DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing soon | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a child born in the far north is soon conditioned to the long cold dark wintersчеловек, родившийся на крайнем Севере, быстро привыкает к долгим и тёмным полярным зимам
a crowd soon collectedвскоре собралась толпа
a fallen tree soon rotsповаленное дерево быстро гниёт
a fool is soon parted from his moneyу дурака деньги не задерживаются
a fool's bolt is soon shotс дурака что возьмёшь
a woman who is soon to have a child often craves for strange foodsженщины, которые должны скоро родить, часто хотят поесть чего-нибудь необычного
after his hour of glory he was soon forgottenпосле краткого периода славы его быстро забыли
after ice makes, the fish freeze almost as soon as you take them out of the waterкогда устанавливается лёд, рыба замораживается практически сразу же, как её вытащишь из воды
as soon asкак можно скорее
as soon as circumstances allowкак только позволят обстоятельства
as soon as he came near erкак только он приблизился
as soon as he makes a little money, he lies off and spends itкак только он заработает немного денег, он увольняется и живёт в своё удовольствие
as soon as he was in bed he dropped right offон лёг в постель и мгновенно уснул
as soon as I got home last night I immediately zonked outкак только я вчера вечером добрался домой, я сразу же вырубился
as soon as I got your letter, I wired to Leningradкак только я получил ваше письмо, я телеграфировал в Ленинград
as soon as I let go of the boy, he shot off and disappeared round a cornerкак только я отпустил мальчика, он умчался, скрывшись за углом
as soon as I mentioned the new appointment, the chairman closed up and refused to talk about the matterедва только я заикнулся о новом назначении, как председатель замолчал и отказался обсуждать это
as soon as possibleвозможно скорее
as soon as school was over, the children petted out to playкак только кончились занятия в школе, дети выбежали во двор играть
as soon as the capsules containing the seed are dried, the flax is ready for being rippledкак только оболочка семян станет сухой, лен можно чесать
as soon as the gates were opened, crowds of football supporters piled inкак только открыли двери стадиона, внутрь гурьбой повалили болельщики
as soon as the pipe was opened, the water surged outкак только открыли трубу, оттуда хлынула вода
as soon as the total figures are in, we can make our calculationsкак только мы получим все данные, можно будет сделать все вычисления
as soon as the train stopped, the crowd spilled out into the stationкак только поезд остановился, из него на перрон валом повалили люди
be sure to light up as soon as the sun setsобязательно зажги фары, как только стемнеет
brace up! Your troubles will soon be overдержись! Скоро твои испытания кончатся
buck up, your troubles will soon be overгляди веселей, скоро твоим неприятностям настанет конец
but I was soon undeceivedно я скоро увидел, что это не так
but soon after this they met with an adventure which deserves recordно вскоре после этого с ними произошла история, заслуживающая отдельного рассказа
by plodding away at writing, Tom soon got the book finishedТом капитально засел за книгу и вскоре закончил её
car swerved but soon recovered itselfавтомобиль занесло, но он быстро выровнялся
Changes are coming soon in academic-tenure system. In the near future, faculty employment will no longer be strictly tenure-based.в университетскую систему пожизненных контрактов скоро придут изменения. в ближайшем будущем профессоров перестанут принимать исключительно на постоянные должности
crowd soon collectedвскоре собралась толпа
crush through the gates as soon as they were openedпротиснуться в ворота, как только они открылись
days rushed by us and our holiday was soon endedдни быстро пролетели, и наш отпуск вскоре кончился
dogs' bones soon setкости у собаки скоро срослись
don't worry about the chairman, he'll soon come aroundне беспокойся о председателе, скоро он с нами согласится (to our opinion)
don't worry, the wind is veering from its course and we shall soon be able to reach homeне волнуйтесь, ветер меняет направление, и скоро мы сможем попасть домой
driving without seat belts may soon be against the lawвести машину непристёгнутым скоро может стать нарушением правил
each column of soldiers marched away as soon as it formedкак только солдаты выстраивались в колонну, она тут же выступала
fearlessly, Jim laced into his attackers, and soon they all lay unconscious on the groundДжим бесстрашно ринулся на нападавших, и скоро они все лежали на земле
fearlessly, Jim lammed into his attackers, and soon they all lay unconscious on the groundДжим бесстрашно осыпал ударами нападавших, и скоро они все без сознания лежали на земле
fearlessly, Jim lashed at his attackers, and soon they all lay unconscious on the groundбесстрашный Джим накинулся на своих противников, и вскоре они все лежали на земле без сознания
fish soon goes bad in hot weatherв жаркую погоду рыба быстро портится
fish soon smells in summer if it is not kept on iceлетом рыба быстро протухнет, если её не положить на лёд
fool's bolt is soon shotс дурака что возьмёшь
get dug into your new duties as soon as you can, it saves worryкак можно быстрее приступите к своим обязанностям, так спокойнее
happily for him, he was soon oblivious of thisк своему счастью, он вскоре забыл об этом
he arrived too soonон прибыл слишком рано
he conjectured that the company would soon be in financial difficultiesон предполагал, что компания скоро столкнётся с финансовыми трудностями
he escaped behind the scenes as soon as Miss Bretherton's last recall was overон убежал за кулисы, как только мисс Брезертон вышла на поклон в последний раз (Mrs. H. Ward)
he found the course boring, and was soon cutting classesон посчитал курс скучным и вскоре покинул класс
he grasped quite soon what was going onон довольно быстро понял, что происходит
he had not envisaged seeing her so soonон не предполагал, что увидит её так скоро
he had soon realized the extent of his assistant's talents, and directed him to an important and taxing taskвскоре он увидел, насколько талантлив его ассистент, и поручил ему важную и сложную задачу
he hopes the misunderstanding will soon be strengthened outон надеется, что недоразумение скоро разрешится
he is known to rip up a contract as soon as it's signedон известен тем, что разрывает контракт, как только он подписан
he is leaving very soon, isn't he? – I'm afraid soон ведь скоро уезжает? – к сожалению, да
he is not soon provoked, however teasedсколько его ни дразни, его трудно вывести из себя
he knew her by favour, as soon as he saw herон сразу узнал её, как только увидел, по характерной семейной черте
he mended the boat and it was soon afloat againон отремонтировал лодку, и скоро она снова была на плаву
he put his head down and was soon asleepон положил голову на подушку и вскоре заснул
he reassured me my cheque would arrive soonон заверил меня, что чек должен скоро поступить
he reassured me that my cheque would arrive soonон заверил меня, что чек должен скоро поступить
he shall find it out soonон скоро это выяснит
he shall soon be putting up another pipскоро его повысят в звании на один ранг
he shall soon strike the main roadон скоро попадёт на главную дорогу
he shall soon strike the main roadон скоро выйдет на главную дорогу
he soon adapted himself to the new situationон быстро приспособился к новой ситуации
he soon finagled his way past the innumerable portersприбегнув к хитрости, он вскоре миновал многочисленных привратников
he soon got acquainted with the situationон быстро ознакомился с положением дел
he soon penetrated her designsон быстро раскусил её намерения
he soon realized that he was wrongон вскоре понял, что был неправ
he soon recoveredон вскоре поправился
he soon shook down to his new conditionsон быстро освоился с новыми условиями
he soon shook down to his new conditionsон быстро приспособился к новым условиям
he soon shut her upон скоро заставил её замолчать
he soon smacked the taste of physic hidden in this sweetnessвскоре он почувствовал вкус лекарства, замаскированный сладостью
he soon sobered up when he saw her hurt expressionон быстро пришёл в себя, когда увидел её обиженное лицо
he soon took rank as a leading attorneyвскоре он стал одним из ведущих адвокатов
he started well, but I soon rowed him downон хорошо начал, но вскоре я перегнал его
he tires very soon if he exerts himselfон быстро утомляется, если работает напряжённо
he took off as soon as he saw the policeman heading towards himон в спешке ушёл, как только увидел, что к нему направляется полицейский
he tried to build a house of cards but it soon tumbled overон попытался построить карточный домик, но тот быстро рассыпался
he tried to pass the job on to me, but I soon got rid of itон попытался свалить работу на меня, но я избавился от нее
he tried to translate the book but was soon out of his depthон попробовал перевести книгу, но вскоре понял, что она выше его понимания
he tried to translate the book but was soon out of his depthон попробовал перевести книгу, но вскоре понял, что ему это не по силам
he was an inexperienced rider, and the horse soon ran away with himон был неопытный наездник, и лошадь понесла
he was bent on getting married as soon as possibleон был намерен жениться как можно скорее
he was none too soonон пришёл в последнюю минуту
he was none too soonон еле-еле успел
he was surprised to see me there, he did not expect me to return so soonон был удивлён, увидев
he will be back soonон скоро вернётся
he will call back to you as soon as he canон перезвонит вам, как только сможет
he will get back to you as soon as he canон перезвонит вам, как только сможет
he will let you have the report as soon as he has assembled all the dataон передаст вам отчёт, как только соберёт все необходимые данные
he will soon outtop his fatherон вскоре превзойдёт своего отца
he will soon shake down at the new schoolон скоро освоится в новой школе
he would be soon cured of this illusionон скоро расстанется с этой иллюзией
he would just as soon not go thereон охотно не пошёл бы туда совсем
he'll be home very soonон будет дома очень скоро
he'll be there soonон будет там скоро
he'll soon be out and about againон скоро снова будет здоров
he'll soon sober up when he gets into the cold air outsideкогда он выйдет на холод, он быстро протрезвеет
Her name will come back to me soonя скоро вспомню, как её зовут
his ardour was soon tamedего пыл вскоре остудили
his brandy will soon pull you roundего коньяк скоро приведёт вас в чувство
his competitors soon had him on the ropesконкуренты вскоре его практически разорили
his competitors soon had him on the ropesконкуренты вскоре загнали его в угол
his estate will soon come on to the marketего имение скоро выставят на продажу
his hostility was soon disarmedего враждебность вскоре усмирили
his speech was poorly prepared, and I soon knocked down his argumentон плохо подготовился к выступлению, так что я легко расправился с его аргументами
how soon can you come back?как скоро вы вернётесь?
how soon can you come back?когда вы вернётесь?
I am moving to new quarters soonя скоро переезжаю на новую квартиру
I became suspicious as soon as I saw him thereкак только я его там увидел, я заподозрил неладное
I fell asleep. My friend, however, soon aroused me.я заснул. Однако вскоре мой друг разбудил меня
I have strong hopes that he will soon be wellя твёрдо надеюсь, что он скоро поправится
I hope the misunderstanding will soon be straightened outнадеюсь, что недоразумения, вызванные недопониманием, скоро разрешатся
I hope your troubles will soon blow overнадеюсь, твои неприятности скоро кончатся
I knew a window would soon get broken, with all those children monkeying around in the gardenя знал, что стекло скоро разобьют, ведь в саду играло столько детей
I knew her by favour, as soon as I saw herя сразу узнал её, как только увидел, по их характерной семейной черте
I know it's not easy at first, but stick with it and it will soon seem easierзнаю, что это не просто, но продолжай работать, и вскоре это будет казаться легче
I must get into training soon, the cricket season starts next monthмне пора начать тренировки, крикетный сезон начинается в следующем месяце
I said that I should come back soonя сказал, что скоро вернусь
I soon finagled my way past the innumerable portersприбегнув к хитрости, я вскоре миновал многочисленных привратников
I tried to build a house of cards but it soon toppled downя попытался построить карточный домик, но он быстро развалился
I understand that you will be moving here soonкак я понял, вы скоро сюда переезжаете
I very soon tarnished the coin by fumbling it between my hot, moist little fingersвскоре монета потеряла свой блеск из-за того, что я мял её в руке влажными пальцами
I would just as soon stay at home as go for a walkмне всё равно, что сидеть дома, что идти гулять
I wouldn't bargain on the speaker arriving soon, as he's got a long way to comeя не думаю, что докладчик скоро появится, ему долго ехать
I'd like to get at repainting the house as soon as the weather is suitableя хотел бы снова взяться за перекраску дома, когда погода станет приемлемая
if everyone brasses up, we'll soon have enoughесли каждый выложит свою долю, мы быстро наберём, сколько нам нужно
if everyone piles in, we'll soon have the job finishedесли все примутся за дело, мы скоро все закончим
if everyone pitches in, we'll soon have the job finishedесли все примутся за дело, мы скоро закончим
if this pain doesn't go away soon, I shall go madесли боль вскоре не отпустит, я сойду с ума
if we all buckle to, we'll soon get the job doneесли мы все поднажмём, мы быстро сделаем это дело
if you don't loosen up soon, I shall have to find other ways of making you talkесли ты не расколешься так, я найду другие методы заставить тебя заговорить
I'll be along soonя скоро приду
I'll pop your book over as soon as I've finished reading itя занесу тебе твою книгу, как только прочту её
i'll send out some more money as soon as I have someкак только у меня появятся деньги, я вышлю ещё
i'll start cooking the dinner as soon as I've finished casting onкак довяжу, начну готовить обед
I'm sure the big vendors understand this and soon will begin taking their own advice, embracing change like nobody's businessя уверен, что крупные торговцы понимают это и вскоре последуют своему же собственному совету, бурно приветствуя перемену
it is unrealistic to hope for an improvement so soonне стоит надеяться на такое быстрое улучшение
it soon transpired that there were several conceptions of this problemскоро обнаружилось, что эту проблему понимали по-разному
it soon transpired that there were several conceptions of this problemскоро выяснилось, что эту проблему понимали по-разному
Jim let into his attackers, who soon lay unconsciousДжим накинулся на своих обидчиков и избил их до потери сознания
Jim lit into his attackers, who soon lay unconscious on the groundДжим набросился на нападавших, и вскоре они лежали на земле без сознания
John will be one soonДжону скоро исполнится годик
Mary flew off home as soon as she heard about the accidentМери сразу же убежала домой, как только узнала о происшедшем
Mary perked up as soon as John's name was mentionedМери встрепенулась, когда при ней заговорили про Джона
Merrick expected that his beloved Groves of Academe would soon yield the fruit of 5000 studentsМерик с нетерпением ждал, что его любимая "роща Академа" наконец даст первые плоды и выпустит 5000 студентов
mother soon began picking up after her operationмама вскоре начала поправляться после операции
my son will be home soonмой сын скоро будет дома
my stomach started to churn as soon as we left portкак только мы вышли в море, меня замутило
once he gets his breath, he'll soon pull up to the leading runnerкак только у него наладится дыхание, он подтянется к лидеру забега
our endless gunfire will soon wear the enemy down, so that he will yieldбесконечная атака, которую мы ведём, скоро обессилит врага, и он отступит
our trust is that she will soon be wellпитаем надежду, что она скоро поправится
our trust is that she will soon be wellмы надеемся, что она скоро поправится
owing to these causes, they soon considerably outnumber and override the troutпо этим причинам они вскоре значительно превысят по численности форель и станут преобладающим видом
people began to trickle out soon after the beginning of the speech, and soon there were very few leftлюди начали расходиться вскоре после начала доклада, и довольно быстро в зале почти никого не осталось
pull away, boys! A little more effort, and we'll soon reach the shoreгребем, гребем, ребята! Ещё немного, и мы у берега
Relax, darling. Our problem is soon to be solvedУспокойся, дорогая, наши проблемы скоро будут решены
rumour has it that she will be getting married soonходит слух, что она скоро выходит замуж
rye should soon be earingрожь скоро заколосится
she applied for jobs with several foreign companies and an offer to work overseas soon came forthона направила своё резюме в несколько иностранных компаний, и вскоре ей предложили работу за рубежом
she cleared out the dead wood as soon as she took over the companyона уволила всех бесполезных людей, как только возглавила компанию
she drew me aside as soon as she saw an opportunityкак только ей представилась возможность, она отвела меня в сторону
she dropped a hint that she would retire soonона намекнула, что скоро уйдёт на пенсию
she felt badly about your leaving so soonей было жаль, что вы ушли так рано
she flew off home as soon as she heard about the accidentона сразу же убежала домой, как только узнала о происшедшем
she flew off home as soon as she heard about the accidentуслышав о происшествии, она сразу улетела домой
she hopes to see them soonона надеется на скорую встречу с ними
she is sulking but she'll soon come roundона дуется, но это скоро у неё пройдёт
she landed on Jim as soon as he came in, for being late againона отругала Джима за очередное опоздание, как только он пришёл
she perked up as soon as John's name was mentionedона встрепенулась, как только заговорили про Джона
she smothered the child in kisses as soon as they metона осыпала ребёнка поцелуями, едва они встретились
she smothered the child with kisses as soon as they metона осыпала ребёнка поцелуями, едва они встретились
she soon began picking up after her operationона вскоре начала поправляться после операции
she soon cheered upонп вскоре приободрилась
she soon found her feet in the new surroundingsона скоро сориентировалась в новой обстановке
she soon got used to his snoringона скоро привыкла к его храпению
she soon had him pegged as a liarскоро она поняла, что он лгун
she spotted his roguery as soon as she met himона догадалась о его мошенничестве, как только его увидела
she told him he would soon rot in in jailона сказала ему, что он скоро сгниёт в тюрьме
she was ordered to finish the work as soon as possibleей велели закончить работу как можно быстрее
she was rather unfriendly to me at first, but she soon began to thewсначала она была довольно недружелюбна ко мне, но вскоре смягчилась (out)
she was soon up and about againона вскоре оправилась
she was told to finish the work as soon as possibleей велели закончить работу как можно быстрее
she will soon be twentyей скоро минет двадцать лет
she will soon come to herselfона скоро придёт в себя
she'll have to be pushing along soonей придётся скоро уйти
she'll soon grow into this dressскоро это платье ей будет впору
shoot the letter on to me as soon as you receive itперешли мне письмо, как только получишь его
small children often catch diseases, but they soon bounce backмаленькие дети часто болеют, но они быстро выздоравливают
smoulder will soon be a flameиз искры возгорится пламя
some dry leaves caught alight and soon the whole forest was on fireзагорелись сухие листья, и скоро весь лес полыхал
soon all the clutter will be hushedвскоре весь шум успокоится
soon evening will shut inскоро наступит вечер
soon or lateрано или поздно
soon she returned to her old habitвскоре она возвратилась к своей старой привычке
Soon the whole country becomes powdered with ruinsа вскоре вся страна будет усеяна руинами и обломками
soon would our food and water fail us hereскоро у нас кончатся пища и вода
sore soon healed overболячка скоро зарубцевалась
sore soon healed upязва скоро зажила
stick about a bit – the boss will soon be backподожди здесь немного, начальник скоро вернётся
streets soon emptied when rain beganулицы сразу опустели, когда пошёл дождь
such methods soon play outтакие методы быстро перестают действовать
the argument was soon adjustedэтот спор был скоро улажен
the army soon suppressed the revoltармия быстро подавила мятеж
the baby is crying, but leave him. be, he'll soon stopребёнок плачет, но ты не обращай внимания, он скоро перестанет
the baby is crying, but leave him. be, he'll soon stopребёнок плачет, но ты его не трогай, он скоро перестанет
the boy started up out of his chair as soon as he heard the doorbell ringмальчик вскочил со стула, как только позвонили в дверь
the break-up of the cold weather soon followedвскоре холодная погода кончилась
the campaign started as soon as Parliament was dissolvedкампания началась сразу после роспуска парламента
the car swerved but soon recovered itselfавтомобиль занесло, но он быстро выровнялся
the chairman will have to come down on one side or the other soonскоро председателю придётся сделать выбор и поддержать одну из сторон
the chairman will have to come down on one side or the other soonпредседателю скоро предстоит решить, кого поддержать
the children were packed off to bed as soon as the guests arrivedкак только приехали гости, детей отправили спать
the children were so tired that they sacked out as soon as they reached homeдети так устали, что отправились спать, как только пришли домой
the children were so tired that they sacked out as soon as they reached homeдети так устали, что они отправились спать, как только пришли домой
the child's face creased up and soon he started cryingребёнок сморщился и заплакал
the child's face creased up and soon he started cryingребёнок скорчил рожицу и заплакал
the company will soon begin its operationsкомпания в скором времени начнёт действовать
the criminal was flung into prison as soon as he was found guiltyкак только его признали виновным, его бросили в тюрьму
the criminal was flung into prison as soon as he was found guiltyкак только преступника признали виновным, его бросили в тюрьму
the crowd melted away as soon as the police arrivedтолпа растаяла, как только приехала милиция
the days rushed by us and our holiday was soon endedдни быстро пролетели, и наш отпуск вскоре кончился
the director did not see fit to call another committee meeting so soonдиректор не считал нужным созывать так скоро ещё одно заседание комитета
the director intimated to the chairman that a decision was expected from the committee very soonдиректор поставил председателя в известность о том, что от комитета ожидают очень оперативного решения
the director landed on Jim as soon as he came in, for being late againдиректор отругал Джима за очередное опоздание, как только он пришёл
the dispute soon surfaced in the pressскоро об их полемике заговорили в прессе
the dispute soon surfaced in the pressскоро о дискуссии заговорили в прессе
the engine coughed for a few minutes, then picked up, and soon we were on our wayдвигатель покашлял несколько минут, потом завёлся, и мы поехали
the feverish symptoms disappear or remit soon to recur or to exacerbateсимптомы лихорадки исчезают или уменьшаются, чтобы вскоре вновь вернуться или обостриться
the fight was soon stopped thanks to the prompt appearance of the policeдрака была вскоре прекращена благодаря быстрому появлению полиции
the fire was soon ablazeогонь быстро разгорелся
the fire was soon extinguished by the exertion of the soldiersогонь был вскоре потушен благодаря самоотверженности солдат
the fire was soon extinguished by the exertions of the soldiersогонь был вскоре потушен благодаря самоотверженности солдат
the fire-brigade turned out as soon as the fire broke outпожарная команда прибыла, как только начался пожар
the firm was about to fail when a new director was appointed, he breathed new life into the company and soon it was successfulфирме грозило разорение, когда был назначен новый директор, он вдохнул в компанию новую жизнь, и вскоре она выправилась
the firm was about to fail when a new director was appointed, he breathed new life into the company and soon it was successfulфирма грозила разориться, когда был назначен новый директор, он вдохнул в компанию новую жизнь и скоро она выправилась
the firm was about to fail when a new director was appointed, he breathed new life into the company and soon it was successfulфирме грозило разорение, когда был назначен новый директор, он вдохнул в компанию новую жизнь, и скоро она выправилась
the firm will soon pull roundдела в этой фирме скоро наладятся
the flight will be announced soon, meantime remain seatedвылет самолёта будет скоро объявлен, а пока оставайтесь на своих местах
the flight will be announced soon, meanwhile, please remain seatedпосадка на рейс будет скоро объявлена, а пока что оставайтесь на своих местах
the foul smells of the place soon drove us awayтам так отвратительно воняло, что мы не могли долго там оставаться
the idea of this game is to get rid of all your cards as soon as you canцель этой игры – избавиться от всех ваших карт как можно скорее
the imperious necessity urges us to complete the task as soon as possibleнасущная необходимость побуждает нас выполнить задание как можно скорее
the lake was soon specked by peopleна озере было полно народу
the lake was soon specked by peopleна озере было масса народа
the law arrived at the scene soon after the alarm went offполиция прибыла на место сразу после поступления сигнала тревоги
the least said the soonest mendedслово – серебро, молчание – золото
the least said the soonest mendedбольше дела, меньше слов (букв.: чем меньше сказано, тем скорее исправлено)
the least said the soonest mendedразговорами можно только испортить дело
the least said the soonest mendedчем меньше сказано, тем скорее исправлено
the lifeline tautened, and I was soon lifted from my feetспасательный трос натянулся, и меня вскоре подняли с земли
the liquid mixture will soon start to crystallizeжидкая смесь скоро начнёт кристаллизоваться
the meeting went on late, so I got out as soon as I couldсобрание продлилось допоздна, так что я сбежал, как только смог
the miners were soon smothered in coal dustшахтёры были густо покрыты угольной пылью
the new crop of tobacco will be coming in soonскоро появится новый сорт табака
the new director will soon get the firm crackingновый директор скоро заставит фирму заработать
the new director will soon get the firm goingновый директор скоро заставит фирму заработать
the new director will soon get the firm movingновый директор скоро заставит фирму заработать
the new director will soon get the firm startedновый директор скоро заставит фирму заработать
the new director will soon get the firm weavingновый директор скоро заставит фирму заработать
the new teacher soon had the class reckoned up and was able to control themновый учитель вскоре понял, что к чему в этом классе, и научился контролировать учеников
the news soon became a common propertyизвестие скоро стало всеобщим достоянием
the news soon spreadновость быстро распространилась
the pail was soon fullнабежало полное ведро воды
the pain was severe to begin with, but soon passed offсначала боль была очень сильной, но скоро прошла
the peasant soon glided hopelessly into debкрестьянин вскоре безнадёжно влез в долг
the peasant soon glided hopelessly into debtкрестьянин вскоре безнадёжно впал в долги
the people rushed through the gates as soon as they were openedпублика ринулась в ворота, как только они открылись
the plane developed engine trouble soon after taking offвскоре после взлёта в самолёте начались неполадки с двигателем
the poet read out a poem as a foretaste of her new collection, to be published soonпоэтесса прочитала стихотворение из своего нового сборника, который должен скоро выйти
the pond was soon icedпруд вскоре сковало льдом
the pond was soon icedпруд вскоре затянуло льдом
the power supply should be back soon – for the meantime we'll have to use candlesподача электроэнергии скоро восстановится, а пока что придётся обходиться свечками
the power supply should be back soon – for the meantime we'll have to use candlesподача энергии скоро восстановится, а пока что придётся обходиться свечками
the public were difficult to amuse tonight, but this new performer soon had them rolling aboutсегодня публику было сложно развеселить, но новый артист вскоре заставил их животы надорвать от смеха
the public were difficult to amuse tonight, but this new performer soon had them rolling aboutсегодня публику было сложно развеселить, но новый артист вскоре заставил их кататься от смеха
the public were difficult to amuse tonight, but this new performer soon had them rolling aroundсегодня публику было сложно развеселить, но новый артист вскоре заставил их животы надорвать от смеха
the quarrel was soon patched upссора вскоре была улажена
the quarrel was soon patched upссора была вскоре улажена
the results were chalked up on the blackboard as soon as they came inкак только поступали данные, их немедленно выписывали на доске мелом
the results were chalked up on the blackboard as soon as they came inкак только результаты стали известны, их записали на доске
the rise in prices will soon flatten outцены скоро выровняются
the rumours soon ballooned into a full-grown scandalслухи очень быстро переросли в настоящий скандал
the rye should soon be earingрожь скоро заколосится
the smoulder will soon be a flameиз искры возгорится пламя
the sore soon healed overболячка скоро зарубцевалась
the sore soon healed upязва быстро зарубцевалась
the sore soon healed upязва скоро зажила
the speaker began moralizing about the right way for people to behave, and his listeners soon lost interestдокладчик начал морализировать на тему того, как себя правильно вести, и слушатели вскоре утратили интерес
the speaker began moralizing on the right way for people to behave, and his listeners soon lost interestдокладчик начал морализировать на тему того, как себя правильно вести, и слушатели скоро утратили интерес
the speaker began moralizing on the right way for people to behave, and his listeners soon lost interestдокладчик начал морализировать на тему того, как себя правильно вести, и слушатели вскоре утратили интерес
the streets soon emptied when the rain beganулицы сразу опустели, когда пошёл дождь
the sun soon dispersed the mistвскоре под лучами солнца туман растаял
the sun soon rolled the mist awayсолнце вскоре рассеяло туман
the surface of the pavement soon became very unevenповерхность тротуара вскоре стала очень неровной
the thin slippers universally used by the people are very soon consumedтонкие шлепанцы, которые все носят, быстро изнашиваются
the thin slippers universally used by the people are very soon consumedтонкие шлёпанцы, которые носят повсюду, быстро изнашиваются
the thought that we would soon reach home gave us courageмысль о том, что скоро мы будем дома, подбодрила нас
the trees should come into leaf soonдеревья скоро должны распуститься
the vessel will soon cleave her way through the straitкорабль скоро пройдёт через пролив
the water will soon drainвода скоро вытечет
the water will soon drain awayвода скоро вытечет
the women soon reflected how apocalyptically they were arrayedженщины скоро поняли, как откровенны были их туалеты
there's a super-Dreadnought commissioning soonскоро на супер-дредноут назначат капитана
these plans will soon eventuateэти планы вскоре будут окончательно разработаны
they instantly put them in disorder, and very soon to routони мгновенно расстроили их ряды и очень скоро обратили в бегство
they soon overtook us and were at the picnic grounds before we arrivedони вскоре обогнали нас и оказались на месте пикника раньше
they soon unthreaded the labyrinth of rocksвскоре они нашли выход из лабиринта в скалах
this kettle soon fursэтот чайник быстро покрывается накипью
this medicine will soon put you rightот этого лекарства вы скоро поправитесь
this young hawk will soon be "manned"этого молодого сокола скоро приручат
tired out by their journey, the travellers flaked out as soon as they reached their hotel roomпутешественники очень устали и уснули, едва войдя в свой номер в отеле
water will soon drainвода скоро вытечет
water will soon drain awayвода скоро вытечет
we half ran, half glissaded, and soon reached the bottomмы полубежали, полускользили, и скоро оказались внизу
we must clear the area of enemy soldiers as soon as possibleнам нужно очистить район от врага как можно скорее
we must get next year's potatoes in soon while the soil is readyнадо немедленно высаживать картошку, почва уже готова
we soon dropped back into the old life of sight-seeing and shoppingвскоре мы вновь вернулись к нашей прежней жизни – хождению по выставкам и магазинам
we soon had him pegged as a liarскоро мы поняли, что он лгун
we soon retiredмы скоро легли спать
we will let you have the report as soon as we have assembled all the dataмы передадим вам отчёт, как только соберём всю необходимую информацию
we'll soon blow up his planскоро мы ему всё окончательно испортим
we'll soon get him aroundмы скоро его переубедим (to our point of view)
we'll soon get him roundмы скоро его переубедим (to our point of view)
when a monastery was planted, it soon became the nucleus around which the inhabitants of the neighbourhood clusteredвскоре после того, как монастырь был основан, он стал центром, вокруг которого группировались жители ближайших окрестностей
without more coal the fire will soon go outесли не подсыпать угля, огонь скоро погаснет
write off too soon on the subjectслишком быстро списать со счетов по этому вопросу
year after year, he served up the same old uninteresting facts, and soon he had no students leftгод за годом он повторял одни и те же устаревшие и неинтересные факты, и вскоре студенты вообще перестали ходить на его лекции
you will find yourself in prison soon if you act in that wayбудешь себя так вести, в тюрьму угодишь
you will soon get your turn to reply to these chargesскоро настанет момент тебе ответить на эти обвинения
you'll soon get used to itвы скоро к этому привыкнете
you'll soon shake down in your new jobты скоро освоишься на новой работе