English | Russian |
back one's tears | удерживать слёзы |
bedim with tears | затуманивать слезами |
bedim with tears | заволакивать слезами |
bore to tears | очень сильно надоесть |
bore someone to tears | наводить страшную тоску на (кого-либо) |
brush away a tear | смахнуть слезу |
burst into tears | разражаться слезами |
check one's tears | подавлять слезы |
chip and tear resistance | сопротивление шины вырывам и разрезам |
continuous tear-apart label | отрывные этикетки в виде ленты |
continuous tear-apart label | отрывные этикетки, отпечатанные на ленте |
copies have been substituted for the original manuscripts to save wear and tear on the latter | подлинные рукописи были заменены копиями, чтобы обеспечить сохранность подлинников |
depreciation is a reduction in the book value of an asset due to fair wear and tear | падением называют уменьшение остаточной стоимости основного капитала, обусловленное значительной амортизацией основного капитала |
draw tears from | исторгнуть у кого-либо слезы (someone) |
draw someone to tears | вызывать слезы у (кого-либо) |
drop a tear on the letter | уронить слезу на письмо |
drop a tear over something | проливать слёзы над (чем-либо) |
drop a tear over something | говорить о (чем-либо) |
drop a tear over something | говорить (о чём-либо) |
dry away one's tears on a handkerchief | вытереть глаза платочком |
dry away one's tears with a handkerchief | вытереть глаза платочком |
dry one's tears | осушить слёзы |
dry one's tears | осушать слёзы |
ductile tear | пластический отрыв |
Elmendorf tear test | испытание на разрыв по Элмендорфу (тара) |
fight one's tears | удерживать слёзы |
fluorescent study of aqueous humor, tear, and serum albumin in cataract and glaucoma patients | флуоресцентные исследования внутриглазной жидкости, слез и сывороточного альбумина у больных катарактой и глаукомой |
give way to tears | дать волю слезам |
go on a tear | предаваться развлечениям |
he can't be trusted, he's been known to tear up a contract before the ink was dry | ему нельзя доверять: он известен тем, что нарушает соглашения, которые только что заключил (букв. когда ещё даже чернила не успели высохнуть) |
he couldn't tear himself away from that place | он смог убежать прочь от этого места |
he couldn't tear himself away from that place | он мог расстаться с этим местом |
he couldn't tear himself away from the picture | он не мог оторвать глаз от картины |
he couldn't tear his eyes off the painting | он не мог оторвать глаз от картины |
he had to tear himself away from the party at 10 o'clock | он вынужден был уйти с вечеринки в 10 часов |
her eyes tear-stained | у неё заплаканные глаза |
I can tear the guts out of a book in half an hour | мне достаточно получаса, чтобы понять суть книги |
if you tear the paper into four pieces, we can each have something to write on | если вы разорвёте лист на четыре части, то у всех нас будет, на чём писать |
ingot hot tear | слиточная рванина (дефекты проката) |
keep one's tears | удерживать слёзы |
melt into tears | обливаться слезами |
melt into tears | изойти слезами |
melt into tears | исходить слезами |
melt into tears | заливаться слезами |
pass from joy to tears | то радоваться, то плакать |
rate of wear and tear | степень снашивания (монет) |
restrain one's tears | удерживаться от слез |
she got into a pretty tear | она впала в жуткое неистовство |
she is off on a tear again | она снова загуляла |
shed a tear | проливать слезу |
shed a tear for Nelson | пописать |
shed a tear for Nelson | помочиться |
shed bitter tears | проливать горькие слезы |
shed tears of emotion | лить слёзы умиления |
smile through tears | улыбаться сквозь слёзы |
smoke made his eyes tear | глаза у него слезились от дыма |
squeeze out a tear | выдавить слезу |
stifle one's tears | удерживать слезы |
sympathy would fetch the tear from each young listener | сострадание заставить пролить слезы каждого юного слушателя |
take your coat off, and I'll stitch up that tear | сними пальто, и я зашью эту дырку |
tear a cover off a box | оторвать крышку от коробки |
tear a hole in something | прорвать дырку в (чём-либо) |
tear a hole in the wall | пробить дырку в стене |
tear a letter open | распечатать письмо |
tear a letter open | вскрыть письмо |
tear a page from a book | вырвать страницу из книги |
tear a page out of a book | вырвать страницу из книги |
tear a piece of something | оторвать кусок (чего-либо) |
tear a piece of bark from a tree | отрывать кусок коры от дерева |
tear a sheet of paper lengthways | разорвать листок бумаги вдоль |
tear a sheet of paper lengthwise | разорвать листок бумаги вдоль |
tear a sheet out of a copybook | вырвать лист из тетради |
tear a tuft of hair from someone's beard | вырвать клок волос из бороды |
tear a tuft of hair from someone's beard | вырвать клок бороды из бороды |
tear about | мчаться |
tear along | понестись (о машине) |
tear along | нестись (о машине) |
tear along | шпарить (быстро идти, ехать) |
tear an argument to pieces | начисто разбить довод |
tear an envelope open | вскрывать конверт |
tear an envelope open | распечатывать |
tear apart | разрываться |
tear apart | раздирать (вызывать внутренние противоречия) |
tear apart | отрывать (метал.-обр.) |
tear-apart label | отрывная этикетка |
tear around | мчаться |
tear around | см. to tear about |
tear around | перерывать |
tear around | нестись сломя голову |
tear around | перервать |
tear asunder | разлучить |
tear asunder | разорвать пополам |
tear asunder | разлучать |
tear at | накидываться (на кого-либо) |
tear at | раздирать |
tear at | терзать |
tear at | набрасываться (на кого-либо) |
tear at a touch | рваться от одного прикосновения |
tear at full speed | мчаться во весь опор |
tear at someone's heart | тронуть чью-либо душу |
tear at the lining | отдирать подкладку |
tear away | отрываться |
tear away | разоблачать |
tear away | срывать маску |
tear away | убежать прочь |
tear away | скрыться |
tear away | покидать |
tear away | уноситься |
tear away | исчезнуть |
tear away | убегать прочь |
tear one's coat to bits | разорвать пиджак в клочья |
tear down | нестись сломя голову |
tear down | разрушать |
tear down | / срывать |
tear down | сносить (сооружение) |
tear down | подрывать (репутацию и т. п.) |
tear down | разбирать механизм на части |
tear down | опровергать (пункт за пунктом) |
tear down a building | сносить здание |
tear down a building | снести здание |
tear down a power plant | разукомплектовывать силовую установку |
tear down a power plant | разукомплектовывать авиационный двигатель |
tear down a wall | сносить стену |
tear down a wall | разрушать стену |
tear down dwellings | сносить дома (listed as slums) |
tear down power plant | разукомплектовывать силовую установку |
tear down power plant | снимать агрегаты с двигателя |
tear down the gorge | мчаться вниз по ущелью |
tear energy | энергия разрыва |
tear-exciting | слезогонный |
tear from | отрывать |
tear-gas | применять слезоточивый газ (для разгона демонстрантов, подавления беспорядков) |
tear one's hair | рвать на себе волосы |
tear one's hair | пальцы ломать (в отчаянии) |
tear someone's heart | раздирать сердце (кому-либо) |
tear someone's heart | раздирать душу (кому-либо) |
tear someone's heart out | вынуть из кого-либо всю душу |
tear someone's heart out | вконец уморить (кого-либо) |
tear someone's heart out | вконец замучить (кого-либо) |
tear holes | продрать (in) |
tear holes | продирать (in) |
tear in dress | дыра на платье |
tear something in pieces | разорвать что-либо на куски |
tear something in pieces | разорвать что-либо на части |
tear in two | разорвать пополам (что-либо) |
tear into | накидываться |
tear into | атаковать |
tear into | раздирать |
tear into | ругать |
tear into | налетать, неся разрушения |
tear into | набрасываться |
tear into | врываться |
tear something into pieces | разорвать что-либо на куски |
tear something into pieces | разорвать что-либо на части |
tear into room | ворваться в комнату |
tear it to shreds | камня на камне не оставить (рскритиковать) |
tear one's leg on a nail | поранить ногу о гвоздь |
tear letters to pieces | рвать письма в клочки |
tear off | отдирать |
tear off | срывать (снимать) |
tear off | рвануть со всех ног |
tear off something | сдирать что-либо с (чего-либо) |
tear off | убегать прочь |
tear off | уноситься |
tear off | рваться |
tear off | быстро сделать (что-либо) |
tear off | разоблачать |
tear off | скрыться |
tear off | удирать |
tear off | разрывать |
tear off | исчезнуть |
tear off | убежать прочь |
tear off | рвать |
tear off a button | оторвать пуговицу |
tear off a cap | срывать крышку |
tear off a small piece of paper | оторвать клочок бумаги |
tear off a strip | пропесочить |
tear someone off a strip | снимать стружку с (кого-либо) |
tear off a strip | отругать |
tear off the skin | разодрать кожу |
tear oneself away from | оторваться от (прервать какое-либо занятие) |
tear oneself away from | отрываться от (прерывать какое-либо занятие) |
tear oneself away from someone's embrace | вырваться из чьих-либо объятий |
tear oneself away from one's home | порвать узы, связывающие с домом |
tear oneself away from the picture | оторваться от созерцания картины |
tear oneself away from the picture | оторваться от картины |
tear oneself from someone's embrace | вырываться из чьих-либо объятий |
tear oneself from someone's embrace | вырваться из чьих-либо объятий |
tear something open | распечатать (письмо, пакет; что-либо) |
tear open | распечатывать (письмо, конверт) |
tear open a letter | вскрыть письмо |
tear out | вырывать |
tear out | вырвать |
tear out a bug | убрать подслушивающее устройство |
tear out a bug | убирать подслушивающее устройство |
tear-outs | куски бумаги, вырываемые из бумажного полотна (для испытания) |
tear paper | рвать бумагу |
tear-producing | лакримогенный |
tear-resistant gloves | износостойкие перчатки |
tear secretion | слезоотделение |
tear slightly | чуть надорвать |
tear strength | сопротивление раздиру |
tear string | отрывной шнурок (о таре) |
tear strip | разрывная лента (упаковки) |
tear strip | отрывной язычок (тара) |
tear strip | отрывная лента (тара) |
tear the guts of something | свести что-либо на нет |
tear the guts of something | выхолостить (что-либо) |
tear the guts out | сводить на нет (что-либо) |
tear the guts out | выхолащивать |
tear the nation apart | раздирать государство на части |
tear the skin | поцарапаться |
tear the skin | оцарапать кожу |
tear the tape | обрывать перфоленту (свз.; для переприёма) |
tear the vitals out of a subject | дойти до самой сути предмета |
tear through | проезжать на большой скорости (через что-либо) |
tear through | пробивать |
tear to | разбить в пух и прах |
tear to | жестоко раскритиковать |
tear something to pieces | разбить что-либо в пух и прах |
tear something to pieces | раскритиковать (что-либо) |
tear to pieces | разорвать на мелкие кусочки (жертву) |
tear something to pieces | разорвать что-либо на части |
tear to pieces | растерзать (жертву) |
tear something to pieces | камня на камне не оставить от (чего-либо) |
tear something to pieces | изорвать что-либо в клочки |
tear something to rags | изорвать что-либо на мелкие кусочки |
tear something to rags | изорвать что-либо в клочья |
tear something to ribbons | разорвать что-либо в клочья |
tear something to tatters | разнести (что-либо) |
tear something to tatters | раскритиковать (что-либо) |
tear something to tatters | разбить в пух и прах (аргумент и т. п.) |
tear something to tatters | камня на камне не оставить от (чего-либо) |
tear up | разорвать (контракт, соглашение) |
tear up | порвать (контракт, соглашение) |
tear up | изрывать |
tear up | надрывать (метал.-обр.) |
tear up by the roots | вырывать с корнем |
tear up in planning | вырывать волокно при строгании |
tear up the gorge | мчаться вверх по ущелью |
tear your thoughts away from the scene, leave the text itself | убери свои собственные мысли из этой сцены, оставь текст, как он есть |
tearfull tear | стремглав |
tears rained down her cheeks | по её щекам градом катились слёзы |
the fluorescent study of the aqueous humor, tear, and serum albumin in the cataract and glaucoma patients | флуоресцентные исследования внутриглазной жидкости, слез и сывороточного альбумина у больных катарактой и глаукомой |
the soldiers had orders to tear the children from their mothers' arms if they refused to give them up | солдатам было приказано вырывать детей из рук матерей, если те откажутся отдать их добровольно |
the soldiers had orders to tear the children from their mothers' arms if they refused to give them up | солдатам было приказано вырывать детей из рук матерей, если те отказываются отдавать их по доброй воле |
water one's pillow with tears | заливать подушку слезами |
we shall have to tear the old tree up by its roots | нам нужно будет выдернуть старое дерево с корнями |
weep bitter tears | горько плакать |
weep crocodile tears | плакать крокодиловыми слезами |
weep real tears | плакать настоящими слезами |
weep tears | горько плакать |
wipe away one's tears on a handkerchief | вытереть глаза платочком |
wipe away one's tears with a handkerchief | вытереть глаза платочком |
wipe tears away with one's fist | размазать слезы кулаком |