English | Russian |
he had no opportunity to thank her | у него не было возможности поблагодарить её |
he has his father to thank for his familiarity with the film world | хорошим знакомством с миром кино он обязан своему отцу |
he has only himself to thank for it | ему некого винить, кроме самого себя |
he is able to enforce his plans thanks to his iron will | он может реализовать свои планы благодаря своей железной воле |
he will thank you to mind your own business | он просил бы вас не вмешиваться не в своё дело |
I have only myself to thank for this mess | я сам виноват, что заварил эту кашу |
I have to thank all my helpers who canvassed for me and helped me to win this election | я хочу поблагодарить всех, кто помогал мне, агитировал за меня, и помог мне выиграть эти выборы |
I will thank you to be a little more polite | я бы попросил вас быть повежливее |
if you will lesson me to find trouble is no trouble, I will thank you much for that | если вы научите меня не считать неприятности неприятностями, я буду вам очень благодарен |
it falls on me to thank our chairman for his speech | мне выпала честь поблагодарить нашего председателя за его речь |
Many acts of corruption are discovered thanks to denouncements from whistleblowers. However, frequently whistleblowers suffer retaliations | Многие случаи коррупции разоблачаются благодаря информации, полученной от инициативных законопослушных граждан. Однако очень часто людей с активной гражданской позицией ожидает месть |
mother is much better now, thank you, she's able to get about a bit more | маме лучше, спасибо, она может уже немного ходить |
saying "thank you" is an amenity that should be taught to young children | детей с самого раннего возраста надо приучать говорить "спасибо" |
she could survive only thanks to her deep religious faith | она смогла выжить только благодаря своей глубокой вере в бога |
she scarcely stayed to thank him for it | она чуть приостановилась, чтобы поблагодарить его |
thanks to recent research, effective treatments are available | благодаря последним исследованиям стало возможно эффективное лечение |
the doctor is sent for thanks to our guide | за врачом уже послали по указанию гида |
the fight was soon stopped thanks to the prompt appearance of the police | драка была вскоре прекращена благодаря быстрому появлению полиции |
the tension between the two states was relieved thanks to mediation of the USA | напряжённость между этими двумя государствами была ослаблена благодаря посредничеству США |
we completed the work on time, thanks to your help | благодаря твоей помощи мы закончили работу вовремя |