DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing stated | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a certain conclusion is implicitly contained in certain premises explicitly statedнекоторые выводы неявно содержатся в некоторых явно выраженных посылках
a problem must be stated in order to be solvedчтобы решить проблему, её надо чётко определить
after a few polite preliminaries we stated out main ideasпосле небольшого вежливого вступления мы изложили основные идеи
along the lines just stated, I suggest we start the new projectя предлагаю начать разработку нового проекта в соответствии с указанными здесь направлениями
alternately statedиначе говоря
although it is not very obvious when you go through Customs, a stated objective of the European Economic Community is to harmonize lawsхотя это и не очевидно, когда вы проходите таможню, но тем не менее основная цель Европейского экономического сообщества – привести к согласию все законы
at the hour statedв назначенный час (тогда уже не в "назначенный", а в "указанный"? ART Vancouver)
bind someone to appear at a stated timeобязать кого-либо явиться в определённое время
he stated his intentionsон заявил о своих намерениях
he stated his theory as a set of equationsон изложил свою теорию в виде уравнений (о Максвелле)
he stated that he had passed the stage where such things matterон заявил, что он уже прошёл ту стадию, когда такие вещи имеют значение
he stated that he had passed the stage where such things matterон заявил, что уже прошёл ту стадию, когда такие вещи имеют значение
he stated that Mr. Black refused to renominate him.он заявил, что мистер Блэк отказался выдвинуть его кандидатуру на новый срок
he stated the case barely before usон прямо изложил нам всё дело
he stated the case barely before usон откровенно изложил нам всё дело
he stated Verner's law with great lucidityон очень ясно изложил закон Вернера
if otherwise statedесли не оговорено иное
it is stated as a percentageобъём занятых воздухом полостей в ледяной породе в процентах от её общего объёма
no man can falsify any material fact here statedни один человек не может опровергнуть какой-либо факт, представленный здесь
once the chairman had stated his decision, the rest of the committee fell inкак только председатель объявил своё решение, большинство членов комиссии поддержало его
ratio of the volume of all air-filled pore space in snow to the total volume of snow samples it is stated as a percentageобъём занятых воздухом сообщающихся полостей в процентах от общего объёма образца снега
state a problemформулировать проблему
state an action toпредъявить иск (someone – кому-либо)
state one's frank and full opinionоткровенно высказать своё мнение
state one's grievancesжаловаться
state one's grievancesговорить о своих обидах
state him in the right of disposing of the armed forcesдать ему право располагать войска по своему усмотрению
state him in the right of disposing of the forcesдать ему право самостоятельного размещения сил
state inвыражать величину в (единицах; ...)
state problemформулировать задачу
state problemставить задачу
state the subjectизлагать проблему
state the value of the houseоценить дом
state one's views on this matterизложить свои взгляды по этому вопросу
stated allowanceобусловленная денежная помощь
the assessor stated that the fire damage was not as severe as the hotel's owner had claimedэксперт установил, что убытки от пожара не столь значительны, как заявлял хозяин отеля
the chairman stated that he dissociated himself and his committee from the views expressed by the directorпредседатель заявил, что он и его комитет не имеют никакого отношения к тому, что сказал директор
the chairman stated that he dissociated himself and his committee from the views expressed by the directorпредседатель заявил, что он и его комитет совершенно несогласны с позицией директора
the conference was stated for summerконференция была назначена на лето
the contents of the deed were falsely statedсодержание дела было неверно сформулировано
the contents of the deed were falsely statedсодержание дела было изложено ошибочно
the development of the general approaches and principles stated above can certainly not be considered as completedразработка общих подходов и принципов, изложенных выше, разумеется, не может считаться завершённой
unless otherwise statedесли не сделано специальной оговорки