English | Russian |
as opposition to Mrs Thatcher mounts, I hear that the Commons' unofficial bookie offers odds of 7 4 against her still being prime minister by the end of next year | по мере того, как оппозиция г-же Тэтчер растёт, неофициальный букмекер Палаты Общин, как я слышал, предлагает ставки 7 к 4 против того, что она сохранит свой пост до конца следующего года |
he is sure that common sense will prevail in the end | он уверен, что здравый смысл в конце концов восторжествует |
he that shall persevere unto the end shall be saved | лишь претерпевший до конца спасен будет |
his enquiry was brought to a dead end when he learned that she had left the country | его расследование зашло в тупик, когда он узнал, что она уехала из страны |
I am sure that common sense will prevail in the end | я уверен, что здравый смысл в конце концов восторжествует |
in the end he had to buckle under and admit that he was wrong | в конце концов ему пришлось отступить и признать свою ошибку |
our enquiry was brought to a dead end when we learned that she had left the country | наше расследование зашло в тупик, когда мы узнали, что она уехала из страны |
that will be the end of all war | это положит конец всякой войне |
that will be the end of all war | войны исчезнут навсегда |
the contract stipulates that the work must be finished by the end of the year | согласно условиям контракта работа должна быть закончена к концу года |
the end of the matter was that | дело кончилось тем, что |
the salesman was so successful that in the end he hive off from the firm into his own business | менеджер вёл такую успешную деятельность, что в конце концов ушёл и открыл своё собственное дело |
the salesman was so successful that in the end he hived off from the firm into his own business | менеджер вёл такую успешную деятельность, что в конце концов ушёл и открыл собственное дело |