facts together and then judge and arrange themчтобы написать хорошую статью, нужно собрать вместе все факты, взвесить их и расположить в нужном порядке
you can have then at the rate of $1 a dozenможете купить их по одному доллару за дюжину
you go in and soften father up, and then I'll ask him for the moneyты войдёшь и подготовишь отца, а потом я попрошу у него денег
you should stay on the train until Manchester and then changeвам нужно доехать до Манчестера, а потом сделать пересадку
you then grab this burger with both hands and go to it! They are delicious but are a devil to eatпотом вы берете этот бутерброд двумя руками и приступаете! Они очень вкусные, но их очень тяжёло съесть