English | Russian |
a doggish temper | сварливый нрав |
a fretful temper | раздражительность |
a mercurial temper | неровный характер |
a peppery temper | горячий нрав |
a person of saturnine temper | угрюмый человек |
a person of saturnine temper | замкнутый человек |
a rough temper | жёсткий характер |
a very gentle person, who never loses her temper | кроткое создание, которое никогда не выходит из себя |
a Vesuvian temper | вспыльчивый характер |
a vicious spurt of temper | состояние крайнего раздражения |
a vicious spurt of temper | приступ озлобления |
always kept his temper and carried everybody, especially the chaplain | всегда сохранял спокойствие и завоевал симпатии всех, особенно капеллана |
amenity of temper | мягкость характера |
an uncalled-for display of temper | вспышка гнева ни с того ни с сего |
an utterly reasonless display of temper | совершенно ненужная демонстрация дурного настроения |
bad temper | тяжёлый характер |
bad temper | дурной нрав |
bad temper is his worst infirmity | плохой характер – его главный недостаток |
be cursed with a violent temper | страдать от своего дурного характера |
be in a bad temper | быть в плохом расположении духа |
be in a bad temper | быть раздражённым |
be in a bad temper | злиться |
be in a bad temper | быть раздражённым |
be in a bad temper | быть в раздражении |
be in a good temper | быть в хорошем расположении духа |
be in a raging temper | быть вне себя от ярости |
be in a temper | быть раздражённым |
be in a temper | раздражаться |
be in a temper temper | злиться |
be in a temper temper | гневаться |
be in no temper for | не иметь настроения делать (что-либо) |
be in no temper for something | быть не в настроении |
be in no temper for something | быть не расположенным к (чему-либо) |
be in no temper for a serious talk | быть не в настроении серьёзно разговаривать |
be in no temper to do something | быть не в настроении что-либо делать |
be out of temper | сердиться |
be out of temper | злиться |
be out of temper | потерять самообладание |
be out of temper | быть не в настроении |
be out of temper | выйти из себя |
be out of temper with | сердиться на (someone – кого-либо) |
bridle one's temper | обуздать нрав |
brittle temper | раздражительность |
brittle temper | нервность |
calm temper | спокойный нрав |
calm temper | ровный нрав |
contentious temper | сварливый характер |
contentious temper | вздорный характер |
control one's temper | сдерживаться |
control one's temper | держать себя в руках |
curb one's temper | сдержаться |
curb one's temper | подавить раздражение |
dark temper | угрюмый характер |
difficulty in controlling his temper | трудности в сдерживании себя |
display temper | проявить нрав |
display temper | проявлять раздражение |
display temper | проявить характер |
display temper | злиться |
display temper | гневаться |
display temper | быть раздражённым |
doggish temper | сварливый нрав |
don't lose control of your temper | не теряйте самообладания |
don't mention what happened last week, it could bring him out in a temper | не поминай события прошлой недели, он непременно разозлится |
draw the steel temper | отпускать сталь |
draw the temper of the steel | отпускать сталь |
draw the temper of the steel | отжигать сталь |
equable temper | уравновешенный характер |
equable temper | спокойный характер |
even temper | уравновешенный характер |
even temper | спокойный нрав |
even temper | ровный нрав |
evil temper | несносный характер |
explosive temper | взрывной темперамент |
fiery temper | необузданный нрав |
flashy temper | неровный характер |
flashy temper | вспыльчивый характер |
fly into a temper | рассердиться |
fly into a temper | прийти в ярость |
fly into a temper | взорваться |
fly into a temper | вспылить |
fretful temper | раздражительность |
full temper | холоднокатаный лист высокой твёрдости |
funny temper | странный характер |
get into a temper | вспылить |
get into a temper | выйти из себя |
get into a temper | взорваться |
give free swing to one's temper | дать волю своему гневу |
give way to temper | дать волю раздражению |
go into a temper | сорваться с цепи |
go into a temper | взорваться |
go into a temper | рассердиться |
go into a temper | выйти из себя |
go into a temper | вспылить |
hasty temper | вспыльчивый характер |
hasty temper | вспыльчивый нрав |
have a calm temper | быть по характеру спокойным человеком |
have a cheerful temper | быть по характеру веселым человеком |
have a cheerful temper | быть по характеру бодрым |
have a cool temper | быть по характеру хладнокровным человеком |
have a cool temper | быть по характеру хладнокровным |
have a critical temper | быть по характеру критически настроенным человеком |
have a dark temper | иметь угрюмый характер |
have a good temper | быть доброго нрава |
have a hot temper | быть вспыльчивым |
have a sociable temper | быть по характеру общительным |
have a sociable temper | быть по характеру общительным человеком |
have a sociable temper | быть по характеру коммуникабельным человеком |
have a sweet temper | быть по характеру милым человеком |
have a temper | иметь вспыльчивый характер |
have an even temper | быть по характеру спокойным человеком |
have quick temper | быть вспыльчивым |
have too much hastiness in one's temper | быть очень вспыльчивым |
he broke the vase in a fit of temper | в приступе гнева он разбил вазу |
he had difficulty keeping his temper | он с трудом сдерживался |
he has a furious temper | у него бешеный характер |
he has a hair-trigger temper | он заводится с пол-оборота |
he has a hair-trigger temper | у него вспыльчивый характер |
he has a shocking temper | он ужасно вспыльчивый |
he has an irritable temper | у него раздражительный характер |
he has had a taste of her temper | он на себе испытали её нрав |
he is a man of uneven temper | у него неуравновешенный характер |
he is cursed with a violent temper | Господь наградил его необузданным нравом |
he is often guilty of losing his temper | к сожалению, он часто теряет самообладание |
he is sure she said these words in a fit of temper | он уверен, что она сказала эти слова в порыве гнева |
he lost his temper | он потерял самообладание |
he never loses his temper | он никогда не выходит из себя |
he never saw her out of temper | он не видел, чтобы она когда-либо сердилась |
he never saw her out of temper | он не видел, чтобы она когда-либо была не в настроении |
he put her bad temper down to her recent illness | он отнёс её плохое настроение на счёт её недавней болезни |
he referred his ill temper to indigestion | он объяснил своё дурное настроение несварением желудка |
he took on in his worst temper | он пришёл в ярость |
he was in a bad temper | у него было плохое настроение |
he was in a fine old temper! | ну и взбесился же он! |
he was in a rubbed temper | он был раздражён |
he was in a violence temper | он был в ярости |
he was of a facetious temper | у него был весёлый нрав |
her ductile temper yielded easily | она была податлива и легко уступала |
her heart attacks were as histrionic as her sister's fits of temper | её сердечные приступы были столь же притворными, как и припадки гнева у её сестры |
her temper blazed up | она взорвалась |
her temper fired up | она разозлилась |
her temper flashes out even in normal circumstances | её характер даёт себя знать даже в самой мирной обстановке |
her temper improved with years | с годами её характер стал лучше |
high-temper steel | высокоотпущенная сталь |
his aunt was very much out of temper with him when he broke the window | его тётушка не на шутку рассердилась на него, когда он разбил окно |
his bad temper is easily accountable, he has a toothache | его раздражительность легко понять, у него болят зубы |
his remarks have flung her into a temper | его замечания разозлили её |
his temper fired up | он разозлился |
his temper is gingery | у него вспыльчивый характер |
his temper is often tried by noise | шум нередко подвергает испытанию его выдержку |
his temper ran away with him | он вышел из себя |
his temper was wearing thin | его терпение истощалось |
his temper was wearing thin | его терпение было на исходе |
his troubles grew out of his bad temper | причина всех его неприятностей – скверный характер |
hold in one's temper | сдерживать свой гнев |
hold in one's temper | не давать себе расходиться |
hold one's temper | сдерживать свой характер |
hot temper | вспыльчивость |
I advised him to command his temper | я посоветовал ему взять себя в руки |
I hope Father will sleep off his bad temper | надеюсь, что после сна у отца пройдёт плохое настроение |
I put his bad temper down to his recent illness | я отнёс его плохое настроение на счёт его недавней болезни |
I set his bad temper down to his recent illness | его плохое настроение я объяснил его недавней болезнью |
I was in no temper for dancing | настроения танцевать у меня не было |
ill temper | тяжёлый характер |
ill temper | дурной нрав (противоположность: good temper добрый нрав) |
I'm sorely tried by his temper | он извёл меня своим характером |
imperious temper | деспотический характер |
imperious temper | властный характер |
in a spasm of temper | в припадке раздражения |
in a violent temper | в ярости |
in a violent temper | в бешенстве |
in an ill temper | в раздражении |
in her temper she broke a vase | в приступе ярости она разбила вазу |
in his temper he drove right into a tree | в приступе ярости он въехал прямо в дерево |
incalculable temper | неровный характер |
incompatibility of temper | психологическая несовместимость |
incompatibility of temper | несоответствие характеров |
inflammable temper | вспыльчивый характер |
intractable temper | упрямый характер |
irritable temper | раздражительный характер |
it's hard to be in a good temper when you're hungry | трудно быть в хорошем настроении, когда ты голоден |
Jane thrust her plate away in a bad temper, refusing to eat | Джейн обиженно отодвинула тарелку, не желая есть |
Jane's school report sent father into a terrible temper | отчёт об успеваемости Джейн ужасно рассердил отца |
keep one's temper | не выходить из себя |
keep one's temper | сдерживаться |
kindly of temper | добродушного нрава |
let down the steel temper | отпускать сталь |
let down the temper of the steel | отжигать сталь |
let down the temper of the steel | отпускать сталь |
lose one's temper | растеряться |
lose one's temper | не сдержаться |
lose one's temper | оробеть |
lose one's temper | потерять терпение |
lose one's temper | вспылить |
lose one's temper for nothing | сердиться из-за ничего |
lose one's temper for trifles | сердиться по пустякам |
lose one's temper with | сердиться на (someone – кого-либо) |
manage to keep one's temper | суметь сохранить спокойствие |
Mary flew into a temper when Jim angered her | Мери ужасно разозлилась, когда Джим задел её |
Mary's temper blazed up | Мери взорвалась |
Mary's temper fired up | Мери разозлилась |
Mary's temper flamed out | Мери разозлилась |
Mary's temper flamed up | Мери разозлилась |
Mary's temper flared up | Мери очень разозлилась |
master one's temper | овладеть собой |
master one's temper | не терять самообладания |
medium-temper steel | подвергнутая среднему отпуску сталь |
men of passionate temper | люди с вспыльчивым характером |
men of resolved temper | люди с решительным характером |
mercurial temper | неровный характер |
my mother was very much out of temper with me when I dropped my baby sister in the garden | моя мать не на шутку на меня рассердилась, когда я уронил свою малышку-сестру в саду |
nasty temper | тяжёлый характер |
nasty temper | раздражительность |
peppery temper | горячий нрав |
person of saturnine temper | угрюмый человек |
person of saturnine temper | замкнутый человек |
persons of incompatible temper | люди с совершенно разными характерами |
put someone in a temper | вывести кого-либо из себя |
put someone in a temper | разозлить (кого-либо) |
put someone out of temper | рассердить (кого-либо) |
put someone out of temper | вывести кого-либо из себя |
put someone out of temper | разозлить (кого-либо) |
put someone out of temper | взбесить (кого-либо) |
put up with someone's temper | мириться с чьим-либо дурным характером |
quick in temper | горячий |
quick in temper | вспыльчивый |
recover control of one's temper | овладеть собой |
recover one's temper | взять себя в руки |
refer ill temper to indigestion | отнести дурное настроение на счёт несварения желудка |
regain one's temper | взять себя в руки |
resentful temper | обидчивость |
restrain one's temper | сдерживать себя |
restrain one's temper | держать себя в руках |
restrain one's temper | подавлять своё раздражение |
restrain one's temper | не выходить из себя |
rough temper | жёсткий характер |
ruffle someone's temper | выводить кого-либо из себя |
school one's temper | воспитывать характер |
school one's temper | сдерживать свой темперамент |
sharp temper | раздражительность |
she flies into a temper if I make a mistake | она сердится, когда я делаю ошибку |
she had a fiery temper and liked to get her own way | она обладала вспыльчивым характером и любила все делать по-своему |
she had a fiery temper and liked to get her owv way | со своим вспыльчивым характером она любила всё делать по-своему |
she has no control over her temper | она не умеет сдерживаться |
she is a girl of peculiar temper | это девушка с эксцентричным характером |
she is a girl of peculiar temper | это девушка с очень необычным характером |
she is school report sent father into a terrible temper | отчёт о её успеваемости ужасно рассердил отца |
she may come home in a bad temper | она может вернуться домой в плохом настроении |
she puts me out of temper with her love for making scenes | своей любовью устраивать сцены она выводит меня из себя |
she said that in a fit of temper | она сказала это в порыве гнева |
she says so out of ill temper | она так говорит из-за своего плохого характера |
she should keep her temper | ей следует держать себя в руках |
she slapped the letter down on the table and walked out in a bad temper | она швырнула письмо на стол и в гневе ушла |
show temper | проявить нрав |
show temper | проявить характер |
show temper | гневаться |
show temper | злиться |
show temper | быть раздражённым |
smooth temper | ровный нрав |
smooth temper | лёгкий нрав |
spitfire temper | вспыльчивый характер |
spitfire temper | вспыльчивость |
spoil someone's temper | портить кому-либо характер |
steel loses its temper | сталь размягчается |
steel loses its temper | сталь отходит |
sweet temper | мягкий характер |
sweeten someone's temper | смягчить чей-либо гнев |
tame someone's temper | охладить чей-либо пыл |
tame someone's temper | обуздать чей-либо нрав |
tart temper | ехидность |
tart temper | вредный характер |
temper a strong drink with water | разбавлять крепкий напиток водой |
temper a tone | сдерживать тон |
temper cement with | затворять цемент (e. g., water; напр., водой) |
temper cement with, e. g., water | затворять цемент, напр. водой |
temper clay | месить глину |
temper colors | цвета побежалости |
temper cycle | смягчить влияние какого-либо цикла |
temper embrittlement | охрупчивание в результате отпуска |
temper embrittlement | отпускное охрупчивание |
temper one's enthusiasm | умерять свой энтузиазм |
temper glass | закалять стекло |
temper justice with mercy | сочетать правосудие с гуманностью |
temper justice with mercy | сочетать справедливость и милосердие |
temper justice with mercy | наказывая, не забывать о милосердии |
temper measures | смягчать меры |
temper measures | сдерживать меры |
temper of the clay was just right for shaping | глина была доведена как раз до такого состояния, которое нужно для формовки |
temper plaster | затворять гипс |
temper policy | сдерживать политику |
temper steel | отпускать сталь |
temper steel | закалять сталь |
temper support | уменьшать помощь |
temper support | сокращать помощь |
temper the brick | подвергать кирпич тепловой обработке |
temper the gypsum plaster | затворять гипс |
temper the plaster | затворять гипс |
temper the view | смягчать точку зрения |
temper the water | регулировать температуру воды |
temper the wind to the shorn lamb | проявлять милосердие к обездоленным и бедным |
temper time | длительность отпуска (при контактной сварке) |
temper tint | цвет побежалости |
tempers began to fray in the hot weather | жара сделала всех раздражительными |
tempers ran high | страсти разгорелись |
testy temper | раздражительность |
testy temper | вспыльчивость |
the chairman interposed in the disagreement between the two committee members, and prevented them from losing their tempers | в спор двух членов комитета вмешался председатель и не дал им перейти границы дозволенного |
the chairman interposed in the disagreement between the two committee members, and prevented them from losing their tempers | в спор двух членов комитета вмешался председатель, и не дал им перейти границы дозволенного |
the children were so noisy that I lost my temper | дети так шумели, что я вышел из себя |
the door flew open, and father stormed in, in a very bad temper | дверь распахнулась, и ворвался отец, в очень плохом настроении |
the man lost his temper, and had to be restrained from violence by neighbours | он вышел из себя, и соседям пришлось его успокаивать |
the older workers always enjoy stringing the new boys with stories about the director's fierce temper | старые работники любят подшучивать над новенькими, рассказывая разные истории о тяжёлом характере их начальника |
the older workers always enjoy stringing the new boys with stories about the director's fierce temper | старые работники любят подшучивать над новенькими, рассказывая разные истории о тяжёлом характере начальника |
the steel loses its temper | сталь размягчается |
the steel loses its temper | сталь отходит |
the temper of the clay was just right for shaping | глина была доведена как раз до такого состояния, которое нужно для формовки |
the temper of the land you design to sow is it's odour | отличительной особенностью почвы, которую вы намереваетесь засеять, является её аромат |
the temper of the mistress of the house of such a demoniacal complexion | хозяйка дома – сущий дьявол |
there was a certain refinement in his temper which won him affection | в его характере была какая-то определённая утонченность, за которую его все любили |
this for his temper was a rubber | для него это прозвучало как оскорбление |
time had not dulcified the tempers of her brother | время не смягчило характер её брата |
try not to get into a temper | старайся не раздражаться |
try temper | испытывать чьё-либо терпение |
try temper | раздражать (кого-либо) |
trying to the temper | портящий настроение |
uncalled-for display of temper | вспышка гнева ни с того ни с сего |
uncertain temper | капризный характер |
uncertainty of temper | изменчивость настроения |
unconquerable temper | неукротимый нрав |
uncontrollable temper | неукротимый нрав |
ungovernable temper | неукротимый нрав |
utterly reasonless display of temper | совершенно ненужная демонстрация дурного настроения |
very gentle person, who never loses her temper | кроткое создание, которое никогда не выходит из себя |
Vesuvian temper | вспыльчивый характер |
vicious spurt of temper | состояние крайнего раздражения |
vicious spurt of temper | приступ озлобления |
vicious temper | злобный нрав |
virtue is a just temper between propensities | добродетель – золотая середина между пристрастиями |
warm temper | горячий нрав |
warm temper | вспыльчивость |
waspish temper | раздражительность |
waspish temper | злобный нрав |
waspish temper | жёлчность |
when he suddenly found himself in the very heart of a mystery, his old investigative temper rekindled | когда он вдруг обнаружил, что находится в самой гуще таинственных событий, в нём снова проснулась былая страсть к расследованиям |
you must bear with his bad temper, he has recently been ill | мы должны терпеливо относиться к его плохому настроению, он недавно болел |
you must govern your temper | ты должен держать себя в руках |
you must learn to master your temper | ты должен учиться справляться со своим характером |
you ought not to give way to your temper, under whatever provocation | вы не должны давать выхода своим эмоциям, независимо от степени раздражения |
you'd better learn to control that hot temper of yours | ты бы лучше научился сдерживать себя |
your remarks have flung her into a temper | ваши слова разозлили её |