DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing sort | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a goodish sort of womanнеплохая женщина
a sort of low beef-eater hat bound with yellowэто была небольшая шляпа наподобие головных уборов лейб-гвардейцев, только обшитая жёлтым
a sort of mist dulling the rich colours of the glenчто-то вроде тумана мешало видеть богатство цветов в долине во всей его красе
a young woman, a sort of parakeet in a bright blue dressмолодая женщина, похожая на попугая в своём ярко-голубом платье
cholera feeds upon impurities of every sortхолера питается любой грязью
gamekeeping is not some sort of science, but an accumulation of experience and knowledgeигра – это не наука, а накопление опыта и знаний
goodish sort of womanнеплохая женщина
had I known of what sort they were to whom I was joining myselfесли бы я знал, с какого типа людьми я собираюсь вступить в компанию
hand-sort the oreразбирать руду вручную
he enjoyed some sort of in with the higher-upsу него были какие-то связи в верхах
he feels sort of dopeyон ещё не отошёл ото сна
he is a dirty sortон грязный тип
he is a dirty sortон грязный субъект
he is a forceful sort of personон сильный человек
he is a pally sortон легко сходится с людьми
he is a sort of expletive at the table, serving to stop gapsон своего рода "затычка", служит для заполнения пустых мест за столом
he is a sort of runner-buys things in the country and sells them to West End dealersон своего рода "свободный торговец" – покупает в деревне вещи и продаёт их дилерам Уэст-Энда
he is a very likeable sort of blokeон очень привлекательный тип
he is harassed by all sort of rumoursего тревожат всякие слухи
he is not that sortне таковский он человек (of person)
he is not the sort of man I'd like to serve underон не такой человек, которого я бы хотел иметь своим начальником
he is not the sort of man I'd like to serve underон не такой человек, которого я бы хотел иметь своим командиром
he is not the sort of man you can afford to reckon withoutэто не такой человек, с которым можно не считаться
he is not the sort of man you can afford to reckon withoutэто не такой человек, которого можно сбрасывать со счетов
he is sort of free todayон как бы свободен сегодня
he is sort of glad things happened the way they didон отчасти рад, что так вышло
he is the right sortон настоящий парень
he is the sort of person who never helps, just sits back and lets others workон из тех людей, которые никогда не помогают, а просто бездельничают и предоставляют возможность работать другим
he is the sort of person who thrives on hard workон из той породы людей, которые чувствуют себя лучше, много работая
he is troubled by all sort of rumoursего тревожат всякие слухи
he led off with his companion in a sort of quickstepон со своей партнёршей открыли танец, напоминавший квикстеп
he sort of suggested I took him with meон вроде дал мне понять, что хочет пойти со мной
he was a rip-roaring, extravagant sort of a personон был шумным, экстравагантным человеком
he was a very kind sort of personон принадлежал к разряду людей очень добрых
he was asked to sort the workers outего попросили наладить дисциплину среди рабочих
he wasn't a very prepossessing sort of personон не относился к категории очень приятных людей
he'll sort it out himselfон сам разберётся
hills lie tumbled about in a sort of mad confusionкругом в хаотическом беспорядке лежат холмы
his actions sort ill with his claim to be the champion of the oppressedего действия плохо вяжутся с претензией на звание защитника угнетённых
his actions sort ill with his family's wishesего действия не соотносятся с желаниями его семьи
his hair is a sort of funkyу него до дикости вызывающая причёска
his neighbour's a friendly, chatty sort of manего сосед – доброжелательный и разговорчивый человек
I always knew I had the sort of face that would film well and look good on the screenя всегда знал, что у меня фотогеничное лицо и я буду хорошо выглядеть на экране
I know you are a swell at that sort of thingя знаю, что ты специалист в этом вопросе
I left my papers separated neatly in order, and when I got back they had all been jumbled together, and it took me an hour to sort them outкогда я уходил, мои бумаги были в полном порядке, а когда я вернулся, я нашёл их полностью перемешанными и потратил час, чтобы их разобрать
in a sortв некоторой степени
it is sitting on a strange and almost indescribable sort of iron dingbatэто стоит на какой-то странной железной штуковине, которую трудно описать
it's no good standing back and waiting for things to sort themselves outнельзя стоять в стороне и ждать, что положение выправится само собой
it's up to the director to sort out difficulties like this oneулаживание вопросов такого рода входит в компетенцию директора
knock up some sort of a shelterустроить нечто вроде укрытия
knock up some sort of a shelterсоорудить нечто вроде убежища
love of the deepest sort is wordlessглубочайшую любовь нельзя описать словами
men of the meaner sortлюди более низкого сорта
off-sortнизкосортный
papers are full of horrors of every sortгазеты полны всяких ужасов
properly sortсортировка по признаку
she had not reckoned with a surprise of this sortона не ожидала такого сюрприза
she has a hearty dislike for any sort of office workона очень не любит конторскую работу
she is sort of edgedона в подпитии
she is sort of thickона туповата
she was never a very domestic sort of personона никогда не была большой домоседкой
sort a deck of cards by one digitсгруппировывать перфокарты по одному признаку
sort a deck of cards by one digitсгруппировывать перфокарты по одной пробивке
sort a deck of cards by one keyсгруппировывать перфокарты по одному признаку
sort a deck of cards by one keyсгруппировывать перфокарты по одной пробивке
sort alphabeticallyупорядочить по алфавиту
sort cards by one digitсгруппировывать перфокарты по одному признаку
sort cards by one digitсгруппировывать перфокарты по одной пробивке
sort ill wit somethingне соответствовать (чему-либо)
sort ill with somethingне соответствовать (чему-либо)
sort instructionкоманда сортировки
sort/merge generatorгенератор программ сортировки-объединения
sort modeрежим работы с сортировкой (данных)
sort of cloth that rips at onceматерия, которая легко рвётся
sort of furry mossмягкий мех
sort outустранить (недоразумение)
sort outотчитывать, наказывать
sort outразобрать (рассортировать)
sort outдисциплинировать
sort outулаживать (проблемы)
sort outотобрать
sort outотсортировать
sort outотделить
sort outнаказать (кого-либо)
sort outразбирать (сортировать)
sort outразбираться (в недоразумении и т. п.)
sort outрешать (проблему)
sort outзаняться (кем-либо)
sort out booksразбирать книги
sort out one's financesпривести в порядок свои финансы
sort something out from somethingотделять одно от другого
sort out impactподробно обсуждать воздействие
sort out impactопределять влияние
sort out papersразбирать бумаги
sort out prioritiesклассифицировать приоритеты
sort out prioritiesупорядочить приоритеты
sort out one's prioritiesизменить приоритеты
sort out problemпроанализировать проблему
sort out questionsрешать вопросы
sort out questionsобсуждать вопросы
sort out strategyанализировать стратегию
sort out the sheep from the goatsотделить агнцев от козлищ
sort out the washing into white and coloured materialsдля стирки отделите белое бельё от цветного
sort out the wheat from the chaffотделить пшеницу от мякины
sort page breakмягкая граница страницы
sort page breakавтоматически изменяемая граница страницы
sort the scrapсортировать лом
sort to sink in the mudзавязнуть в грязи
sort wellсоответствовать чему-либо
sort well with somethingсоответствовать (чему-либо)
sort withсоотноситься с (чем-либо)
sort withсогласовываться
sort withподходить
stick the boxes down anywhere, we'll sort them out laterбросьте куда-нибудь эти коробки, потом разберём их
that sort of music always gets under my skinтакая музыка меня всегда волнует
the episode is a sort of reticent signature, like Alfred Hitchcock's appearances in his own filmsэтот эпизод является скрытым знаком, подобным появлениям Альфреда Хичкока в собственных фильмах
the material in this essay lacks any sort of organizationматериал в этом очерке совершенно не систематизирован
the new director was asked to sort the workers outнового директора попросили наладить дисциплину среди рабочих
the only objection might have been easily removed, by barely prescribing what sort of evidence they ought to receiveединственное возражение можно было бы с лёгкостью опровергнуть, просто определив, какого рода доказательства они должны получить
the only objection might have been easily removed, by barely prescribing what sort of evidence they ought to receiveединственное возражение можно было бы с лёгкостью ликвидировать, просто определив, какого рода доказательства они должны получить
the other, turning round, walked slowly, with a sort of saunter, towards Adamдругие, развернувшись, неторопливо приблизились к Адаму
the papers are full of horrors of every sortгазеты полны всяких ужасов
the press portrayed me as some sort of amazon after I sailed around the worldпосле того, как я совершила путешествие вокруг света, пресса изобразила меня какой-то амазонкой
the road is unguarded by any sort of parapetдорога не имеет какого-либо защитного ограждения
the road is unguarded by any sort of parapetвдоль дороги нет никакого защитного ограждения
the room needs a good sort-outв комнате нужно навести порядок
the same sort of peopleлюди одного закала
the same sort of regimentation that we find in Russiaтот же тип строгой и всеобщей регламентации всех сторон жизни, что мы видим в России
the sort of cloth that rips at onceматерия, которая легко рвётся
the sort of hangover which makes a man lose interest in anything but bicarb of sodaтакое похмелье, когда уже ничто, кроме соды, просто не интересует
the sort of hangover which makes a man lose interest in anything but sodaтакое похмелье, когда уже ничто, кроме соды, просто не интересует
there is a sort of Freemasonry among athletesспортсмены обыкновенно сразу понимают друг друга
there is known to some systems of law a sort of conventional death, or, as it is sometimes called, a civil deathв некоторых правовых системах имеется тип условной смерти, или, как её иногда называют, гражданской смерти
these people have become my colleagues. If you use that sort of language about them I'll have to turf you out myselfэти люди стали моими коллегами. Если ты позволишь себе так говорить о них, я сам вышвырну тебя вон
this is the sort of stuff to give themтолько так и надо поступать с ними, они не заслуживают лучшего обращения
to re-sort flatteryприбегать к лести
to re-sort flatteryльстить
to re-sort to forceприменять силу
tobacco of the commoner sortдрянной табачишко
uncanny sort of fearжуткий страх
we entirely approve of his reluctance to be bracketed with a person of this sortмы полностью одобряем его нежелание вставать в один ряд с человеком такого сорта
young woman, a sort of parakeet in a bright blue dressмолодая женщина, похожая на попугая в своём ярко-голубом платье
your hair is a sort of funky. Comb itу тебя дикая причёска. Причешись