DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing the old | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
all the old accounts were sponged off the slateвсе старые счета были удалены из списка
all the old buddies gave the chuck as wellдаже все его старые приятели перестали с ним общаться
all this prophetic talk was but the babbling of an old manвесь этот пророчества был всего лишь старческой болтовнёй
along the walls ran a banquette upholstered in very old red plushвдоль стены были сиденья, обитые старым красным плюшем
along the walls ran a banquette upholstered in very old red plushвдоль стены стояли обитые старым красным плюшем сиденья
an old craft of the clergy to secure their church-landsстарая поповская штучка, чтобы оставить за собой их церковные земли
an old hand at the gameопытный игрок
an old hand at the workопытный работник
an old-fashioned bonnet succours the earsстаромодная шляпа закрывает уши
and now the old fighter counters with a blow to the bodyтеперь опытный боксёр отвечает ударом в корпус
and now the old fighter counters with a blow to the bodyего молодой противник парирует удар левой рукой
and now the old fighter counters with a blow to the body. His young opponent counters with his left.Теперь старик отвечает ударом в корпус. Юноша парирует удар левой рукой
as an old soldier he despised the nerveless mob of the streetsбудучи старым солдатом, он ненавидел вялую уличную толпу
as old as the hillsбыльём поросло
as old as the hillsдревний
as old as the the hillsдревний, как холмы букв. (ср.: старо как мир)
as old as the the hillsстаро, как мир (букв.: древний как холмы)
as the old cock crows, so doth the youngмолодой петушок старому подпевает
assiduously arming along the crowded street this shambling half-blind old womanстарательно ведя под руку эту полуслепую, шаркающую старуху по запруженной толпой улице
assiduously arming along the crowded street this shambling half-blind old womanстарательно ведя эту полуслепую старуху под руку по запруженным толпой улицам
at last I raked out a worn old coat to give to the man at the doorнаконец я откопал старое поношенное пальто, чтобы отдать его нищему у порога
Babbitt, old dear, you're crooked in the first place and a damn skinflint in the secondБаббит, дружище, во-первых, ты стар, а во-вторых, ты чёртов скряга
beat the old recordперекрывать прежний рекорд
beat the old recordпобить прежний рекорд
Books of the Old and the New CovenantВетхий и Новый завет
by practising on her fears, the criminals made the old lady give them her moneyсыграв на страхах старухи, грабители сумели забрать её деньги
by rummaging about among the pile of old clothes, I found the keyпокопавшись в куче старой одежды, я нашёл ключ
chip off the old blockон пошёл в нашу породу
chip off the old blockон весь в отца
chip off the old blockон весь в мать
clear out all the old clothesвыкинуть всю старую одежду
colours of the old carpet have givenкраски старого ковра поблекли
colours of the old carpet have givenкраски старого ковра поблёкли
come the old soldier overобманывать (кого-либо)
come the old soldier overпоучать кого-либо на правах опытного человека
come the old soldier overкомандовать кем-либо на правах опытного человека
dark moon, the interval between the old and the new moonневидимая луна, время между старым и новым месяцем
dedicate herself to protecting the rights of the old, the sick and the homelessпосвятить себя защите прав престарелых, больных и бездомных
engine in the old car finally wentмотор в старой машине окончательно пришёл в негодность
fall back into the old groovesвернуться к старым привычкам
fall back upon the old methodиспользовать старый способ
fall heir to all the problems of the old governmentунаследовать все проблемы старого правительства
faulty sewing machine on the old ladyон всучил старушке испорченную швейную машинку
feed this old bread to the pigeonsскорми чёрствый хлеб голубям
flame-out of the old coalitionразвал старой коалиции
give someone the old heave-hoвыставить кого-либо вон
he always brings me the same flyblown old storiesон всегда рассказывает анекдоты, которые я слышал уже сто раз
he argues for a return to old moral values after the permissiveness of the 2000'sон ратует за возвращение к старым моральным ценностям после вседозволенности 2000-х годов
he brought along pieces of old bread and fed the birdsон принёс засохший хлеб и покормил птиц
he chuntered up the hill in his old carон прогромыхал в гору на своей старой машине
he clapped his old friend on the shoulder in greetingпри встрече он похлопал старого друга по плечу в знак приветствия
he clapped his old friend on the shoulder in greetingпри встрече он похлопал друга по плечу в знак приветствия
he cozened the old lady into trusting him with her moneyон ловко обошёл старушку, уговорив её доверить ему свои деньги
he dusted off the old book and handed it to meон смахнул со старой книги пыль и вручил её мне
he exchanged a few words with the proprietor, an old acquaintance of hisон обменялся несколькими словами с хозяином – его старым знакомым
he felt the twitch of an old woundу него разболелась старая рана
he fobbed off the faulty sewing machine on the old ladyон навязал старушке испорченную швейную машинку
he fobbed off the faulty sewing machine on the old ladyон всучил старушке испорченную швейную машинку
he fobbed the old lady off with a faulty sewing machineон навязал старушке испорченную швейную машинку
he fobbed the old lady off with a faulty sewing machineон всучил старушке испорченную швейную машинку
he found an old chess set in the attic, nut two of the pieces were missingна чердаке он нашёл старые шахматы, однако две фигуры были потеряны
he goes on in the old wadон продолжает идти тем же путём, что и прежде
he had been extorting money from the old lady for yearsв течение нескольких лет он вымогал у старухи деньги
he had cast aside the old religionон отверг старую религию
he had once fortuned upon the notion of that excellent manner in an old book, which came afterwards to be in vogueоднажды он наткнулся в одной старой книге на упоминание об этой прекрасной манере, которая впоследствии стала очень модной
he has dismantled the old education systemон ликвидировал старую систему образования
he has frightened that poor old woman into the dismalsон до того напугал эту бедную старую женщину, что она находилась в подавленном состоянии
he has prowled about the old buildingон побродил по старому зданию
he has worn through the elbows of this old jacketон протёр локти на этом старом пиджаке
he identified himself as an old friend of the familyон представился старым другом семьи
he is one of the old schoolон человек старой школы
he is such an old stick-in-the-mudон такой консерватор
he is such an old stick-in-the-mudон так отстал от жизни
he is the oldest in the familyон самый старший в семье
he kept the old photograph for sentimental reasonsон хранил старую фотографию как дорогое воспоминание
he poked fun at the girl because she wore old-fashioned clothesон подшучивал над девочкой, потому что она носила старомодную одежду
he rushed up to me with the heartiness of old college daysон кинулся ко мне с той же сердечностью, что и в те времена, когда мы учились в колледже
he shepherded the old people towards the dining roomон проводил пожилых людей в столовую
he still cling to many of the old shibboleths of educationон всё ещё придерживался старых предрассудков относительно образования
he swept away the old lawsони выбросили старые законы на свалку
he took the lawyer to the old ladyон проводил адвоката к старой даме
he tried to restore the old orderон пытался восстановить старый порядок
he turned out to be the son of an old friendон оказался сыном моего старинного друга
he urged that we scrap the old method of teaching mathematicsон настаивал на том, чтобы мы отказались от старых методов преподавания математики
he walked around the ruins of an old castleон ходил среди развалин старого замка
he wants to restore the old customон хочет возродить старый обычай
he was charged with the kidnap of a 25 year-old womanего обвинили в похищении 25-летней женщины
he was dishing out the old gooон нёс какую-то сентиментальную чепуху
he was walking down the street when he spied an old friendон шёл по улице, когда заметил старого приятеля
he was wearing an old cardigan with leather patches on the elbowsна нём был старый кардиган с кожаными заплатками на локтях
he went for an old man among the youthмолодёжь считала его стариком
he went for an old man among the youthмолодёжь принимала его за старика
his grandfather had the weather-beaten features of an old sea dogу его деда было обветренное лицо старого морского волка
his old schoolbooks were kicking about in the atticего старые учебники валялись где-то на чердаке
his shoes are so old the canvas has splitего туфли такие старые, что вся парусина оторвалась
his treatment of the age-old problem of freedom and authorityего освещение извечной проблемы свободы и власти
home for the oldдом для престарелых
hybridization and resonance delocalization are among the oldest and most useful concepts in chemistryгибридизация и резонанс делокализация – одни из старейших и наиболее полезных концепций в химии
I am getting too old to stand the racketя для этого слишком стар
I am getting too old to stand the racketмне это уже не по возрасту
I am hounded for the old trickменя преследуют разыскивают за прошлую кражу
I am nearly as old as you are, and I know twice as much of the worldя почти так же стар, как и вы, и я знаю мир вдвое лучше
I believe that old car would rattle on even if the engine fell outдумаю, эта развалюха поедет даже если у неё вывалится двигатель
I came across this old photograph in the back of the drawerя наткнулся на эту старую фотографию на дне секретера
I cannot but extol the virile potency of the old bucko that could still knock another child out of herа я только дивиться могу, какая у этого старикана потенция, что он сумел вытрясти из своей половины ещё одного (Дж.Джойс, "Улисс", эп. 14)
I chanced upon this old photograph in the back of the drawerя случайно обнаружил эту фотографию на дне ящика
I don't want to knock the old man offсовершенно не хочу кончать старика
I dropped across this old photograph in the back of the drawerя наткнулся на эту старую фотографию, когда разбирал ящик
I happened on this old photograph in the back of the drawerя наткнулся на эту старую фотографию в секретере
I knocked into my old teacher in the town this morningсегодня утром в городе я случайно встретил моего старого учителя
I knocked up against my old teacher in the town this morningсегодня утром я встретил в городе своего старого учителя
I met with an old friend in the town todayя сегодня в городе встретил старого друга
I shall have to bail my old friend out of the round-houseмне нужно будет поручиться за своего друга и освободить его из арестантской
I stumbled across this old photograph in the back of the drawerв глубине ящика я наткнулась на эту старую фотографию
I suppose the shock had addled his poor old brainя полагаю, что шок повлиял на его бедную старую голову
I'd advise you to bend before the old lady's wishesя советую вам уступить старой леди
if the old car won't start in the garage, you'll just have to roll it outесли эта развалюха не заведётся в гараже, тебе придётся просто выкатить её на улицу
if you lag the water pipes with pieces of old woollen garments before the winter starts, you can prevent the water from freezing and bursting the pipesесли обложить трубы с водой старыми шерстяными вещами до прихода зимы, то можно предотвратить замерзание воды и разрыв труб
i'll see if I can rout out some old clothes for the manпосмотрю, может, найду ему какой-нибудь старой одежды
in his old age, the king was blessed with three fine daughtersкороль был уже стариком, когда господь наградил его тремя дочерьми
in old-fashioned schools, the desks were screwed to the floorраньше в школах парты привинчивались к полу
in the islands of the extreme west, except from sheer old age, or some very ostensible cause, no-one is ever believed to "die all out"на островах Дальнего Востока есть поверье, что никто не умирает "полностью", за исключением смерти очень старого человека или какого-либо исключительного случая
in the old days, the enemy would use a whole tree to batter down the door of a castleв старину, чтобы сделать таран, который мог бы взломать крепостные ворота, брали целиком ствол большого дерева
in vain did they try to fig up the old ladнапрасно пытались они развеселить старика
it is a shame to see how they have mishandled the old manстыдно смотреть на то, как они обошлись со старым человеком
it is always interesting to compare old prints of the dictionary with the new onesвсегда бывает интересно сравнить старые издания словаря с новыми
it is necessary to stay the old building with timber where it declinesстарый дом нужно укрепить брёвнами в тех местах, где он рушится
it must have taken a long time to dig the facts out of all these old booksнаверное, он потратил массу времени, чтобы извлечь данные из всех этих старых книг
it was a pity that the old theatre had to be knocked down to make way for the widening of the roadжалко, что для расширения дороги пришлось снести старый театр
it was an old post-office where clerks candled the lettersэто была почта старого образца, где клерки проверяли письма на свет
it was kinder to put the old dog away than to let him sufferдобрее было усыпить старую собаку, чем заставлять её страдать
it was sad to read of the death of the famous old actressбыло очень грустно узнать из печати о смерти этой знаменитой старой актрисы
it was the last cast of the dice for the old party of the aristocracyэто был последний шанс для старой партии аристократов
just as the old fighter was tiring, his blow struck home and the young fighter fell unconscious to the floorкак раз в тот момент, когда опытный борец стал уставать, его удар достиг цели и новичок упал на пол без сознания
keep harping on the same old themeпродолжать говорить на ту же самую тему
keep harping on the same old themeпродолжать говорить всё на ту же самую тему
live in the old styleжить по-старому
many fine old houses in the city are doomed to destructionмногие красивые старинные дома обречены на снос
many of the old people were blindмногие из стариков были слепы
marriage to old maids is the dandyнет ничего лучше женитьбы на пожилых женщинах
my dog resurrected an old bone in the gardenмоя собака откопала в саду старую кость
my old blacks show the white seamsмой старый чёрный костюм пошёл по швам и видны белые нитки
new model differs essentially from the old oneновая модель существенно отличается от старой
new must prevail over the oldновое должно победить старое
no traces remained of the old castleничего не осталось от старого замка
old bridge is not strong enough to allow the passage of heavy vehiclesстарый мост не так прочен, чтобы по нему могли ездить тяжёлые грузовики
old car faltered down the roadстаренький автомобиль еле полз по дороге
old Cavaliers who bore the marks of honourable woundsстарые кавалеристы с почётными шрамами на лице
old dogs or new tricks: chemical warfare at the millenniumстарые проклятия или новые подлости: химическая война в новом тысячелетии
old hand at the gameопытный игрок
old hand at the workопытный работник
old man brandished his walking stick at the dogстарик грозил собаке палкой
Old men were sitting in the park, conversing about the weatherв парке сидели старики и говорили о погоде
old notion that the sun moved round the earthстарое убеждение, что солнце обращается вокруг земли
old picture that decorates the roomстаринное полотно, которое украшает комнату
old Scotch tunes playable on the black keys of a pianoстарые шотландские мелодии, которые можно исполнять на чёрных клавишах пианино
old woman laid herself out to amuse the childстарушка с ног сбилась, стараясь как-то занять ребёнка
our history teacher has been dishing up the same old lessons for twenty yearsнаш учитель истории уже двадцать лет очень интересно ведёт одни и те же уроки
overthrow the old orderразрушить старые порядки
people rushed to help the old man up when he slipped on the iceлюди подбежали, чтобы помочь подняться поскользнувшемуся старику
play the old soldierприкидываться немощным
play the old soldierприкидываться больным
rehash the old argumentsпо-новому сформулировать старые доводы
rehash the old argumentsпреподнести старые аргументы под новым соусом
remove the old paintудалить старую краску
ring out the Old Yearпровожать старый год звоном (напр., колоколов)
ring out the Old Yearпровожать колокольным звоном старый год
ring the knell for the old orderвозвещать конец старого порядка
see the old year outвстретить Новый год
she always blessed the old and banned the newона всегда одобряла старое и проклинала новое
she continued to serve the old man faithfully, hoping to be remembered in his willона продолжала верно служить старику, надеясь, что он что-нибудь ей оставит по завещанию
she could better bear something quite new than sinking back into the old everyday roundуж лучше бы она испытала на себе что-либо новое, неизведанное, чем вновь опускаться до старой ежедневной рутины
she could better bear something quite new than sinking back into the old everyday round G. Eliotуж лучше бы она пережила нечто новое, неизведанное, чем вновь погружаться в прежнюю будничную рутину
she decided to clear out all the old clothesона решила выкинуть всю старую одежду
she disliked the pressure in her old firm so much that she threw in his handей так не нравилось, что на неё давили на старой работе, что она всё бросила
she found an old issue of the magazineона нашла старый номер этого журнала
she got the Old GrandDad from the cupboard and glugged some into her coffeeона достала из шкафа бутылку "Олд грэнд-дэд" и плеснула немного виски в свой кофе
she is an old royalist – he fought against the republicansон старый роялист, боровшийся с республиканцами
she is the staff of her old ageон её опора в старости
she is the stay of his old ageон его опора в старости
she took a quick look at the house and noticed it was very oldона быстро оглядела дом и заметила, что он был очень стар
she was a ship of the old school, long-seasoned and weather-stained in the typhoons and calms of all four oceansэто был корабль старой школы, закалённый и выцветший в тайфунах и штилях всех четырёх океанов
she was a ship of the old school. Long-seasoned and weather-stained in the typhoons and calms of all four oceansэто был корабль старой школы. Закалённый и выцветший в тайфунах и штилях всех четырёх океанов
some people hope that the old system of punishment by death will come backнекоторые надеются, что восстановят старую добрую смертную казнь
tackle the old mareзапрячь старую кобылу
tackle the old mareзаложить старую кобылу
take care of the old tod, he means mischiefприсматривай за этим старым пройдохой, он задумал что-то нехорошее
take pity on the poor old manпомочь бедному старику
that kind old lady had been failing since the spring of 1829 and had died in Octoberэтой доброй старой леди становилось всё хуже и хуже с весны 1829 года, а в октябре она скончалась
that melody is reminiscent of the old daysэта мелодия напоминает о прежних временах
that old bike has been mouldering away in the shed for agesэтот старый велосипед разрушался в сарае много лет
the acting copy is much altered from the old playвариант, который сейчас используется при постановке пьесы, сильно отличается от оригинала
the afflictions of old ageстарческие немощи
the big old car gobbles up petrolэтот большой старый автомобиль жрёт массу бензина
the bookshelves did not suffice for his store of old booksэтих книжных полок не хватало для его собрания старых книг
the book-shelves did not suffice for his store of old booksэтих книжных полок не хватало для его коллекции старых книг
the book-shelves did not suffice for his store of old booksэтих книжных полок не хватало для его собрания старых книг
the boy, running round the corner, nearly shoved the old lady overмальчик, забежав за угол, чуть не сбил с ног пожилую женщину
the boys robbed the old man and bashed his face inребята ограбили старика и сильно разбили ему лицо
the boys robbed the old man and beat him upхулиганы ограбили старика и избили его
the boys robbed the old man and beat his head inхулиганы ограбили старика и раскроили ему череп
the boys robbed the old woman and bashed her upхулиганы ограбили старуху и избили её
the CEO of one large Danish bank was admired by his subordinates for driving a battered old carГенеральный директор одного из крупнейших банков Дании вызывал восхищение у своих подчинённых тем, что ездил на старой задрипанной развалюхе
the chair is too hard for my old bonesдля моих старых костей стул был слишком жёсткий
the chairman has always clung onto old-fashioned ideasпредседатель всегда цеплялся за устаревшие идеи
the children enjoy dressing up in Mother's old clothesдети обожают переодеваться в мамину старую одежду
the children enjoy dressing up in Mother's old clothesдети развлекаются, переодеваясь в мамину старую одежду
the church bells ring out the old yearзвон церковных колоколов провожает старый год
the clever salesman beguiled the old lady out of her moneyопытный продавец заставил эту старую леди раскошелиться
the clever salesman beguiled the old lady out of her moneyхитрый продавец заставил эту старую леди раскошелиться
the clever salesman cheated the old lady into giving him all her moneyхитрый продавец вытянул из старухи все её деньги
the clever salesman cheated the old lady into giving him all her moneyхитрый продавец вытянул из старухи все деньги
the clever salesman deceived the old lady into lending him all her money for his business, by telling her that she would get richхитрый торговец убедил старушку вложить все деньги в его дело, пообещав, что она разбогатеет
the clever salesman deceived the old lady into lending him all her money for his business, by telling her that she would get richхитрый торговец убедил старуху отдать ему все свои деньги под тем предлогом, что она разбогатеет
the clever salesman was able to trick the old lady out of her money with his charmумелому продавцу удавалось выманить деньги у старушки благодаря своему обаянию
the coffins were draped in the white-blue-red tricolour of old Imperial Russiaгробы были покрыты бело-сине-красными триколорами бывшей Российской империи
the colours of the old carpet have givenкраски старого ковра поблёкли
the community has a special duty to the old, the weak, and the ineffectiveобщество несёт имеет особые обязательства по отношению к старикам, слабым и инвалидам
the correspondence enabled us to knit up our old friendshipпереписка дала нам возможность восстановить былую дружбу
the countenance of the old man fellлицо старика вытянулось
the criminals bilked the old man out of all his moneyмошенники вытянули из старика все его деньги
the crisis occurred not just in the old industries such as shipbuilding but in artificial fibres, electrical goods and, par excellence, motor manufactureкризис случился не только в старых отраслях, таких как кораблестроение, но и в производстве искусственных волокон, электроприборов и, главным образом, в автомобилестроении
the cruel rulers of old Russia were brought low by the determined action of the peopleжестокие правители старой России пали под мощным натиском народа
the dog was rooting for an old boneсобака откапывала старую кость
the donkey was old, the pack was too heavy for itосёл был старым, вьюк был слишком тяжёлым для него
the dress is too old-fashioned for theatre goingдля того чтобы пойти в театр, это платье старомодно
the enclosure of the court seems very oldдома, огораживающие двор, по-видимому, очень старые
the engine in the old car finally wentмотор в старой машине окончательно пришёл в негодность
the examples are drawn from the oldest Norse compositionпримеры взяты из старейшего древнескандинавского сочинения
the faulty sewing machine on the old ladyон всучил старушке испорченную швейную машинку
the fiddle squealed the old dance musicскрипка визгливо и пронзительно играла старый танец
the fiddle squealed the old dance musicскрипки визгливо и пронзительно играли старый танец
the first two of his great poems are the reanimation of old legendsпервые две из его великих поэм – это воскрешение старых легенд
the flame-out of the old coalitionразвал старой коалиции
the flyblown old storiesизбитые анекдоты
the former prince now returned to reoccupy his old possessionsтеперь бывший принц вернулся и снова обосновался в своих владениях
the former prince now returned to reoccupy his old possessions M. ElphinstoneТеперь бывший принц вернулся и снова обосновался в своих старых владениях
the garage man fixed up the old car and sold it at a profitмеханик подлатал старый автомобиль и выгодно продал его
the general age of remounts varies from 3-5 years oldобычный возраст ремонтных лошадей варьируется от 3 до 5 лет
the good old daysстарые добрые времена
the good old daysдоброе старое время
the government have dismantled the old education systemправительство ликвидировало старую систему образования
the government wheeled out the same old arguments to support its election campaignдля поддержки своей избирательной кампании правительство прибегало всё к тем же старым, избитым доводам
the hills, the forests and the rivers still retain their old Celtic namesхолмы, леса и реки всё ещё сохраняют старые кельтские названия
the idea appears in many old booksэту мысль можно найти во многих старых книгах
the leather cover of the old book was embellished with gold lettersкожаная обложка старой книги была украшена позолоченными буквами
the main school building was an old grange chat has been modernizedглавным зданием школы была перестроенная старая усадьба
the mammoth was an old-world elephantмамонт является древним слоном
the mammoth was an old-world elephantмамонт является вымершим слоном
the matrix of the Indo-European languages, somewhere in the heartland of the Old Worldродина индо-европейских языков где-то в центре Старого Света
the memory of his faults had already fallen to be one of those old achesпамять о его вине превратилась в застарелую боль
the men in the garage will break up the old cars for their partsпарни в гараже разберут старые машины на части
the merry old gentleman, in a good, sturdy voice, commenced a songвесёлый пожилой джентльмен запел хорошим низким сильным голосом (Ch. Dickens)
the museum abounds with old picturesв музее множество старых картин
the museum abounds with old picturesмузей располагает большим количеством старых картин
the new house has one advantage over the oldновый дом имеет одно преимущество над старым
the new model differs essentially from the old oneновая модель существенно отличается от старой
the new model is superior to the old one in many waysновая модель превосходит старую во многих отношениях
the new must prevail over the oldновое должно победить старое
the old Adamгреховная природа человека
the old approved mannerстарый испытанный способ
the old aristocracy sank in wealth and prestigeстарая аристократия утрачивала богатство и престиж
the old birdстреляный воробей
the old black flag with the death's-headчёрный флаг с черепом
the old Bourgeois Society with its classes, and class antagonisms, will be replaced by an association, wherein the free development of each is the condition of the free development of allстарое капиталистическое общество с его классами и классовыми противоречиями, будет заменено обществом, в котором свободное развитие каждого является условием свободного развития всех в целом
the old brick was set against the open door as a stop to keep it from blowing shutпод открытую дверь положили старый кирпич, чтобы она не захлопывалась от ветра
the old bridge is not strong enough to allow the passage of heavy vehiclesстарый мост не так прочен, чтобы по нему могли ездить тяжёлые грузовики
the old buggy hitched alongстарый рыдван рывками тащился вперёд
the old buildings are to be torn downстарые здания будут сносить
the old car can't get up steep hills, but it can putter along on the flat all rightэта старая машина не может подниматься на крутые холмы, но по равнине вполне себе ездит
the old car can't get up steep hills, but it can putter along on the flat all rightэта старая машина не может брать крутые холмы, но по равнине вполне ездит
the old car faltered down the roadстаренький автомобиль еле полз по дороге
the old car is clapped outстарая машина полностью изношена
the old conflict blazed up againстарый конфликт вновь разгорелся
the old countryродина предков (колониста, иммигранта и т. п.)
the old countryродина (колониста, иммигранта и т. п.)
the old couple teetered down the roadстарая пара медленно шла по дороге
the Old CovenantВетхий Завет
the old custom is deadэтот старый обычай уже не соблюдают
the old custom of execution by stroke of swordдревний обычай решать дело ударом меча
the old diary was yellowed and tattered, I could just make out only the initials AMстраницы дневника пожелтели и разорвались так сильно, что я мог только разобрать инициалы А.M.
the old dog heard a noise and trotted to investigateстарая собака услышала шум и побежала, чтобы выяснить, в чём дело
the old dog lolloped along behind its masterстарый пёс трусил вразвалку за своим хозяином
the old dog was so thin that his bones showed through his skinстарая собака была такой тощей, что сквозь кожу проступали кости
the Old Dragonдревний дракон (одно из имён сатаны в Библии)
the Old Dragonзмий (одно из имён сатаны в Библии)
the Old Dragonдракон (одно из имён сатаны в Библии)
the old editionраннее издание
the old familiarity and kindness between the two statesстарая дружба и взаимопонимание между двумя государствами
the old farm is a good mile from hereстарая ферма находится в доброй миле отсюда
the old-fashioned bails of our brass-kettlesстаромодные ручки медных чайников
the old fellow's spirit is as tall as everстарик, как всегда, твёрд духом
the old fighter was counted out at the end of the third roundстарый боксёр был нокаутирован в конце третьего раунда
the old folksстарики
the old folksродители
the old gentleman was as spry as everстарик был как всегда бодрым
the old highways adapted themselves to the physiognomy of the countryстарые магистрали вписались в окружающий ландшафт
the old homes were pulled downстарые дома были снесены
the old hopes have grown pale, the old fears dimстарые надежды побледнели, старые страхи потускнели
the old horse just trails alongстарая лошадь едва плетётся
the old hotel is coming down and a new one is to be builtстарый отель скоро снесут и на его месте построят новый
the old house burned down last night in the big fireв старом доме вчера случился пожар, и он сгорел дотла
the old house had had famous cellarageв старом доме был знаменитый подвал
the old house is falling into decayстарый дом разрушается
the old house slants towards the streetстарый дом наклоняется в сторону улицы
the old house slants towards the streetстарый дом накренился в сторону улицы
the old house stood gaunt and emptyстарый дом был мрачным и заброшенным
the old house was burnt down and only ashes were leftстарый дом сгорел, и от него остался только пепел
the old house was leaning at a dangerous angle and had to be braced up with heavy pieces of woodстарый дом очень сильно наклонился, и его пришлось подпирать крепкими брёвнами
the old king was cursed with two ungrateful daughtersдве неблагодарные дочери были проклятием для старого короля
the old ladies, standing akimbo in the doors, stared blank astonishment at usпожилые женщины, стоявшие подбоченясь в дверях, смотрели на нас в полном недоумении
the old lady crouched before the fireplaceстарушка присела у камина
the old lady crouched before the fireplaceстарушка присела у камелька
the old lady fusses over her dog as if it were a childстарушка носится со своей собакой, как с ребёнком
the old lady had only her religion to hang onto when all her family had goneпосле того, как у старой леди умерли все родственники, ей осталась лишь её вера
the old lady in the flat upstairs behaves very strangely. I don't think she can be quite all thereстарушка из квартиры этажом выше ведёт себя очень странно. Думаю, у неё не все дома
the old lady never even saw her attackersстаруха даже не видела нападавших
the old lady settled a small fortune on the young man who had helped herстарая леди завещала небольшое состояние молодому человеку, который помогал ей
the old lady tried to cling onto her old home, but the builders forced her outстаруха пыталась сохранить свой дом, но застройщики выжили её
the old lady was chucked out of the house because the owner wanted to pull it downстаруху выгнали из дому, потому что хозяин захотел его снести
the old lady was desperate for moneyпожилая дама отчаянно нуждалась в деньгах
the old lady was tossed out of the house because the owner wanted to pull it downстарая женщина была выселена из дома, так как хозяин решил его снести
the old lady was tossed out of the house be-cause the owner wanted to pull it downпожилая женщина была выселена из дома, так как хозяин решил его снести
the old leader decided to bow out instead of fighting to keep his positionпрежний лидер решил сразу сдаться вместо того, чтобы бороться за своё положение
the old leader decided to bow out instead of fighting to keep his positionпрежний лидер решил сдаться вместо того, чтобы бороться за своё положение
the old leaven"старая закваска" (о старых взглядах и т. п.)
the old lock had almost rusted away, so the door opened easilyстарый замок практически полностью проржавел, так что дверь открылась легко
the old man"сам"
the old man"старик" (муж или отец, глава семьи)
the old man brandished his walking stick at the dogстарик грозил собаке палкой
the old man cradled the baby in his armsстарик качал ребёнка на руках
the old man felt that he was now past going out every day, so he asked his young neighbour to do his shoppingпожилой человек почувствовал, что ему становится трудно выходить на улицу каждый день, и он попросил своего молодого соседа покупать ему продукты
the old man felt that he was now past going out every day, so he asked some young people to do his shoppingпожилой человек почувствовал, что ему становится трудно выходить на улицу каждый день, и он попросил молодых людей покупать ему продукты
the old man had a stroke. No dice in itу старика был удар, это абсолютно верно
the old man had arrived before me, by a nearer cut in the woodстарик пришёл раньше меня по более короткой лесной тропе
the old man had arrived before me, by a nearer cut in the woodстарик пришёл по более короткой лесной дороге раньше, чем я
the old man had difficulty in moving down the stairsстарик с трудом сходил вниз по лестнице
the old man had difficulty in moving down the stairsстарик с трудом сходил вниз по лестницам
the old man had some difficulty in straightening himself upстарик разогнулся не без труда
the old man is cracking upстарик начинает сдавать
the old man is past workстарик уже не может работать
the old man is slippingстарик теряет силы
the old man is slippingстарик слабеет
the old man liked nothing better than pottering about in his gardenстарик ничто так не любил, как копаться в своём саду
the old man lingered for another weekстарик протянул ещё одну неделю
the old man lingered on for another weekстарик протянул ещё одну неделю
the old man looked fixedly at the Kingстарик пристально смотрел на короля
the old man looks like a trampу старика вид бродяги
the Old Man of the Seaобуза
the Old Man of the Seaбремя
the old man opened the door and admitted meстарик открыл дверь и впустил меня
the old man pitted his brains against the big man's strengthсиле огромного детины старик противопоставил свой ум
the old man shuffled off in his worn shoesпожилой человек еле передвигал ноги в своих поношенных ботинках
the old man shuffled out of the room, complaining about the way he had been treatedшаркающей походкой старик вышел из комнаты, жалуясь на то, как с ним обошлись
the old man shuffled out of the room, complaining about the way he had been treatedшаркая ногами, старик вышел из комнаты, жалуясь на то, как с ним обошлись
the old man shuffled to the door in his slippersстарик зашаркал туфлями к двери
the old man stepped forward and made to strike at him with his stickстарик вышел вперёд и попытался ударить его своей палкой
the old man stood on a street corner, raving at his wifeстарик стоял на углу улицы и орал на свою жену
the old man stood up and walked shakily across the roomстарик встал и пошатываясь прошёл по комнате
the old man was already noddingстарика уже клонило ко сну
the old man was bearing heavily on his stickстарик тяжело опирался на трость
the old man was completely confused by all the trafficпри виде такого уличного движения старик совсем растерялся
the old man was employed to see the children across the busy streetпожилого человека наняли, чтобы он переводил детей через дорогу с оживлённым движением
the old man was employed to see the children across the busy streetпожилого мужчину наняли, чтобы он переводил детей через дорогу с оживлённым движением
the old man was showing unmistakable signs of senilityу старика были явные признаки одряхления
the old man was urging the cows along with a stickстарик палкой подгонял коров
the old man was walking along the street, pushing a small cart ahead of himпо улице шёл старик и толкал перед собой тележку
the old man waysобраз жизни пожилого человека
the old man waysпривычки пожилого человека
the old man who owned the jewels was bumped off by the thievesворы убили старика, у которого были драгоценности
the old man who owned the jewels was finished off by the thievesворы пришили старика – хозяина драгоценностей
the old man's hearing is poorу старика плохой слух
the old man's words were engraved on my memoryслова старика врезались мне в память
the old mastersполотна старых мастеров
the old mastersстарые мастера
the old mastersкартины старых мастеров
the old men gathered regularly in the park to reminisce about the good old daysстарики каждый день собирались в парке и предавались воспоминаниям о "старом добром времени"
the old merchant joyed at the return of his sonстарый торговец радовался возвращению своего сына
the old minister was standing with his back to the fire, cresting up erectстарый министр стоял гордо, расправив плечи, обратив спину к огню
the old narrow streets become choked to a standstillстарые узкие улицы были полностью закупорены
the old notion that the sun moved round the earthстарое убеждение, что солнце обращается вокруг земли
the old nurse had become quite an institution in the familyстарая няня стала непременным атрибутом семьи
the old order of things makes so poor a figure when confronted with the newстарый порядок вещей выглядит намного хуже при сравнении с новым порядком
the old picture that decorates the roomстаринное полотно, которое украшает комнату
the old priest drank his highball almost bottoms upстарый священник выпил свой хайбол почти до дна
the old queen was portrayed as a selfish bitter womanстарую королеву изобразили эгоистичной озлобленной женщиной
the old rascal is still very much alive and kickingэтот старый хрыч всё ещё жив-здоров
the Old Reaperсмерть (изображаемая как скелет с косой в чёрном балахоне)
the old regime struggled for powerстарый режим боролся за власть
the old rivers at Bristol have been penned up, and they are now made floatsстарые реки в окрестностях Бристоля запружены и превращены в стоянки для судов
the old ruins were invested with romanceстарые развалины были окутаны романтической дымкой
the old settlers were clannish and afraid of their new neighboursстарые поселенцы держались обособленно и относились с опаской к новым соседям
the old story!вечная история!
the old strife of Blues and Yellowsстарая борьба между консерваторами и либералами
the old theological dogmas had become mere mummiesстарые богословские догматы стали не более чем мумиями
the old theological dogmas had become mere mummiesстарые богословские догматы уподобились иссохшим мумиям.
the old Town is enlaced by a set of lakes and quagmiresстарый город окружен множеством озёр и болот
the old traditions in which they had been bredстарые традиции, в которых они были воспитаны
the old tree has grown into the wall of the buildingстарое дерево вросло в стену здания
the old unfriendship between the two housesстарая вражда между двумя родами
the old well was bricked up when it ran dryкогда старый колодец высох, его заложили кирпичом
the old woman is picking her geese"старушка ощипывает гусей" (т. е. идёт снег)
the old woman laid herself out to amuse the childстарушка с ног сбилась, стараясь как-то занять ребёнка
the old woman rained down curses on our headsстаруха обрушила на наши головы поток проклятий
the old woman stroked her consolinglyстарушка гладила её, утешая
the old woman went from house to house, begging for breadстаруха ходила по домам и просила хлеба
the old woman's face was covered with linesлицо старушки было в морщинах
the old woman's face was creased up with ageлицо старухи было изрыто морщинами
the old woman's face was creased up with ageлицо старухи было все покрыто старческими морщинами
the old word is, that "An old man is twice a child", but I say, happy is he, that is thus a child alwaysстарая пословица гласит, что старый человек во второй раз становится ребёнком, но я скажу так: Человек счастлив, если он всё время остаётся ребёнком (из ранненовоанглийской проповеди)
the old word is, that "An old man is twice a child", but I say, happy is he, that is thus a child alwaysСтарая пословица гласит, что старый человек во второй раз становится ребёнком. Но я скажу так: Человек счастлив, если он всё время остаётся ребёнком (из ранненовоанглийской проповеди; Не "становится во второй раз", а что-то вроде "... старый человек - вдвойне ребёнок..." Арнольдыч)
the old wound twinged himстарая рана причиняла ему боль
the old writing was sponged off and the sheet was used as a palimpsestстарый текст стирали и писали на его месте новый, получая палимпсест
the oldest living cat in the world is a 27-year-old Burmese from Australia, that would be equivalent to a 175-year-old personсамая старая в мире кошка – бирманской породы, живёт в Австралии, ей 27 лет, что приблизительно соответствует 175 годам человека
the oldest profession in the worldдревнейшая профессия (о проституции)
the oldest version of the tale, told in the Homeric Hymn to Demeter, informs us Persephone must remain with Hades for a third of the yearдревнейшая версия этой легенды, рассказанная в гомеровском гимне к Деметре, сообщает нам, что Персефона должна была проводить с владыкой подземного царства Аидом одну треть года
the outline of the old prison was superimposed on the plan of the square, so that people could see where it had once stoodочертания старого здания тюрьмы были нанесёны на план площади, чтобы люди видели, где оно когда-то было расположено
the party's old guard continue to resist economic reformконсерваторы в партии продолжали противодействовать экономической реформе
the passing of the old order in Eastern Europeокончание старых порядков в Восточной Европе
the play is a mere hash of old dramatic lumberэта пьеса – просто-напросто мешанина из устаревших драматических приёмов
the price of an old edition of a book is determined by its scarcityцена старой книги определяется её редкостью
the priest has been translated from his old church to this areaсвященника перевели в этот район из его старого прихода
the proof was fished up from some old papersдоказательства нашли в каких-то старых бумагах
the proof was fished up from some old papersдоказательства нашлись в каких-то старых бумагах
the remains of the old Roman fortressразвалины старинной римской крепости
the retention of old technology has slowed the company's growthсохранение старой технологии замедлило рост компании
the retention of old technology has slowed the company's growthиспользование старой технологии замедлило развитие компании
the rise in the cost of living bears hard on old people living on fixed incomesрост прожиточного минимума особенно тяжело сказывается на пенсионерах, имеющих твёрдый, фиксированный доход
the rise in the cost of living bears hard on old people living on fixed incomesпенсионеры, средства которых ограничены, тяжёло переживают рост платы за жильё
the robbers terrified the old man into giving them all his moneyграбители так напугали старика, что он отдал им все деньги
the room had no furniture in it apart from a dilapidated old bedв комнате не было мебели за исключением полуразвалившейся кровати
the rundown old house cried for a coat of paintобшарпанный старый дом настоятельно требовал покраски
the salesman intimidated the old lady into signing the paperугрозами продавец заставил старуху подписать бумагу
the same dessicated old ideasвсё те же старые заплесневелые идеи
the scraggy old animals looked sad and neglectedтощие старые животные выглядели унылыми и заброшенными
the shed was stacked with old boxesсарай был заполнен старыми ящиками
the shipwreck of the old scienceкрах старой науки
the snake cast off its old skinзмея сбросила старую кожу
the snake off its old skinзмея сбросила старую кожу
the sole support of his old ageего единственный источник существования в старости
the son's the dead spit of the old manсын – чертовски точная копия своего отца
the spooky old houseстарый дом с привидениями
the squire was once more seen in the old family pew at churchпомещика видели в церкви ещё раз на том месте, которое всегда там отводилось членам его семьи
the squire was once more seen in the old family pew at churchпомещика видели в церкви ещё раз на том месте, которое всегда отводилось членам его семьи
the stars and stripes, the flag of our now united country raised in honor of our visit, and I, an old battle-scarred and weather-worn Rebзвёздно-полосатый флаг нашей воссоединившейся родины, поднятый в честь нашего приезда, и я, видавший виды потрёпанный старый Реб
the stay of her old ageеё опора в старости
the store is selling off their old television sets to make room for the latest modelsмагазин распродаёт старые телевизоры по сниженным ценам, чтобы освободить место для последних моделей
the strange old lady claims to be able to call up spirits from the deadэта чудная старушка утверждает, что умеет вызывать духов умерших
the strange old lady claims to be able to call up spirits from the deadэта старуха утверждает, что умеет вызывать духи мёртвых
the streets of the Old City are narrow and labyrinthineулицы в старом городе узкие, это самый настоящий лабиринт
the student spent many hours in the library, combing out the facts she wanted in the old booksстудентка провела в библиотеке несколько часов в поисках нужных фактов
the student spent many hours in the library, combing out the facts she wanted in the old booksстудентка провела в библиотеке несколько часов, вытаскивая из книг нужные факты
the superstitious terror with which that meteor-shower would have been regarded in old timesсуеверный ужас, с которым в древние времена наблюдали бы этот метеоритный дождь
the supper relished quite as well as any I ever ate in the Old Countryужин был на вкус ничуть не хуже тех, что я ел у себя на родине
the supper relished quite as well as any I ever ate in the Old Countryужин на вкус был практически таким же, как обычная еда, которую я всегда ел у себя на родине
the thieves did the old man over before they robbed himпрежде чем ограбить старика, воры его избили
the tiresome old lady next doorнадоедливая старуха-соседка
the tractors levelled the whole street of old housesтрактора снесли целую улицу старых домов
the tribes clove to their old beliefsплемена упорно держались своих старых верований
the two old men with their butcher knives hacked out two concerns, which might serve in a rude fashion for oarsдва старика своими ножами вырезали две штуковины, которые в первом приближении могли заменить весла
the two old men with their butcher knives hacked out two concerns, which might serve in a rude fashion for oarsдва старика огромными ножами вырезали две штуковины, которые с большой натяжкой могли сойти за вёсла
the weakness of old ageстарческая немощь
the wicked old woman charmed the princess with magic wordsзлая старуха заколдовала принцессу с помощью заклинаний
the wicked old woman charmed the princess with magic wordsзловредная старуха заколдовала принцессу
the youth threatened to close the old man's face inмолодой человек пригрозил, что набьёт старику морду
there is an observable old chair in the vestry of this churchв ризнице этой церкви есть один достойный внимания старый стул
there is an old song, to the tune of La Belle Catharineесть старая песенка, на мелодию "La Belle Catharine"
there is no lack of playwrights who carry on the old trade of packaging sentimental hokum into a tough shellполно драматургов, которые по старинке продолжают запихивать всякую сентиментальную чушь в жёстко заданные схемы
there was a vibration in the old lady's capчепец старой леди подрагивал
there was an air of romance about the old castleстарый замок выглядел романтично
there was no available candidate of the old princely lineпо старой королевской линии не было ни одного подходящего кандидата
there's nothing new in this method, it's just the same old system warmed up a bitв этом методе нет ничего нового, это просто чуть-чуть переделанная старая система
these fine old houses should be preserved for the futureэти красивые старые дома надо сохранить для будущих поколений
they have rummaged the oldest monumentsони внимательно осмотрели самые старые памятники
they rattled the furniture around the big old houseони с грохотом передвигали мебель в большом старом доме
they still cling to many of the old shibboleths of educationони всё ещё придерживаются многих предубеждений относительно образования
this tool is for yanking out old nails from the boardsэтот инструмент предназначен для того, чтобы вытаскивать старые гвозди из досок
this touch at our old friends, the Whigsэто камешек в огород нашим старым друзьям, вигам
this wet weather sets up the ache in my old woundот этой сырой погоды у меня болят старые раны
those who argue for a return to old moral values after the permissiveness of the 1960'sте, кто ратуют за возвращение к старым моральным ценностям после вседозволенности 60-х годов
Thought he was going to make a die of it! Why, he's as old as the hillsа я-то думал, он сыграет в ящик. Нет, правда, он же стар, как черт
TV keeps serving up the same diet of old moviesтелевидение всё время пичкает нас старыми фильмами
we brought along pieces of old bread and fed the birdsмы принесли засохший хлеб и покормили птиц
we can only try to hold fast to the age-old values of honesty, decency and concern for othersмы можем только стараться твёрдо придерживаться таких традиционных ценностей как честность, порядочность и внимание к другим
we checked back in the library among the old books, but could find nothing of this dateмы покопались в библиотеке в старых изданиях, но не нашли ничего от того года
we have prowled about the old buildingмы побродили по старому зданию
we must close up the old well, it's dangerousнам надо замуровать старый колодец, он оп небезопасен
we outsat the twilight, attracted by the rich stories of the old statesmanмы засиделись до темноты, увлечённые великолепными рассказами старого политика
we shall have to tear the old tree up by its rootsнам нужно будет выдернуть старое дерево с корнями
we soon dropped back into the old life of sight-seeing and shoppingвскоре мы вновь вернулись к нашей прежней жизни – хождению по выставкам и магазинам
when we flushed them out of the old city of Jerusalem we really knew fearкогда мы вытеснили их из иерусалимского Старого Города, мы узнали, что такое страх
whip the old gentleman around the stumpдобиться своего не мытьём, так катаньем
whip the old gentleman round the postне мытьём, так катаньем
whip the old gentleman round the postдобиться своего не мытьём, так катаньем
workers are permitted to contract out of the latest old-age insurance planрабочим имеют право не заключать контракты на пенсионное обеспечение по новому плану
year after year, he served up the same old uninteresting facts, and soon he had no students leftгод за годом он повторял одни и те же устаревшие и неинтересные факты, и вскоре студенты вообще перестали ходить на его лекции
yes, I'm still grinding away at the same old jobда, я всё сижу на прежней работе
you will have to beat the old man into giving you the moneyвам придётся заставить старика отдать вам деньги
you will have to beat the old man into obedienceвам придётся заставить старика вас слушать
you'd better rub the boy down with this old cloth, or he'll catch coldнадо вытереть мальчика насухо вот этой старой одеждой, а то он простудится
Showing first 500 phrases