DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing that way | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
a right-of-way that runs with the landземля, через которую проходит полоса отчуждения (шоссе и т.п.)
act that wayпоступать таким образом
at forty-five he was so vigorous that he made his way to Scotland on footв сорок пять лет он был так силен, что дошёл до Шотландии пешком
be that wayбыть в таком состоянии
eat that wayесть таким образом
feel that wayчувствовать себя в таком состоянии
get that wayчувствовать себя в таком состоянии
have no business to act in that wayне иметь права вести себя подобным образом
he always strikes students that wayон всегда так действует на студентов
he did not travel all that way in vainон недаром совершил такое большое путешествие
he speaks in such a way that I don't understand himон говорит так, что я его не понимаю
he spoke in such a way thatон так говорил, что
he that has a tongue in his head may find his way anywhereязык до Киева доведёт
he was a dirty old man trying it on with any girl that came his wayэто был похабник, который не пропускал ни одну девушку
he was born that wayтаким уж он уродился
he was through with sports, not because he had to be but because he wanted it that wayон бросил заниматься спортом. Не потому что он вынужден был это сделать, просто ему так хотелось
he went that wayон пошёл в ту сторону
I don't like the way that the teacher barks at the children so unkindlyмне не нравится, что этот учитель рявкает на детей
I hope that after all these talks someone will hit on a way out of our difficultyнадеюсь, что после всех этих разговоров кто-нибудь найдёт способ разрешить наши трудности
I hope that after all these talks, someone will strike on a way out of our difficultyнадеюсь, что после всех этих разговоров кого-нибудь осенит, как выйти из создавшегося затруднительного положения
if that was meant to be an apology, your words were way off the markесли предполагалось, что это извинение, то ваши слова не достигли цели
I'm just an out-of-work who wants to stay that wayя просто безработный, который хочет таковым и остаться
I'm not sure I want to give of myself that wayя не уверен, что я хочу посвятить себя этому делу
I'm not used to being talked to in that rude wayя не привык, чтобы со мной говорили так грубо
it is an outrage that so much public money have been wasted in this wayэто безобразие, что столько общественных денег было потрачено впустую
it is most inconsiderate of him to act that wayс его стороны очень эгоистично так поступать
it was a pity that the old theatre had to be knocked down to make way for the widening of the roadжалко, что для расширения дороги пришлось снести старый театр
it's the way winter goes on and on that cheeses me off about this placeчто удручает меня тут, так это что здесь зима не имеет конца
learn that wayучиться таким образом
no marvel that he was deceived that wayнеудивительно, что его обманули таким образом
on the way home that phrase stayed with meпо дороге домой у меня из головы не выходила та фраза
right-of-way that runs with the landземля, через которую проходит полоса отчуждения (шоссе и т.п.)
she likes boots that lace up all the way to the topей нравятся высокие ботинки со шнуровкой
she once had passed that wayона однажды уже прошла этим путём
she told him to get that bastard one way or another – chive him, shoot him, clobber him – but get himона велела ему достать этого ублюдка любым способом: зарезать, застрелить или избить – одним словом, "сделать" его
she was justified in acting that wayу неё были все основания действовать подобным образом
so much in this way passes Bustopher's day, at one club or another he's found, it can be no surprise that under our eyes he has grown unmistakably roundтак проходит день Бустофера, его можно встретить то в одном клубе, то в другом, неудивительно, что на наших глазах он стал абсолютно, совершенно круглым (Т.с.эллиот, "практическое руководство Старого Опоссума по кошкам")
take any car going that wayсесть в любую попутную машину
take that wayпойти по той дороге
talk that wayразговаривать таким образом
tell that boy not to get in the wayскажи этому парню, чтобы не путался под ногами
that's not the proper way to behave!так себя не ведут!
the editor on the AP picture desk told 9NEWS that AP has a very strict written policy which prohibits the alteration of content of a photo in any wayредактор отдела фотоинформации агентства "Ассошиэйтед пресс" сообщила новостной ленте 9NEWS, что согласно служебной инструкции любой монтаж поступающих в агентство фотографий строго запрещён
the group acts out the stories in such a way that the members experience really being thereэта труппа так ставит свои спектакли, что актёрам кажется, как будто это всё происходит по-настоящему
the only way that I could stop the car was to ram the wheels into the edge of the roadя мог остановить машину, только направив её в дорожное ограждение
the only way that I could stop the car was to ram the wheels into the edge of the roadя мог остановить машину, только направив её в ограждение
the points on any line can be paired with the real numbers in such a way that:точки любой прямой могут быть поставлены в соответствие со множеством действительных чисел так, что выполнены следующие свойства:
the sound of Britpop was arch and ironic in a way that only the British can pull offзвучание стиля "бритпоп" было озорным и ироничным, в характерной британской манере
the supreme law-making power is the people, that is, the qualified voters, acting in a prescribed wayвысшей законодательной властью является народ, то есть люди, имеющие право голоса и действующие определённым образом
the supreme law-making power is the that is, the qualified voters, acting in a prescribed wayвысшей законодательной властью является народ, то есть люди, имеющие право голоса и действующие согласно принятым нормам
the way he saved that girl's life was a bit of all rightспасая девушку, он неплохо себя показал
the way that child behaves, you'd think he'd been dragged up, not brought upсудя по поведению этого ребёнка, его вырастили, но не воспитали
the way that child behaves, you'd think she'd been dragged up, not brought upэтот ребёнок себя так ведёт, что можно подумать, что её плохо воспитывали (в оригинале – игра слов)
there is no way that we can provide another teacher for that classу нас нет никакой возможности пригласить ещё одного учителя в этот класс
walk that wayходить таким образом
way he saved that girl's life was a bit of all rightспасая девушку, он неплохо себя показал
when there is a fire, it is important that people file out of the building in an orderly wayпри пожаре очень важно, чтобы люди покидали здание без паники
you can tell that she fancies herself from the way she dressesну, по её манере одеваться видно, что она много о себе думает
you can't help thinking badly of any man who would degrade himself whining in that wayневозможно хорошо относиться к человеку, который унижает себя таким нытьём
you will find yourself in prison soon if you act in that wayбудешь себя так вести, в тюрьму угодишь
your employer's liability does not cover accidents that you have on your way to workобязательства вашего работодателя не распространяются на несчастные случаи, которые происходят с вами по пути на работу