DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing stuck | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a coat stuck with badgesпиджак, увешанный значками
barb stuckстрела попала в цель
be stuckбыть в замешательстве
be stuckбыть растерянным
be stuckбыть озадаченным
be stuckзастревать
be stuck inпогрязнуть
be stuck inпогрязать
be stuck inвлипнуть в
be stuck inвлипать в
be stuck in a time warpзастрять во времени
be stuck onвлюбиться в (someone – кого-либо)
be stuck on the lineпридерживаться курса
be stuck on the lineбыть верным политике
be stuck withбыть вынужденным иметь дело (с чем-либо или с кем-либо)
be stuck with somethingбыть не в состоянии отделаться от (чего-либо)
be stuck with somethingне иметь возможности отделаться от (чего-либо)
be stuck with the leadershipоставаться с руководством
become stuck-upвозноситься (становиться высокомерным)
become stuck-upвознестись (стать высокомерным)
become stuck upзагордиться
bleed like a stuck pigсильно кровоточить
bleed like a stuck pigобливаться кровью
bleed like a stuck pigистекать кровью
car stuck fast in the mudмашина завязла в грязи
car stuck in the mudавтомобиль завяз в грязи
coat stuck with badgesпиджак, увешанный значками
get stuckзавязнуть
get stuck intoвсерьёз за что-либо приняться
get stuck intoвсерьёз за что-либо приниматься
he got stuck in a traffic jamон застрял в дорожной пробке
he got stuck with the bar billего заставили заплатить по счету в баре
he has something stuck in his throatу него что-то застряло в горле
he is still stuck with that lousy carон всё ещё возится с этой несчастной машиной
he just stuck to herон просто прилип к ней
he licked the stamps and stuck them on the parcelон лизнул марки, а затем приклеил их к бандероли
he stuck a cigarette in his mouthон засунул сигарету в рот
he stuck a pin in the mapон воткнул флажок в карту
he stuck at it till the job was finishedон упорно трудился, пока не окончил работу
he stuck by herон продолжал оказывать ей помощь
he stuck his hands in his pocketsон сунул руки в карманы
he stuck his hands in his pocketsон засунул руки в карманы
he stuck his head round the doorон просунул голову в дверь
he stuck my cheek with the tip of his penон ткнул мне в щёку кончиком своей авторучки
he stuck to his promiseон выполнил своё обещание
he was stuck in the mudон застрял в грязи
heads of traitors were once stuck up on London Bridgeкогда-то на Лондонском мосту выставлялись головы предателей
her teasing words had the quality of a barb – they stuckеё слова так и жалили
her teasing words had the quality of a barb – they stuckеё задиристые слова были как жало, они пронзали до глубины души
her zipper stuckу неё застряла молния
her zipper stuckу неё застряла застёжка-молния
his hands were stuck deep into pockets of his breechesон стоял, глубоко засунув руки в карманы
his shirt stuck to his backу него рубашка прилипла к спине
I am stuck with this carмне навязали эту машину (и теперь я с ней мыкаюсь)
I can't remove this photograph, it's been stuck downя не могу убрать эту фотографию, её приклеили
I don't know what they've got to be so stuck-up aboutне знаю, с чего бы им так заноситься
I nearly didn't get here: ran into a traffic hold-up and was stuckя чуть было вообще туда не попал: попал в дорожную пробку и застрял в ней
I stuck up for him and said I had always found him to be honestя поддержала его, сказав, что всегда считала его честным человеком
I'm stuck with a counterfeit coinмне подсунули фальшивую монету
I've stuck his name down in my little bookя записала его имя в записную книжку
once you've got stuck in to the work, it doesn't seem so badкак только ты начнёшь усердно работать, это больше не будет казаться таким ужасным
she is still stuck with that lousy carон всё ещё возится с этой дурацкой машиной
she is stuck by me for sixty yearsона оставалась верной мне в течение шестидесяти лет
she is very stuck upона очень заносится
she stuck his name down in her little bookона записала его имя в записную книжку
she was a famous actress, but she wasn't a bit stuck-upона была известной актрисой, но у неё не было ни капли заносчивости
ship stuck fast on the barпароход основательно сёл на мель
shops stuck up pictures of the queen in their front windowsв витринах были вывешены портреты королевы
stare like a stuck pigсмотреть, как баран на новые ворота
stare like a stuck pigвытаращить глаза (от удивления)
stick a bill on a wallприклеить афишу к стене
stick a hatchet in one's beltзаткнуть топорик за пояс
stick a knife into someone's backвсадить кому-либо нож в спину
stick a label of demagogue onприклеить кому-либо ярлык демагога (someone)
stick a label on one's luggageналепить ярлык на багаж
stick a label on one's luggageнаклеить ярлык на багаж
stick a needle into one's fingerвсадить иголку себе в палец
stick a notice on a wallналепить объявление на стену
stick a notice on a wallнаклеить объявление на стену
stick a notice on the doorповесить объявление на дверь
stick a notice on the doorвешать объявление на дверь
stick a picture in a bookвклеивать картинку в книгу
stick a revolver in one's beltзаткнуть револьвер за пояс
stick a spade into the earthвоткнуть лопату в землю
stick a stamp on a letterналепить марку на конверт
stick a stamp on a letterнаклеить марку на конверт
stick a stamp on an envelopeклеить марку на конверт
stick all aroundоблипнуть
stick all aroundоблипать
stick by one's friends in troubleне оставлять друзей в беде
stick one's hand out of the windowвысунуть руку из окна
stick one's head at the doorзаглянуть в комнату, просунув голову в дверь
stick one's head in the doorзаглянуть в комнату, просунув голову в дверь
stick one's head outвысунуться
stick one's head outвысовываться
stick one's head out of the windowвысунуть голову из окна
stick one's heels inпротивиться
stick inвонзаться
stick inвонзать
stick in one's stomachприходиться не по вкусу (кому-либо)
stick in the memoryзасесть в памяти
stick in the middle of a speechостановиться в середине своей речи
stick in the mireпопасть в беду
stick in the mireсесть в калошу
stick in the mireсесть в лужу
stick in the mireоказаться в затруднительном положении
stick in the mudзавязать в грязи
stick in the same mire withбыть связанным одной верёвочкой с (someone – кем-либо)
stick in one's throatприходиться не по вкусу (кому-либо)
stick intoвонзаться
stick intoвонзать
stick something into the holeзагнать что-либо в отверстие
stick something into the holeвогнать что-либо в отверстие
stick it outвыжить
stick it outвыживать
stick like a limpetприсосаться как пиявка
stick like glue toпристать (someone); как банный лист; к кому-либо)
stick one's little finger outоттопырить мизинец
stick one's nose into everythingлезть во все дыры
stick one's nose up in the airзадирать нос
stick onналеплять
stick onналепить
stick out for better termsдобиваться лучших условий
stick out one's neckнавлечь на себя критику (и т. п.)
stick out one's neckнавлечь на себя гнев (и т. п.)
stick the trodden pathидти торной дорогой
stick the trodden pathповторяться
stick the trodden pathидти проторенной дорогой
stick the trodden pathбыть неоригинальным
stick throughпронзать
stick toприклеиться (к чему-либо)
stick to one's coloursоставаться до конца верным своим убеждениям
stick to one's former opinionдержаться прежнего мнения
stick to one's friends in troubleне оставлять друзей в беде
stick to itстоять на (чем-либо)
stick to one's lastне вмешиваться в чужие дела
stick to one's lastне вмешиваться в то, чего не понимаешь
stick to one's lastзаниматься своим делом
stick to one's postоставаться на своём посту
stick to one's principlesостаться верным своим принципам
stick to one's principlesпридерживаться своих принципов
stick to one's principlesоставаться верным своим принципам
stick to the agreementпридерживаться условий соглашения
stick to the beaten trackпойти по торной дорожке
stick to the decisionпридерживаться решения
stick to the happy mediumдержаться золотой середины
stick to the plain factsпридерживаться только фактов
stick to the plain factsпридерживаться только фактов
stick to the pledgeсдержать обязательство
stick to the positionпридерживаться позиции
stick to the purposeпридерживаться цели
stick to the ribsнасыщать
stick to the ribsбыть питательным
stick to the rules of the gameсоблюдать правила игры
stick to the time-limitпридерживаться регламента
stick to the trodden pathидти проторенной дорогой
stick to the trodden pathидти торной дорогой
stick to the trodden pathповторяться
stick to the trodden pathбыть неоригинальным
stick to the viewпридерживаться точки зрения
stick to the viewпридерживаться мнения
stick to to one's businessзаниматься своими делами
stick togetherсклеивать (stick (something) together – склеивать что-либо)
stick up a noticeповесить объявление
stick up a noticeвешать объявление
stick up forне давать себя в обиду (someone)
stick with one's friends in troubleне оставлять друзей в беде
stick with the patternпридерживаться образца
stick with the patternпридерживаться модели
stick with the presidentоставаться верным президенту
stuck-at-1ошибка типа "константная" 1
stuck breaker protectionустройство резервирования отказа выключателя
stuck juiceсок с приостановленным брожением
stuck wineвино с остаточным сахаром
the barb stuckстрела попала в цель
the car got stuck in the mudмашина увязла в грязи
the car stuck fastмашина застряла
the car stuck fastмашина завязла
the car stuck fast in the mudмашина прочно застряла в грязи
the car stuck fast in the mudмашина завязла в грязи
the car stuck in the mudмашина увязла в грязи
the car stuck in the mudавтомобиль завяз в грязи
the cloth on the table was so stiffly starched that it stuck out at the cornersскатерть была так сильно накрахмалена, что стояла торчком на углах стола
the corner of the page has been stuck down, I can't read what's written hereугол страницы приклеился, и я не могу прочитать написанное
the Dalmatian, white dog with black wafers stuck all over himдалматинец – белая собака с чёрным пятнами по всему телу
the Democrats are stuck with Mr Clintonдемократы вынуждены иметь дело с мистером Клинтоном
the door stuckдверь захлопнулась
the driver bore down with all his strength to control the car when the wheel stuckводитель изо всех пытался удержать автомобиль, когда заело руль
the examination results will be stuck up on this board tomorrowрезультаты экзамена будут вывешены завтра вот на этом стенде
the gate stuckворота заело
the heads of traitors were once stuck up on London Bridgeкогда-то на Лондонском мосту выставлялись головы предателей
the house stuck out because of its unusual shapeдом выделяется своей необычной формой
the lift got stuck in the shaftлифт застрял в шахте
the lock stuckзамок заело
the melody has stuck in my headмелодия засела у меня в голове
the mother stuck the pie in the ovenмать засунула пирог в духовку
the name stuck to herэто имя так и прилипло к ней
the nickname stuckэто прозвище так и прилипло (к нему)
the nickname stuck to herэто прозвище так и прилипло к ней
the nickname stuck to herэто прозвище так и осталось за ней
the nickname stuck to himэто прозвище приклеилось к нему
the paper got stuck in the printerв принтере заело бумагу
the ship got stuck fast in the iceсудно затёрло льдами
the ship stuck fast on the barпароход основательно сёл на мель
the stamp was stuck on upside downмарка была наклеена вверх ногами
the story stuck me as ridiculousрассказ поразил меня своей нелепостью
the toy boat is stuck in the middle of the lake, someone will have to wade in and fetch itигрушечный кораблик застрял посреди озера, кто-то должен войти в воду, чтобы спасти его
the wheels are stuck with clayглина навязла на колесах
the words stuck in her throatслова застряли у неё в горле
the words stuck in his throatслова застряли у него в горле
these stamps have stuck togetherмарки слиплись
these stamps have stuck togetherмарки склеились
they wanted to move the school to new buildings, but parents and children stuck their heels inшколу хотели перевести в новое здание, но родители и дети заупрямились