DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing take-up | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
adjustable taper gibs provide ample take-up for all wearрегулируемые клинья обеспечивают возможность в широких пределах выбирать люфты при износе в любом направлении
before I went I had been booked up to take brother and the girl for a nice drive that afternoonпрежде чем я ушёл, меня "подписали" на то, чтобы я повез брата и ту девушку кататься в тот день
belt take-upнатяжная станция ленты (норийной или транспортёрной)
conveyor take-upнатяжная станция конвейера
he shall take up runningон займётся бегом
he'd like to take you up on that last pointон хотел бы обсудить с вами этот последний пункт
hides take-upприёмка шкур
hire a temp to take up the slackнанять временного сотрудника, чтобы восполнить нехватку персонала
I must mug up some facts about Shakespeare's language if I am to take the examination next weekесли я хочу сдать экзамен на следующей неделе, я должен выучить некоторые особенности языка Шекспира
I must swot up some facts about Shakespeare's language if I am to take the class next weekя должен запомнить наизусть некоторые факты о языке Шекспира, раз я должен на следующей неделе идти на занятие
if Sue gets a job, Mike will have to take up the slack at homeесли Сью устроится на работу, Майку придётся вести домашнее хозяйство
if you're going to take my photograph, I must go and prink myself up a bitесли ты хочешь меня сфотографировать, я сначала пойду и немного приведу себя в порядок
increase the take-upувеличивать число потребителей
increase the take-upповышать спрос
it won't take me long to clean myself up, and then I'll be readyподожди немного, мне нужно приодеться
it'll take a long time to sponge up all that pool of waterпотребуется очень много времени, чтобы впитать губкой всю воду из бассейна
let me warm up the soup for you, it won't take a minuteдавай я подогрею тебе суп, это займёт не больше минуты
line-up take-off positionисполнительный старт
movers tried again and again to take up land, filtering down from Kansas and up from Texas along the Santa Fe trackпереселенцы пытались опять и опять занять землю, кочуя от Канзаса до Техаса по тракту Санта Фэ
our new sports model will make the them sit up and take noticeнаша новая модель спортивного автомобиля вызовет у них живейший интерес
round up all the guests and take them into the gardenсобери всех гостей и поведи их в сад
she had to take up her dressей пришлось укоротить платье
she intends to take up teachingона собирается преподавать
she was letting them have milk at half the town price, and my last job each day was to take a billy up to the back fenceона разрешала им покупать молоко за полцены, а моя последняя работа состояла в том, чтобы каждый день выставлять пустой бидон к задней стенке забора
sit up and take noticeпроявить живой интерес
someone will take up the girl and mother herкто-нибудь возьмёт девочку и будет о ней заботиться
take a house to pieces to set up elsewhereразобрать дом для того, чтобы поставить его где-нибудь в другом месте
take a run-upделать разбег
take something as a pick-me-upвыпить что-либо для бодрости
take upкомпенсировать
take upобразовывать сборки, складки (и т. п.)
take upодёргивать
take upотнимать (времени, активности, энергии)
take upподнимать (дорожное покрытие)
take upпоселиться
take upпринимать (вызов, пари и т. п.)
take upпринять
take upрассматривать (вопрос и т. п.)
take upтребовать (времени, активности, энергии)
take upзадерживать
take upснимать (дорожное покрытие)
take upпродолжать начатое
take upабсорбировать
take upсматывать (наматывать что-либо, напр., канат, кабель, провод и т.п. на приёмную катушку)
take upзакреплять
take upпредпринимать
take upпоглощать (влагу)
take upвоспринимать (нагрузку)
take upпринимать на себя
take upприводить к ветру (о судне)
take upподписываться (на ценные бумаги)
take upподбирать (пассажиров)
take upотводить
take upобсуждать (план и т. п.)
take upнаматывать (на приёмное устройство)
take upзаняться (начинать что-либо делать; чем-либо)
take up withудовлетворяться
take upбрать (за что-либо)
take upвосполнять
take upвставать (на определенную точку зрения)
take upвыкупать (закладную)
take upзакупать
take upзаниматься (посвящать своё время чему-либо)
take upвъезжать
take upакцептовать
take up onподхватывать (чье-либо предложение)
take up withвлюбляться
take up onловить (кого-либо на чём-либо)
take up a carpetснять с пола ковёр
take up a carpetубирать ковёр
take up a definite positionзанять оборону
take up a definite position on a questionзанять определённую позицию по какому-либо вопросу
take up a matterобсуждать вопрос
take up a new appointmentпринять новое назначение
take up a placeзанимать место
take up a positionзахватить позицию
take up a positionзанимать положение
take up a problemзаниматься проблемой
take up a proposalпринимать предложением
take up a rockвзять камень
take up a screwподвёртывать винт
take up a screwподвинтить гайку
take up a similar taskвзяться за решение подобной задачи
take up a slack cableподтянуть провисший кабель
take up a stanceзанять позицию
take up a stanceзанимать позицию
take up a stance on somethingзанять позицию по какому-либо вопросу
take up a stitchпоймать петлю
take up a subjectначать изучать предмет
take up a subjectзатрагивать какую-либо тему
take up a subscriptionсобирать деньги по подписке (для чего-либо)
take up a subscriptionсобирать деньги (для кого-либо)
take up a suggestionподхватить предложение
take up a suggestionподхватывать предложение
take up a taskбраться за решение задачи
take up a tuck in a dressсделать сборку на платье
take up a word to the previous lineперенести слово на предыдущую строчку
take up one's abodeпоселяться
take up one's abodeпоселиться
take up one's abode in the countryпоселиться в деревне
take up one's abode with one's parents-in-lawпоселиться у родителей жены или мужа
take up an argumentsвступать в спор
take up an attackпредпринимать атаку
take up an issueбраться за проблемы
take up an itemподнять вопрос
take up an itemзаниматься вопросом
take up an unusual taskвзяться за решение необычной задачи
take up armsвооружаться
take up arms againstвосстать с оружием в руках (против)
take up armsобнажить меч или шпагу
take up armsподнимать оружие
take up armsвооружиться
take up arms againstвзяться за оружие против
take up arms againstвосстать с оружием в руках против
take up arms againstбраться за оружие против
take up backlashвыбирать люфт (т. е. зазор между двумя деталями)
take up backlashвыбирать зазор (между двумя деталями)
take up billпринимать вексель к оплате
take up billакцептировать вексель к оплате
take up clearanceвыбирать зазор
take up one's crossнести свой крест
take up one's dutiesприступить к своим обязанностям
take up one's dutiesприступить к исполнению своих обязанностей
take up gardeningзаниматься садоводством
take up hay with a forkподнять сено вилами
take up historyприняться за изучение истории
take up one's indenturesзакончить учение
take up one's indenturesзакончить ученичество
take up one's indenturesзакончить службу
take up someone's initiativeподхватить чью-либо инициативу
take up someone's initiativeподхватить чей-либо почин
take up lost motionвыбирать игру (о свободном ходе детали)
take up lost motionвыбирать люфт (т. е. зазор между двумя деталями)
take up lost playвыбирать игру (о свободном ходе детали)
take up modern languagesприняться за изучение современных языков
take up musicзаниматься музыкой
take up nursingстать медицинской сестрой
take up nursingучиться на медсестру
take up passengersсажать пассажиров
take up paving stonesснимать дорожное покрытие
take up one's pen in handначать писать
take up one's pen in handвзяться за перо
take up photographyзаниматься фотографией
take up playвыбирать люфт (т. е. зазор в одной детали)
take up pressureвоспринимать давление (о конструкции)
take up pressureвыдерживать давление
take up one's quarters withпоселиться у (someone – кого-либо)
take up one's quarters withпоселиться с (someone – кем-либо где-либо)
take up one's quarters withпоселиться где-либо с (someone – кем-либо)
take up residenceвъезжать (в официальную резиденцию и т. п.)
take up one's residenceселиться
take up one's residence in a new houseпереехать в новый дом
take up shockвоспринимать удары
take up shockамортизировать
take someone up shortне дать кому-либо договорить
take someone up shortобрывать (кого-либо)
take someone up shortпрерывать (кого-либо)
take someone up shortзастать кого-либо врасплох
take someone up shortнапасть на кого-либо неожиданно
take up shortlyрезко отчитывать
take someone up shortlyрезко оборвать (кого-либо)
take someone up shortlyгрубо одёрнуть (кого-либо)
take up one's stationзанять позицию
take up one's stationзанять пост
take up one's stationзанимать позицию
take up one's stationзанимать пост
take up the ballприступать к (чему-либо)
take up the callоткликнуться на призыв
take up the cudgels forзащищать (что-либо)
take up the cudgels forотстаивать (что-либо)
take up the cudgels forзаступаться за (кого-либо)
take up the hatchetобъявить войну
take up the hatchetначать войну
take up the hatchetвозобновить борьбу
take up the loadстановиться под нагрузку
take up the matterрешать вопрос
take up the position thatстать на точку зрения (что)
take up the problemзаниматься проблемой
take up the runningвзять инициативу в свои руки
take up the sagустранять провисание (оттяжки и т. п.)
take up the seaстать моряком
take up the sea as a careerстать профессиональным моряком (особ. офицером флота)
take up the sea as a careerстать профессиональным моряком
take up the slackнатянуть (верёвку, ткань и т. п.)
take up the slackподтянуть (верёвку, ткань и т. п.)
take up the slackподтянуть слабину
take up the slackподтягивать слабину
take up the slack at negotiationускорить ход переговоров
take up the thread ofвозобновить (беседу, рассказ и т. п.)
take up the thread of a a storyвозобновить прерванный рассказ
take up the thread of a a storyвозобновить рассказ
take up the thread of a conversationвозобновить прерванный разговор
take up the thread of a conversationвозобновить разговор
take up the thread of a storyвозобновить прерванный рассказ
take up the thread of a storyвозобновить рассказ
take up the tomahawkначать военные действия
take up the tomahawkначать войну
take up the tomahawkвыкопать топор войны
take up the wordперебить (кого-либо)
take up the wordзаговорить
take something up to somethingдоводить что-либо до какого-либо времени
take someone up to the officeпроводить кого-либо в офис наверх
take up Western habits of lifeвоспринять западный образ жизни
take up western habits of thoughtвоспринять западный способ мышления
take up Western habits of thoughtвоспринять западный образ мышления
take something up with a pair of tongsвзять что-либо клещами
take up writingзаниматься сочинительством
take up writingзаняться литературой
take your coat off, and I'll stitch up that tearсними пальто, и я зашью эту дырку
take-up reelнаматывающий
take-upнатяжное устройство (конвейера)
take-up belt tensionусилие по восстановлению натяжения
take-up reelпринимающая магнитофонная кассета
take-up reelнаматывающая магнитофонная кассета
take-up speedлинейная скорость намотки
take-up spoolпринимающая магнитофонная кассета
take-up spoolнаматывающая магнитофонная кассета
take-up tape reelпринимающая магнитофонная кассета
take-up tape reelнаматывающая магнитофонная кассета
take-up tape spoolпринимающая магнитофонная кассета
take-up tape spoolнаматывающая магнитофонная кассета
the plane that was supposed to take them to the Persian Gulf never showed upсамолёт, который должен был доставить их в район Персидского залива, так и не прилетел
the recent rapid take-up in mobile phones shows what can be done if the correct marketing strategy is usedнедавний быстрый рост популярности мобильных телефонов показывает, что можно сделать, если использовать правильную маркетинговую стратегию
the small table will take up no roomмаленький столик займёт немного места
the US take-up of Internet trading is much higher than in the UKчисло клиентов интернет-торговли в США гораздо выше, чем в Великобритании
the US take-up of Internet trading is much higher than in the UKколичество клиентов интернет-торговли в США гораздо выше, чем в Великобритании
up-take flueвытяжной дымоход
when you're helping me off with my coat, please take care not to muss up my hairкогда будешь снимать с меня пальто, смотри не попорть мне причёску