DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing shots | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a blue sky shot with white cloudsсинее небо с редкими белыми облачками
a boat shot out from under the bridgeиз-под моста вылетела лодка
a fool's bolt is soon shotс дурака что возьмёшь
a fractious horse had finally shot him over his headв конце концов раздражённая лошадь скинула его на землю
a good many men were missing, shot or bushwhacked, we did not know whichочень много людей пропало, кого-то, может быть, застрелили, а на кого-то напали в чаще
a jet of ink shot onto the paperчернила брызнули на бумагу
a meteor shot alongпромелькнул метеор
a scratch shotслучайный выстрел
a shot in the airвыстрел наугад
a shot in the armукол в руку
a shot in the armвозбуждающее средство
a shot in the armстимул
a shot in the blueпромах
a shot in the blueляпсус
a shot in the darkпредположение, высказанное наугад
a shot in the darkпопытка, не предвещающая успеха
a shot in the darkдогадка наобум
a shot in the eyeмедвежья услуга
a shot in the lockerоставшаяся возможность
a shot in the lockerналичные
a shot in the lockerналичность
a shot of morphiaукол морфия
a shot rang out and then there was silenceраздался выстрел и затем тишина
a shot rang out, the man pitched forward and fell deadраздался выстрел, человек покачнулся и упал замертво
a shot through the slipsудар по калитке (крикет)
a shot was fired, the man crumpled up and fell deadраздался выстрел, человек согнулся и упал замертво
a shot with a stoneудар камнем
a sudden throb of pain shot through his headего голову пронзила острая боль
air shot blastingпневмодробеструйная обработка
approach shotвыводящий удар (гольф)
approved shot-firing exploderбезопасная взрывная машинка
as soon as I let go of the boy, he shot off and disappeared round a cornerкак только я отпустил мальчика, он умчался, скрывшись за углом
as we got near to the hole, a rabbit shot out and ran towards the woodsкогда мы подошли к норе, из неё выпрыгнул кролик и побежал по направлению к лесу
back of a shot-holeдно шпура
backhand shotбросок тыльной стороной клюшки
bad shot at croquetплохой игрок в крокет
bad shot at golfплохой игрок в гольф
balance shot weightгруз для корректировки дисбаланса (ротора)
battery shot-firing machineбатарейная взрывная машинка
be no shotсовсем не уметь стрелять
be not worth powder and shotне стоить свеч
be shot-blastedподвергаться дробеструйной обработке
be shot out of a carбыть выброшенным из машины (при аварии и т.п.)
be shot through withбыть пронизанным, наполненным (чем-либо)
be shot with a colourотливать каким-либо цветом
bet the long shotпоставить на аутсайдера
blast a multiple shotвзрывать группу зарядов
blast multiple shotвзрывать группу зарядов
blue sky shot with white cloudsсинее небо с редкими белыми облачками
boat shot out from under the bridgeиз-под моста вылетела лодка
booster shotбустер-инъекция (вторичная инъекция антигена)
bridging shotкадр для монтажного перехода (кино)
bridging shotкадр, восполняющий разрыв во времени или действии фильма (кино)
by a long shotгораздо
cannon-shotартиллерийский снаряд
conference was in need of a shot in the armработу конференции нужно было оживить
crane shotкадр, снятый с движения
cut from one shot to anotherбыстро переходить от одного кадра к другому
dead shotметкий стрелок
deer's shotкаштан
elf-shotкремнёвый наконечник стрелы
exchange shotsобмениваться колкостями
exchange shotsпереругиваться
fire a multiple shotвзрывать группу зарядов
fire a shotпалить
fire a shotвыстрелить
fire a shotвзрывать заряд
fire a shotпалить шпур
fire a shotпроизвести выстрел
fire a shotсделать выстрел
fire a shotделать выстрел
fire a shotпроизводить выстрел
fire a warning shotсделать предупредительный выстрел
fire a warning shotсделать предупреждение
fire a warning shotпригрозить
fire a warning shot across someone's bowsсделать предупреждение
fire a warning shot across someone's bowsпригрозить
fire multiple shotвзрывать группу зарядов
fire shots in roundsвзрывать шпуры циклами
fire two shotsсделать два выстрела
fired shotвзорванный шпур
first-class shotпервоклассный стрелок
flames shot up and burned my faceязыки пламени взлетели вверх и опалили моё лицо
flock of birds scattered when a shot was firedптицы разлетелись, когда раздался выстрел
flying shotвыстрел по движущейся цели
fool's bolt is soon shotс дурака что возьмёшь
forehand shotбросок лицевой стороной клюшки
Fred's a hard shotФред – крепкий орешек
get a flight-shot at duck or ploverподстрелить влёт утку или ржанку
give something one's best shotстараться изо всех сил для достижения (чего-либо)
give something one's best shotсделать всё от себя зависящее для достижения (чего-либо)
give oneself a shotуколоться (сделать себе укол)
give oneself a shotукалываться (делать себе укол)
go like a shotвылететь пулей
good shotхороший стрелок
good shot at croquetхороший игрок в крокет
good shot at golfхороший игрок в гольф
greet with a shotвстретить выстрелом
Harry squeezed off his first shotГарри сделал свой первый выстрел
have a shotпопытаться
have a shot at somethingпопытаться сделать (что-либо)
have a shot atсделать попытку
have a shot at something, someoneсделать попытку сделать что-либо на чем-либо, на (ком-либо)
have a shot at somethingпредпринять попытку сделать (что-либо)
have a shot atпробовать (что-либо на чём-либо, на ком-либо)
have a shot at something, someoneпробовать силы на чем-либо, на (ком-либо)
have a shot atпробовать силы на (чем-либо, на ком-либо)
have a shot at somethingстрелять по (чему-либо)
have a shot at somethingпытаться сделать (что-либо)
have a shot at somethingпробовать свои силы в (чем-либо)
have a shot at something, someoneпробовать что-либо на чем-либо, на (ком-либо)
have a shot at something, someoneпопытаться сделать что-либо на чем-либо, на (ком-либо)
have a shot for a prizeучаствовать в борьбе за приз
have a shot in the lockerесть ещё порох в пороховницах
have plenty of shot in the lockerесть ещё порох в пороховницах
he asked if I needed a shotон спросил, нужен ли мне укол наркотика
he cannot live without shots of potent drugsон уже не может жить без уколов сильнодействующими наркотиками
he had a leg shot awayснарядом ему оторвало ногу
he hit it at the first shotон попал с первого выстрела
he is a good shotон хороший стрелок
he is a poor shotон плохой стрелок
he is a poor shotон плохо стреляет
he is among the troops that are being shot atон сейчас находится среди солдат, подвергающихся обстрелу
he is an excellent shotон отличный стрелок
he made some beautiful shotsон сделал несколько превосходных ударов
he narrowly escaped with his life when right-wing extremists fired shots into his officeему едва удалось спастись, когда правые экстремисты открыли огонь по его офису
he put away three beers and three huge shots of brandyон проглотил три бокала пива и три огромные порции бренди
he put the shot at eighteen metresон толкнул ядро на восемнадцать метров
he ran towards the stairs and shot up in half a minuteон побежал по лестнице и через полминуты уже был наверху
he shot a suspicious glare at meон бросил на меня взгляд, выражающий подозрение
he shot an arrow from his bowон пустил стрелу из лука
he shot an arrow from his bowон выстрелил из лука
he shot away all his ammunitionон расстрелял все свои боеприпасы
he shot by 10 centimetres in a yearон вытянулся на 10 сантиметров за год
he shot down five enemy aircraftон сбил пять самолётов противника
he shot him point-blankон выстрелил в него в упор
he shot his whole wad on a shady dealна этой сомнительной сделке он потерял всё, что у него было
he shot his wife and then shot himselfсначала он застрелил свою жену, затем себя
he shot 78 on the first 12 holesон загнал мяч в первые 12 лунок 78-ю ударами (гольф)
he shot 78 on the first 12 holesна первых 12 лунках он набрал 78 очков
he shot questions at herон забросал её вопросами
he shot straightон метко выстрелил
he shot the bird with a catapultон убил птичку из рогатки
he shot the grain into a lorryон ссыпал зерно в грузовик
he shot up before her very eyesон вырос у неё на глазах
he started when a shot rang outон кинулся бежать, когда прогремел выстрел
he took a shot at reforming the boyон пытался перевоспитать мальчика
he took a shot at the basketон сделал бросок по корзине
he tossed his shot of "builder-upper"он залпом опрокинул свою стопку "тонизирующего"
he used to pal around with real big shotsон водил дружбу с большими людьми
he was off like a shotего словно ветром сдуло
he was short last year, but now has shot by 10 centimetresон был маленьким в прошлом году, но сейчас вытянулся на 10 сантиметров
he will be shot for treasonон будет расстрелян за измену
his attempt to cross the English Channel was a one shotон предпринял единственную попытку пересечь Ла-Манш
his back tires are shotу него стёрлись задние покрышки
his first shot at doing it was a failureего первая попытка сделать это была неудачной
his first shot at doing it was a failureего первая попытка была неудачной
his first two shots missed the targetего первые два выстрела не попали в мишень
his friend and I, we tossed who should have first shotон и его друг бросили жребий, кому стрелять первому
his grandfather was shot by the fascistsего дедушка был расстрелян фашистами
his hair was shot with grayв его волосах блестела седина
his plane was shot down, but he remained aliveего самолёт был сбит, но он остался живым
his proposal was shot downего предложение было отвергнуто
his shot was parried by the goalkeeperголкипер парировал его удар
his shot was parried by the goalkeeperвратарь парировал его удар
his shots were off the targetон стрелял мимо цели
hot-shotрисующийся
hot shotвспыльчивый человек
hot-shotсклонный к лихачеству
hot-shotпозирующий
hot shotспичка (вспыльчивый человек)
hot-shotлихой
hot-shot ballplayerбейсболист, идущий на ненужный риск
hot-shot lawyerопытный адвокат
hot-shot lawyerловкий адвокат
hydraulic shot blastingгидродробеструйная обработка
I could stand it no longer, just paid my shot and went awayя больше не мог этого выносить, заплатил по счету и ушёл
I got the hare first shotя попал в зайца с первого выстрела
I opened the door and the cat shot in, with the dog after itя открыл дверь, и в неё ворвался кот, а сразу за ним – пес
I shall give you a shot at this job firstсначала я дам вам возможность попробовать себя на этой работе
I shall give you a shot at this job firstсначала я дам вам возможность испытать себя на этой работе
I tossed my shot of "builder-upper"я залпом опрокинул свою стопку "тонизирующего"
if the party leaders are not careful, they could be shot out at the next electionесли партийные лидеры не будут осторожными, то им не дадут участвовать в следующих выборах
in shotна расстоянии выстрела
Jim shot an inquiring glance at Mary to see if she agreed with himДжим бросил вопросительный взгляд на Мэри, чтобы посмотреть, согласна ли она с ним
like a shotне раздумывая
like a shotнемедленно
like a shotне колеблясь
load a gun with shotзарядить ружьё дробью
long shotвыстрел на большое расстояние
long shotсмелое предположение
long shotдальний общий план (LS)
lucky shotудачный выстрел
make a bad shotне разгадать
make a bad shotпромахнуться
make a bad shotоплошать
make a bad shotошибиться
make a bad shotсплоховать
make a bad shotне отгадать
make a bad shot at somethingошибиться в (чем-либо)
make a bad shot at somethingне отгадать (что-либо)
make a good shotпопасть в точку
make a good shotпопасть в цель
make a good shotправильно угадать
make a good shot at somethingне ошибиться в (чем-либо)
make a good shot at somethingотгадать (что-либо)
make a poor shotсплоховать
make a poor shotпромахнуться
make a poor shotоплошать
make a random shotсказать наугад
make a random shotответить наугад
make a random shotвыстрелить не целясь
make a shot at somethingпытаться сделать (что-либо)
make a shot at somethingпробовать свои силы в (чем-либо)
make a shot at somethingстрелять по (чему-либо)
make a shot at somethingпредпринять попытку сделать (что-либо)
make a shot at a questionпытаться отгадать ответ
many species have been shot to the verge of extinctionмногие виды животных отстреливаются до полного уничтожения
metal shotкоролёк металла в шлаке
metallic shotкоролёк металла в шлаке
meteor shot alongпромелькнул метеор
multiple-shot laser damage resistanceлазерная прочность при многократном воздействии
multiple shot-pointsгруппированные взрывопункты
my friend and I, we tossed who should have first shotмы с другом бросили жребий, кому стрелять первому
not a shot in the lockerбез копейки (в кармане)
not a shot in the lockerникакой надежды
not a shot in the lockerбез гроша (в кармане)
not a shot in the lockerникаких шансов
not by a long shotникак нет
not by a long shotотнюдь нет
not by a long shotни в коем случае
not worth powder and shotигра не стоит свеч
off like a shotпулей
off like a shotстремительно
off like a shotбез промедления
one-shot measurementодномоментное измерение
one-shot methodодностадийный способ
orbital shotзапуск ракеты на орбиту
parallel shotпараллельный взрыв (испытательный взрыв, произведённый при параллельном соединении всех усилителей, подключённых к одному сейсмоприёмнику)
Parthian shotпарфянская стрела (колкость или меткое замечание, приберегаемые к моменту ухода)
pay one's shotрасплачиваться (в гостинице, ресторане)
pay one's shotзаплатить свою долю
Peter broke down and wept when he saw the deer that he had shotПитер не перенёс вида застреленного им оленя и зарыдал
poop shotопределение поправки на зону малых скоростей
poop shotопределение поправки за зону малых скоростей
poop shotопределение зоны малых скоростей
poor shotплохой стрелок
process shotsкиносъёмка с рирпроекцией
put the shotтолкать ядро
rabbit was peppered with shot all down one sideбок кролика был весь изрешечён дробью
riddle with shotисстрелять
scratch shotслучайный выстрел
secondary shotвторичный удар при взрыве
several shots were extracted from his armиз его руки было извлечено несколько дробинок
she fired three shots at himона выстрелила в него три раза
she had an arm shot awayей оторвало руку (на войне, в бою и т.п.)
she shot a quick glance over her shoulder to see who was following herона быстро взглянула через плечо, чтобы увидеть, кто за ней шёл
she shot back into the roomона стрелой вернулась в комнату
she shot to stardom in a Broadway musicalона прославилась, выступая на Бродвейском мюзикле
she took a shot at himона выстрелила в него
short shotопределение поправки на зону малых скоростей
short shotопределение зоны малых скоростей
short shotопределение поправки за зону малых скоростей
short shotбросок из-под корзины
shot atколкое замечание в чей-либо адрес (someone)
shot-blast cleaningдробеочистка (процесс)
shot-blast cleaning plantдробеочистка (установка)
shot-blast cleaning systemдробеочистка (установка)
shot-blast machineустановка для дробеструйной очистки
shot-blast unitдробеструйная установка
shot boringдробовое вращательное бурение
shot cleaning plantдробеочистка (установка)
shot cleaning systemдробеочистка (установка)
shot datumрепер взрыва
shot distanceнаклонная дальность
shot echoed through woodsэхо от выстрела прокатилось по всему лесу
shot fluctuationsдробовые флуктуации
shot-hole bridgeпробка в торпедируемой скважине (препятствующая спуску заряда)
shot hole fatigueусталость взрывной скважины
shot in the airвыстрел наугад
shot in the armукол в руку
shot in the armвозбуждающее средство
shot in the blueпромах
shot in the blueляпсус
shot in the eyeмедвежья услуга
shot in the lockerоставшаяся возможность
shot in the lockerналичные
shot in the lockerналичность
shot noiseфлуктуационные помехи
shot noiseдробовые флуктуации
shot of an anchor chainсмычка якорной цепи
shot of morphiaукол морфия
shot pointплощадь, прилегающая к взрывной скважине
shot pointместонахождение источников сейсмической энергии
shot point lineлиния точек взрыва
shot the discourse with oathsпересыпать речь ругательствами
shot through the slipsудар по калитке (крикет)
shot with a stoneудар камнем
side shotбоковое визирование
single shotодиночный импульс (в лазере)
single-shot auto-reclosing circuit breakerодноразовый выключатель с автоматическим повторным включением
single-shot film recordingпокадровая регистрация на киноплёнку или фотоплёнку
single-shot laserмоноимпульсный лазер
skilful shotмастерской удар
snap shotвыстрелить не целясь
solid shotбронебойный снаряд
something struck my ankle, and a sharp pain shot through meя ушиб обо что-то лодыжку, и острая боль пронзила меня
splendid shot at croquetвеликолепный игрок в крокет
splendid shot at golfвеликолепный игрок в гольф
sudden throb of pain shot through his headего голову пронзила острая боль
surrender without firing a shotсдать без выстрела
surrender without firing a shotсдавать без выстрела
take a long shotзагадывать далеко вперёд
take a pot shot atзадеть (someone – кого-либо)
take a pot shot atпроехаться на чей-либо счёт (someone)
take a pot shots atзадеть (someone – кого-либо)
take a pot shots atпроехаться на чей-либо счёт (someone)
take a random shotответить наугад
take a random shotсказать наугад
take a random shotвыстрелить не целясь
take a shotпроизводить выстрел
take a shot atпредпринять попытку
take a shot at somethingпредпринять попытку сделать (что-либо)
take a shot at somethingпробовать свои силы в (чем-либо)
take a shot at somethingпытаться сделать (что-либо)
take a shot at somethingстрелять по (чему-либо)
take a shot atстрельнуть по (чему-либо)
take a shot atпопытаться рискнуть
take a shot at doing somethingрискнуть сделать (что-либо)
take a shot at doing somethingпопытаться сделать (что-либо)
take pot shots atзадеть (someone – кого-либо)
take pot shots at somethingпокритиковать (что-либо)
take pot shots atпроехаться на чей-либо счёт (someone)
tender shotнежный росток
tender shotнежный побег
the back of a shot-holeдно шпура
the car shot aheadмашина рванулась вперёд
the castle tower has been shot awayбашня замка была разрушена орудийным залпом
the castle tower has been shot awayбашня замка была снесёна выстрелом
the castle was badly shot up during the warво время войны замок сильно пострадал
the conference was in need of a shot in the armработу конференции нужно было оживить
the film, originally shot in Italian, was dubbed into English for its American releaseэтот фильм был снят на итальянском языке, и для показа в США его дублировали на английский
the first effective shotпервый результативный выстрел
the flames shot upwardпламя взмыло вверх
the fleets manoeuvre, come to grips, fire a few shots, and then each retreatsфлотилии маневрируют, сближаются, делают несколько залпов, и затем каждая из них отступает
the flock of birds scattered when a shot was firedптицы разлетелись, когда раздался выстрел
the fourth car suddenly shot ahead into first placeчетвёртая машина вдруг вырвалась вперёд на первое место
the great ship shot at us all her broadsideогромный корабль сделал бортовой залп по нашему судну
the guerrillas shot down one aeroplane and captured the pilotпартизаны сбили один самолёт и захватили лётчика
the guerrillas shot down one aeroplane and captured the pilotпартизаны сбили самолёт и захватили лётчика
the guerrillas shot down one aeroplane and captured the pilotпартизаны сбили один самолёт и взяли в плен лётчика
the gunmen carried out their threat and shot the manбандиты выполнили свою угрозу и застрелили его
the gunmen carried out their threat and shot the manстрелки привели свою угрозу в исполнение и застрелили его
the horse is a 10-1 shotу этой лошади шансы на выигрыш 10 к 1
the lower part of his face was all shot awayнижняя часть его лица была обезображена выстрелом
the most common type of trigger jerk results in a shot at three o'clockв большинстве случаев слишком резкое нажатие на спусковой крючок приводит к тому, что пули ложатся "на три часа" (справа от центра мишени)
the plane was shot down in errorсамолёт был сбит по ошибке
the police shot to killполицейские стреляли, не щадя жизни
the prisoner was bound to a post and shotприговорённого привязали к столбу и расстреляли
the prisoners were shot downпленных расстреляли
the rabbit was peppered with shot all down one sideбок кролика был весь изрешечён дробью
the shot carried 200 yardsснаряд пролетел 200 ярдов
the shot did no great executionзалп не нанёс больших повреждений
the shot echoed through the woodsэхо от выстрела прокатилось по всему лесу
the shot found him in the headпуля попала ему в голову
the shot found him in the headвыстрел пропал ему в голову
the shot was heard a mile awayвыстрел было слышно за милю
the shot was right on targetудар попал прямо в цель
the shot was saved by the goalkeeper, who returned to Liverpool last week after three seasons with Barcelonaудар был отражен вратарём, который вернулся в команду Ливерпуля на прошлой неделе, проведя три сезона в Барселоне
the sniper took the enemy officer off with one shotснайпер одним выстрелом снял офицера
the soldiers shot off their weapons as a sign of victoryсолдаты дали один залп из орудий в честь победы
the soldiers shot off their weapons as a sign of victoryсолдаты устроили фейерверк в честь победы
the sportsmanlike use of the shot-gunиспользование дробовика в качестве спортивного ружья
the top of the castle tower has been shot offверхушку башни замка снесло выстрелом
the top of the castle tower has been shot offверхушку башни замка оторвало выстрелом
their team were shot outих команда потерпела поражение
they heard thousands of gun-shotsони слышали тысячи ружейных выстрелов
tidy shotнеплохой выстрел
tidy shotметкий выстрел
today our fighters have shot down twenty enemy planesсегодня наши истребители сбили двадцать вражеских самолётов
turbine shot-blasting machineдробометная очистная машина или установка
two horses were shot under himпод ним были убиты две лошади
two-shot meltскрепление блока двухразовым нанесением термоклея
we kept playing the enemy with round-shotмы продолжали забрасывать неприятеля пушечными ядрами
weathering shotопределение поправки на зону малых скоростей
weathering shotопределение поправки за зону малых скоростей
weathering shotопределение зоны малых скоростей
Well, I'm really not an expert on it. I've practically shot my wadна самом деле я не специалист по данному вопросу. Я сделал всё, что мог
well-aimed shotхорошо рассчитанный удар
wild shotпромах
windy shotневзорвавшийся заряд
within shotна расстоянии выстрела
you must not sell the skin till you have shot the bearнельзя делить шкуру неубитого медведя