DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing take off | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
a plane about to take offсамолёт, готовый к взлёту
aids to landing, take-off, etc.средства обеспечения посадки, взлёта (и т. п.)
air-cushion take-off and landing aeroplaneсамолёт с шасси на воздушной подушке
assisted take-offпринудительный взлет
assisted take-offпринудительный взлёт
be cleared for take-off from the control towerполучать разрешение на взлёт от КП
be cleared for take-off from the towerполучать разрешение на взлет от КП
come now, old grind, do take a day offну, ботаник ты несчастный, ну устрой себе выходной
data take-off pointузел структурной схемы системы регулирования
data take-off pointточка разветвлений (на структурных схемах систем регулирования)
develop a 20, 000 kilo thrust at take-offразвивать тягу в 20 000 кг при взлёте
develop a 20,000 kilo thrust at take-offразвивать тягу в 20 000 кг при взлёте
don't take any notice of the children's behaviour, they're just showing offне обращай внимания на поведение детей, они просто рисуются
ground-effect take-off and landing aeroplaneсамолёт с шасси на воздушной подушке
ground-speed power take-off shaftсинхронный вал отбора мощности (ВОМ)
he could not take his eyes off herон не мог оторвать глаз от неё
he could not take his eyes off herон не мог отвести глаз от неё
he couldn't take his eyes off herон впился в неё глазами
he couldn't take his eyes off the pictureон не мог оторваться от картины
he couldn't take his eyes off the pictureон не мог отвести глаз от картины
he didn't take his eyes off herон не спускал глаз с неё
his ears popped on take offво время взлёта самолёта у него заложило уши
if you don't take care of your heart, you might pop off sooner than you thinkесли ты не будешь следить за своим сердцем, ты отбросишь коньки раньше, чем думаешь
if you take both dresses, I'll knock $2 offесли вы возьмёте оба платья, я скину два доллара
it would not take more than one careless remark to spark off violence in the crowdдостаточно одного неаккуратного замечания, чтобы вызвать негодование толпы
line-up take-off positionисполнительный старт
live power take-off shaftполузависимый вал отбора мощности (ВОМ)
multispeed power take-off shaftмногоскоростной вал отбора мощности (ВОМ)
plane about to take offсамолёт, готовый к взлёту
power take-off couplingмуфта отбора мощности
power take-off driveпривод от вала отбора мощности
power take-off pulleyшкив отбора мощности
produce a 20, 000 kilo thrust at take-offразвивать тягу в 20 000 кг при взлёте
produce a 20,000 kilo thrust at take-offразвивать тягу в 20 000 кг при взлёте
reverse power take-off shaftреверсивный вал отбора мощности (ВОМ)
she managed to take the ball off the batей удалось поймать мяч с биты
sheet take-off apparatusлистовыводное устройство
short take-off and landing aeroplaneсамолёт с укороченными взлётом и посадкой (STOL aeroplane)
take a chemical reactor off streamвыводить химический реактор из процесса
take a day offотгулять день
take a door off its hingesснимать дверь с петель
take a hands-off approachпустить на самотёк
take a hands-off approachпроводить политику невмешательства
take a hands-off approachне вмешиваться
take a hands-off attitudeзанять позицию невмешательства
take a load off one's mindизбавиться от беспокойства (и т. п.)
take a load off someone's mindснять тяжесть с души у (кого-либо)
take a load off one's mindизбавиться от гнетущего беспокойства (и т. п.)
take a load off mindснять тяжесть с души
take a play offснимать пьесу (в репертуара)
take a reactor off streamвыводить химический реактор из процесса
take a reactor off streamвыводить реактор из процесса
take a ring off one's fingerснять кольцо с пальца
take a shave off the surfaceснять верхний слой (с поверхности)
take a story off the front pagesубрать сообщение с первых страниц
take an aeroplane off the groundотрывать самолёт от земли (при взлёте)
take an imprint off the credit cardпрокатывать кредитную карточку
take an imprint off the credit cardпрокатать кредитную карточку
take someone's attention off somethingотвлечь чьё-либо внимание от (чего-либо)
take one's elbows off the tableубрать локти со стола
take one's elbows off the tableснять локти со стола
take everything offснять с себя все
take one's eyes offоторвать взгляд
take one's eyes off someone, somethingотводить глаза от (кого-либо, чего-либо)
take one's eyes off someone, somethingотвести глаза от (кого-либо, чего-либо)
take one's foot off a pedalотпустить педаль
take one's foot off the gasуспокоиться
take one's foot off the gasсбавить скорость
take one's hat offснять шляпу
take one's hat offснимать шляпу
take someone's leg offотнять кому-либо ногу
take someone's mind off somethingотвлекать чьё-либо внимание от (чего-либо)
take someone's mind off somethingотвлечь чьи-либо мысли от (чего-либо)
take one's mind off somethingперестать думать о (чем-либо)
take someone's name off a listисключить кого-либо из списка
take someone's name off a listвыключить кого-либо из списка
take someone's name off the booksисключить кого-либо из организации (и т. п.)
take someone's name off the booksисключить кого-либо из учебного заведения (и т. п.)
take someone's name off the booksисключить кого-либо из клуба (и т. п.)
take offдавать стрекача
take offкопировать
take offотводить
take offотпускать
take offпостепенно приобретать популярность (об идее и т. п.)
take offсбивать
take offскащивать
take offснимать (заусенцы)
take offуводить (кого-либо куда-либо)
take offуменьшить (что-либо)
take someone off somethingвычёркивать кого-либо из (чего-либо)
take someone off somethingотстранять кого-либо от (чего-либо)
take something off somethingудалять что-либо с (поверхности)
take something, someone off something, someoneотвлекать что-либо, кого-либо от (чего-либо, кого-либо)
take something, someone off something, someoneснимать что-либо с (чего-либо)
take offскостить
take offзакрывать
take offуходить в спешке
take offстановиться популярным
take offуходить внезапно
take offликвидировать
take something, someone off something, someoneизбавлять что-либо, кого-либо от (чего-либо, кого-либо)
take offисчезнуть
take something, someone off something, someoneснимать что-либо из (чего-либо)
take something, someone off something, someoneвычитать что-либо из (чего-либо)
take someone off somethingсбивать кого-либо с (чего-либо)
take someone off somethingизымать кого-либо из (чего-либо)
take offуменьшиться
take offулизнуть
take offтрогаться (об автомобиле)
take something, someone off something, someoneзаимствовать что-либо у (кого-либо)
take something, someone off something, someoneкопировать что-либо у (кого-либо)
take offудалять
take offсрываться (с места)
take offснижать (цену)
take offсбрасывать вес
take offпрекратиться
take offпить залпом
take offоторваться от земли или воды
take offослаблять
take offдавать тягу
take offдавать деру
take off"сниматься"
take offглотать
take offграбить
take offкритиковать (on; кого-либо)
take off a bandageраспелёнывать
take off a bandageразбинтовывать
take off a bootснять ботинок
take off a coatснимать пиджак
take off a coatснимать пальто
take off a dressснять платье
take off a jacketснять куртку
take off a tieснять галстук
take off a tyreснять покрышку (с колеса)
take off a wigснять парик
take something off one's backснимать что-либо со спины
take off one's bootsснимать ботинки
take off one's bootsснимать сапоги
take off one's clothesснимать с себя одежду
take off one's coatснимать пальто
take off one's coatснять пальто
take off one's coat to the workгорячо взяться за работу
take off one's coat to the workвзяться за работу засучив рукава
take off one's coat to workгорячо взяться за работу
take off one's coat without breaking strideснимать пальто на ходу
take off current from the main lineсделать отвод от электромагистрали
take off from the deckвзлететь с палубы
take off from the left footпрыгать с левой ноги
take off one's glovesснимать перчатки
take off one's hatснимать шляпу
take off one's heatунять свой пыл
take someone off his feetвызвать чей-либо энтузиазм
take someone off his guardзахватить кого-либо врасплох
take someone off his guardзастигнуть кого-либо врасплох
take someone off his workотвлекать кого-либо от работы
take someone off his workмешать кому-либо работать
take off interest on a loanвзимать процент по ссуде
take off one's jacketснять куртку
take off one's maskснимать с себя маску
take off medicationотменять лечение
take off one's shoesснимать туфли
take off one's shoesснимать ботинки
take off one's shoesснять обувь
take off one's shoesразуться
take off streamостанавливать (аппарат)
take off the edgeтупить
take something off the gasснять что-либо с плиты
take something off the gasснять что-либо с газа
take off the gun-coversрасчехлять орудия
take off the gun-coversрасчехлить орудия
take someone off the listвычёркивать кого-либо из списка
take off the political heatунять накал политических страстей
take off the receiverснять трубку
take off the streamприостанавливать работу (установки)
take off trousersснимать брюки
take off weightхудеть
take off with two partnersвылететь с двумя ведомыми
take off wrapsрассекречивать
take someone off-guardзастигнуть кого-либо врасплох
take oneself off wayидти
take oneself off wayуходить
take3 shillings off the price of somethingснизить цену на что-либо на три шиллинга
take someone's shoes offразуть (кого-либо)
take someone's shoes offразувать (кого-либо)
take the bark off somethingобесценивать (что-либо)
take the battery off the lineотключать аккумулятор от сети
take the battery off the on-board lineотключать аккумулятор от бортовой сети
take the chill off wineподогреть вино
take the cream off milkснимать сливки с молока
take the duty off goodsосвободить товары от обложения налогом
take the edge offпритуплять
take the edge offскрашивать
take the edge offиспортить (аппетит)
take the edge offуменьшить преимущество
take the edge offскрасить
take the edge off somethingослабить (что-либо)
take the edge off somethingсмягчить (что-либо)
take the edge offпритупить
take the gilt off the gingerbreadразрушать иллюзии
take the gilt off the gingerbreadобесценивать (что-либо)
take the gloss off his successснять флёр значительности с его успеха
take the gloves offзасучить рукава
take the gloves offвсерьёз взяться (за что-либо)
take the kettle off the fireснять чайник с огня
take the kettle off the gasснять чайник с газа
take the kettle off the stoveснять чайник с плиты
take the lid off informationснимать ограничения на информацию
take the little path which branches off to the leftпотом поверни на левую тропинку
take the polish off somethingубрать блеск с (чего-либо)
take the saucepan off the fireснять кастрюлю с огня
take the scum off the soupснимать пену с супа
take the skin off one's kneesсодрать кожу на коленях
take the skin off one's kneesссадить колени
take the skin off one's kneesсдирать кожу на коленях
take the varnish offпоказать во всей неприглядности
take the weight off one's feetсесть и отдохнуть
take the wraps offраскрыть
take three points off the total scoreснять три очка с общего счета
take time offне работать какое-то время
take time offбрать выходные дни
take time offотгуливать
take your bag off the tableуберите сумку со стола
take your bag off the tableснимите сумку со стола
take your bag off the tableвозьмите сумку со стола
take your coat off, and I'll stitch up that tearсними пальто, и я зашью эту дырку
take-offотрыв от земли
take-offудаление
take-offвертикальный взлёт
take-offотсоединение
take-offместо старта
take-off and landing lampвзлётно-посадочная авиационная фара
take-off angleугол закрытия горизонта
take-off lineлиния отталкивания при метании
take-off pathтраектория взлёта (ракеты и т.п.)
take-off pointузел структурной схемы системы регулирования
take-off pointточка разветвлений (на структурных схемах систем регулирования)
take-off regimeвзлётный режим
this coat is easy to take off as it buttons throughэто пальто легко снять – там пуговицы сверху донизу
tract of natural river, lake, aufeis, sea or glacier ice that is adapted and maintained for the landing and take-off of aircraftпокров естественного речного, озёрного, налёдного, морского или ледникового льда, приспособленный для взлёта и посадки самолётов и вертолётов
try and take off the smallest possible shavesпостарайся снять как можно более тонкий слой
variable-drive power take-off shaftвал отбора мощности с переключением скоростей
vertical take-off aeroplaneсамолёт вертикального взлёта (VTO aeroplane)
vertical take-off and landing aeroplaneсамолёт вертикального взлёта и посадки (VTOL aeroplane)
vertical take-off and landing aircraftлетательный аппарат с вертикальными взлётом и посадкой (VTOL aircraft)
vertical/short take-off and landing aircraftлетательный аппарат с вертикальными и укороченными взлётом и посадкой (V/STOL aircraft)
when does the plane take off?когда вылетает самолёт?
when you're helping me off with my coat, please take care not to muss up my hairкогда будешь снимать с меня пальто, смотри не попорть мне причёску