English | Russian |
a far surer method | гораздо более надёжный метод |
a misprint is sure to slip in | обязательно вкрадётся какая-нибудь опечатка |
absolutely sure | абсолютно уверенный |
actor was not sure of his lines | актёр нетвёрдо знал роль |
afford an opportunity to make sure | предоставить случай убедиться |
aggressive skating ain't exactly the safest sport around but it sure is one of the most exciting and impressive | агрессивное катание на роликах не самый безопасный вид спорта, но, безусловно, один из самых захватывающих и впечатляющих |
almost sure | почти уверенный |
am I sure, myself, about anything at all? – no, no, a thousand times, no | разве я сам уверен в чём-нибудь? – нет, нет, много раз нет |
am I sure, myself, about anything at all? No, no, a thousand times, no | разве я сам уверен в чём-нибудь? Нет, нет, тысячу раз нет |
an actor is never so sure to agitate the souls of his hearers, as when his own is perfectly at ease | актёр только тогда уверен, что волнует души своих слушателей, когда его собственная душа абсолютно спокойна |
an actor is never so sure to agitate the souls of his hearers, as when his own is perfectly at ease | никогда актёр так не уверен в том, что его слова действительно дошли до душ зрителей, как когда он сам чувствует себя абсолютно спокойно и раскованно |
and I do think, or else this brain of mine Hunts not the trail of policy so sure | иль этот мозг по хитрости дороге Летит не так уж метко, как бывало (W. Shakespeare; пер. А. Кронеберга) |
and you signed a paper for the first month's rent? – sure, sure | а вы подписали бумагу об оплате аренды за первый месяц? – конечно, конечно! |
are you glad? – I sure am! | ты рад?-Чертовски! |
are you quite sure? no shenanigan? | ты в самом деле уверен в этом? это не шутка? |
are you sure? | вы уверены? |
are you sure about it? | вы уверены в этом? |
are you sure? – absolutely! | вы уверены? – безусловно! |
are you sure? – Absolutely! | вы уверены?-Абсолютно! |
are you sure? – Absolutely! | вы уверены? – Абсолютно! |
are you sure it is secure? | вы уверены, что это находится в надёжном месте? |
are you sure it is secure? | вы уверены, что это находится в безопасном месте? |
are you sure to UnFormat Drive ...? | вы уверены, что хотите восстановить информацию на диске? |
are you sure? – Yes, I am positive | вы уверены?-Да, совершенно |
are you sure? – Yes, I am positive | вы уверены?-Да, абсолютно |
are you sure you can do it? – yeah, no sweat! | ты уверен, что справишься с этим? – легко! |
are you sure you won't catch a cold? it's very damp | точно не простудишься? здесь очень сыро |
as sure as | верно, как |
as sure as a gun | как дважды два-четыре |
as sure as a gun | верно |
as sure as a gun | верно, как дважды два-четыре |
as sure as death | как пить дать |
as sure as death | наверняка |
as sure as death | дело верное |
as sure as death | как дважды два четыре |
as sure as eggs is eggs | дело верное |
as sure as fate | дело верное |
as sure as fate | вернее верного |
as sure as fate | как дважды два четыре |
as sure as my name is Bob | вернее верного |
as sure as my name is Bob | можете не сомневаться |
be dead sure | быть абсолютно уверенным |
be entirely sure | быть полностью уверенным |
be morally sure | быть фактически уверенным |
be morally sure | быть в сущности уверенным |
be on sure ground | чувствовать твёрдую почву под ногами |
be sure about something, someone | быть уверенным в отношении (чего-либо, кого-либо) |
be sure enough | быть достаточно уверенным |
be sure how | быть уверенным в том, как |
be sure not to do it | ни в коем случае не делать этого |
be sure of something, someone | быть уверенным в чём-либо, в (ком-либо) |
be sure of | быть уверенным в (чем-либо) |
be sure of someone's affections | не сомневаться в чьём-либо расположении |
be sure of someone's affections | быть уверенным в чьём-либо расположении |
be sure of ground | чувствовать твёрдую почву под ногами |
be sure of someone's innocence | быть уверенным в чьей-л невиновности |
be sure of oneself | быть уверенным в себе |
be sure of the results | быть уверенным в результатах |
be sure that | быть уверенным в том, что |
be sure to do something | обязательно сделать (что-либо) |
be sure to do something | непременно сделать (что-либо) |
be sure to light up as soon as the sun sets | обязательно зажги фары, как только стемнеет |
be sure to punctuate your sentences with the correct marks | внимательно расставь знаки препинания в предложениях |
be sure to stamp the fire out, and then cover it with earth fast in case | обязательно затопчите костер и присыпьте его землёй |
be sure when | быть уверенным в том, когда |
be sure where | быть уверенным в том, где |
butt was a sure "draw" on this subject | бат оказался настоящим растяпой, выболтав все об этом деле |
challenge the line to be sure the parties are through | опросить абонентов и убедиться, что разговор окончен |
challenge the line to be sure the parties are through | опросить абонентов и убедиться, что линия освобождена |
deception is sure to come to the surface in time | обман всё равно когда-нибудь да вскроется |
deception is sure to come to the surface in time | обман всё равно когда-нибудь всплывёт |
doctors still aren't sure what causes cot death | врачи до сих пор не уверены в том, что вызывает внезапную смерть грудного ребёнка во время сна |
everybody is sure to talk now | да, теперь-то везде пойдут слухи |
examine to make sure | удостоверяться (т. е. убеждаться в чем.-либо) |
far surer method | гораздо более надёжный метод |
feel sure | чувствовать себя уверенным |
find a sure support in art | найти прочную опору в искусстве |
find a sure support in religion | найти прочную опору в религии |
given a reasonable amount of variety and quality in the exhibits, an exhibition is sure to attract large numbers | при наличии достаточного разнообразия и высокого качества экспонатов выставка, безусловно, привлечёт большое количество посетителей |
he feels sure | он уверен |
he feels sure of success | он чувствует уверенность в успехе |
he is not a hundred per cent sure that I can come tonight | он не уверен на сто процентов, что сможет прийти сегодня вечером |
he is not so sure of that | он не очень-то уверен в этом |
he is not so very sure | он в этом отнюдь не уверен |
he is not sure of that | он не уверен в этом |
he is not sure whether I am kidding or not | он не поймёт, шучу я или нет |
he is not sure whether she will ring you up or come herself | он не знает, позвонит ли она тебе или зайдёт лично |
he is not sure whether to go or not | он не знает, пойти или нет |
he is one hundred percent sure | он уверен на сто процентов |
he is perfectly sure of it | он совершенно уверен в этом |
he is quite sure of it | я совершенно уверен в этом |
he is sure a tub | он настоящий толстяк |
he is sure not to outlive these three days | он уверен, что не переживёт этих трёх дней |
he is sure of success | он уверен в своём успехе |
he is sure she didn't mean it | он уверен, что она не имела это в виду |
he is sure she didn't mean it | он убеждён, что она не имела это в виду |
he is sure she is speaking the truth | он уверен, что она говорит правду |
he is sure she loves him, in her own way | он уверен, что она его по-своему любит |
he is sure she said these words in a fit of temper | он уверен, что она сказала эти слова в порыве гнева |
he is sure that common sense will prevail in the end | он уверен, что здравый смысл в конце концов восторжествует |
he is sure that he shall be able to make provision for his family | он уверен, что сможет обеспечить свою семью |
he is sure they slept together before they were married | он уверен, что они спали вместе до женитьбы |
he is sure this meeting is a put-up job and he wouldn't be a bit surprised if your sister had a finger in the pie | он уверен, что это собрание подстроено, и он нисколько не удивится, если твоя сестра приложила к этому руку |
he is sure to call on you | он к вам непременно зайдёт |
he is sure to come | он непременно придёт |
he is sure to have rigged up some method of beating the other firm to the contract | скорее всего, он нашёл какой-то нехороший способ заставить ту фирму подписать контракт |
he is sure you could lick both of them | он уверен, что ты побьёшь их обоих |
he is sure your daughter is sickening for mumps | он уверен, ваша дочь заболевает свинкой |
he is very sure of himself | он очень самоуверен |
he likes to be sure | он предпочитает знать наверняка |
he made sure no one was following him | он удостоверился в том, что за ним никто не идёт |
he must make sure of a house before winter | он должен обеспечить себе жильё до наступления зимы |
he must make sure of his facts | он должен проверить все факты |
he pinched himself to make sure he wasn't dreaming | он ущипнул себя, чтобы поверить в происходящее |
he said he would come and sure enough he came | он сказал, что придёт, и на самом деле пришёл |
he says he is innocent, but I am sure he is guilty, for all that | он говорит, что он невиновен, но несмотря на его слова, я знаю, что он виноват |
he used his influence to make sure she was not selected a parliamentary candidate | он употребил всё своё влияние, чтобы она не была выдвинута кандидатом на парламентских выборах |
he wanted to make sure that she was out of danger | он хотел увериться, что она в безопасности |
he was absolutely sure that | он был в полной уверенности, что |
he was sure he had seen her somewhere | он был уверен, что видел её где-то |
he was sure to know nothing about it | он, разумеется, ничего не знал об этом |
he wasn't sure if he had taken her number down properly so he checked it up in the telephone directory | он не был уверен, что правильно записал её номер, поэтому проверил его в телефонном справочнике |
he will come sure enough | он придёт, не беспокойтесь |
he would stand over us and make sure we did our homework | он стоял над нами и следил, чтобы мы делали уроки |
he'll be sure to do you very well | он вас наверняка хорошо примет |
his luggage is screened to make sure it contains nothing illegal or dangerous | его багаж тщательно проверяется на присутствие противозаконных или опасных предметов |
his sure step has got into the habit | уверенная походка стала для него привычной |
I am sure that common sense will prevail in the end | я уверен, что здравый смысл в конце концов восторжествует |
I sure am sorry about it | я очень сожалею об этом |
I think so, in fact I am sure | думаю, что это так, я даже уверен в этом |
I think so, indeed I am sure of it | я так думаю, я даже уверен в этом |
I was sure he would see me through | я был уверен, что он меня поддержит (в тяжелую минуту) |
I was sure I hadn't met him before | я был уверен, что я встречал его раньше |
I would cash his check if I could be sure it was good | я бы оплатил его чек, если бы был уверен, что он надежен |
if he had been more explicit his holiday would have been nixed, that was for sure | если бы он был более откровенным, ему бы отказали в отпуске, это просто как пить дать |
if you chevy the workers along a bit I'm sure they could do the work faster | если ты немного поторопишь своих сотрудников, я думаю, всё ускорится |
if you persevere with/in your search for a job, you are sure to find something suitable | если ты и дальше будешь упорно искать работу, обязательно найдёшь что-нибудь подходящее |
I'm not sure I want to give of myself that way | я не уверен, что я хочу посвятить себя этому делу |
I'm not sure if I can scrape up the price of the plane ticket | я не уверен, что смогу наскрести достаточно денег на билет на самолёт |
I'm pretty sure I recognized her voice | я вполне уверен, что узнал её голос |
I'm sure he has something to do with it | я уверен, что он приложил к этому руку |
I'm sure he was nowise indiscreet | я уверена, что он не мог вести себя нескромно |
I'm sure I can hear a small animal pattering about in the bushes | я уверен, что слышу, как в кустах шуршит какой-то мелкий зверёк |
I'm sure I can hear somebody prowling around outside the windows | я уверен, что слышу, как кто-то бродит там за окнами |
I'm sure I didn't mean to hurt you | уверяю, я не хотел вас задеть |
I'm sure it's not good for the children to gallop through their meals the way they do | думаю, дети приносят себе вред тем, что так быстро все съедают |
I'm sure that was a mouse I saw scuttling across the mat | я уверена, что это мышка пробежала по ковру |
I'm sure the big vendors understand this and soon will begin taking their own advice, embracing change like nobody's business | я уверен, что крупные торговцы понимают это и вскоре последуют своему же собственному совету, бурно приветствуя перемену |
I'm sure we had not much more than a bottle apiece, I was not cut | я уверен, что у нас было не больше бутылки на каждого, я не был пьян |
I'm sure we owe part of our victory to the number of supporters who were there, pulling for our side | я уверен, что нашей победой мы обязаны и болельщикам, которые подбадривали нас |
it is not known for sure why a policy statement, due in March but delayed until the summer, was not allowed to see the light of day | точно неизвестно, почему программное заявление, запланированное на март, а потом отложенное до лета, так и не увидело свет |
it sure is hot, he thought | 'чертовски жарко', – подумал он |
it's a sure thing that he'll get fired | что его уволят-это уж точно |
Jim bobbed up just when we were sure that he had left | Джим неожиданно вернулся, а мы были уже уверены, что он уехал |
Lord Randolph Churchill is sure to "draw" enormously wherever he goes | лорд Рэндольф Черчилль, где бы он ни появился, всегда привлекает огромное количество людей |
make assurance double sure | для вящей предосторожности |
make assurance doubly sure | для большей верности |
make assurance doubly sure | вдвойне застраховаться |
make double sure | для вящей предосторожности |
make doubly sure | для вящей предосторожности |
make sure | обеспечивать (of) |
make sure | принимать меры (that) |
make sure | уверяться |
make sure | удостоверять |
make sure | удостоверить |
make sure | позаботиться |
make sure | удостоверяться (of) |
make sure of | убедиться в |
make sure of | быть уверенным (в чём-либо) |
make sure of | обеспечить |
make sure of | достать |
make sure of | удостовериться, что |
make sure of | удостовериться в (чем-либо) |
make sure of | убедиться, что |
make sure of | заручиться |
make sure of | заручаться |
make sure of | выяснить (что-либо) |
make sure of doing something | считать, что что-либо сделано |
make sure of having enough food | обеспечить достаточные запасы еды |
make sure she is not disturbed | проследить, чтобы её никто не беспокоил |
make sure that | удостовериться в (чем-либо) |
make sure that | быть уверенным (в чём-либо) |
make sure that | достать |
make sure that | обеспечить |
make sure that | удостовериться, что |
make sure that | убедиться в (чем-либо) |
make sure that | убедиться в том, что |
make sure that all the nails are punched in so that the floor is smooth | проверь, чтобы все гвозди были забиты, и что пол гладкий |
make sure that someone is punished | найти управу на (кого-либо) |
make sure that the bottle is completely rinsed out before you refill it | перед тем, как снова наполнять бутылку, проверь чисто ли она вымыта |
make sure that the carriage door is secure | удостовериться, что дверь вагона заперта |
make sure that the dogs are back in their kennels | проверить, что собаки привязаны |
make sure that the dogs are back in their kennels | проверить, что собаки на месте |
make sure that you shoot the lock to as you close the door | проверь, надёжно ли ты закрыла замок, запирая дверь |
make sure that you shut the door to as you leave | проверь, плотно ли закрыта дверь, когда будешь уходить |
make sure that your boy is properly kitted out for the tropics | удостоверьтесь, ваш мальчик полностью снаряжен для тропиков |
make sure the dogs are back in their kennels | проверь, привязаны ли собаки |
make sure the dogs are back in their kennels | проверь, на месте ли собаки |
make sure the tent is safely pegged down in this high wind | проверь, что палатка хорошо закреплена на таком ветру |
make sure work with something | обеспечить свой контроль над (чем-либо) |
make sure work with something | прочно завладеть (чем-либо) |
make sure you all fly right when you get to the party | смотрите, ведите все себя прилично, когда придёте на вечеринку |
screen off her bed and make sure she is not disturbed | отгородите её кровать ширмой и проследите, чтобы её никто не беспокоил |
she has been set an almost impossible task, but I'm sure that she will succeed if she sticks to her guns | ей поручили сделать почти невозможное, но я уверен, что она с этим справится, если будет твёрдо стоять на своём |
she is very inexperienced, but I am sure that she can cope | она ещё очень неопытна, но я уверен, она справится |
she was not sure how many weeks before it happened | она была не уверена, сколько недель тому назад это произошло |
she was not sure whether to go or wait | она не знала, уйти или остаться |
she will look after Harry, I'm quite sure – she's a pushover for babies | она присмотрит за Гарри, я полностью уверен, – она обожает маленьких детей |
stand upon sure ground | не терять почвы под ногами |
stand upon sure ground | стоять на твёрдой почве |
sure as hell | безусловно |
sure as hell | точно |
sure disaster | неизбежная катастрофа |
sure enough | безусловно |
sure he'll do the dear boy no harm | конечно, он не причинит милому мальчику никакого вреда |
sure nutritional level | правильный уровень питания |
sure remedy | верное средство |
sure the poet spewed up a good lump of nonsense at once | и конечно, поэт тут же наговорил кучу вздора |
the actor was not sure of his lines | актёр нетвёрдо знал роль |
the best way to ensure your success is to make sure to be in on the ground floor | лучший способ добиться успеха – быть уверенным, что начинаешь с абсолютного нуля |
the cop is sure trigger-happy | этот полицейский готов открыть стрельбу не раздумывая |
the elephant is remarkably sure-footed, seldom stumbling, and much more rarely falling | слон – удивительно устойчивое животное: очень редко оступается и ещё реже падает |
the favourite is going away nicely now, and is sure to win | фаворит идёт с хорошим преимуществом, он теперь точно выиграет |
the leader is pulling away now, an is sure to win | лидер уходит в отрыв, теперь он точно выиграет |
the leader is pulling away now, and is sure to win | лидер уходит в отрыв,теперь он точно выиграет |
the market remains sure | рынок остается прежним |
the mother is negative but I'm not sure about the father | у матери отрицательный резус, а об отце я не уверен |
the temperature in this case is sure to rise by 20 deg. | в этом случае, несомненно, температура поднимется на 20 град. |
they may have arrived already, I'm not sure | может быть, они уже и приехали, я не уверен |
this granted, whether or not he has all power is an academic question sure to be answered in the affirmative sooner or later | если это принять, то "имеет он силу или нет" – вопрос чисто теоретический, на который, безусловно, будет получен положительный ответ, рано или поздно |
this last clause sure slipped from him unawares | было очевидно, что это последнее предложение сорвалось у него нечаянно |
we must make sure to buy in sugar before the price rises again | нам обязательно надо запастись сахаром, пока цены снова не взлетели |
we must make sure to place the children in the right school | нам надо позаботиться о том, чтобы отдать детей в хорошую школу |
whenever I'm late, as sure as fate I meet the director on the stairs | стоит мне опоздать, как я неизменно встречаю на лестнице директора |
you may fix this detail without any trouble, and be sure that it is tight | вы без труда можете закрепить эту деталь и быть уверенными, что это надёжно |