English | Russian |
a blue sky shot with white clouds | синее небо с редкими белыми облачками |
a boat shot out from under the bridge | из-под моста вылетела лодка |
a fool's bolt is soon shot | с дурака что возьмёшь |
a fractious horse had finally shot him over his head | в конце концов раздражённая лошадь скинула его на землю |
a good many men were missing, shot or bushwhacked, we did not know which | очень много людей пропало, кого-то, может быть, застрелили, а на кого-то напали в чаще |
a jet of ink shot onto the paper | чернила брызнули на бумагу |
a meteor shot along | промелькнул метеор |
a scratch shot | случайный выстрел |
a shot in the air | выстрел наугад |
a shot in the arm | укол в руку |
a shot in the arm | возбуждающее средство |
a shot in the arm | стимул |
a shot in the blue | промах |
a shot in the blue | ляпсус |
a shot in the dark | предположение, высказанное наугад |
a shot in the dark | попытка, не предвещающая успеха |
a shot in the dark | догадка наобум |
a shot in the eye | медвежья услуга |
a shot in the locker | оставшаяся возможность |
a shot in the locker | наличные |
a shot in the locker | наличность |
a shot of morphia | укол морфия |
a shot rang out and then there was silence | раздался выстрел и затем тишина |
a shot rang out, the man pitched forward and fell dead | раздался выстрел, человек покачнулся и упал замертво |
a shot through the slips | удар по калитке (крикет) |
a shot was fired, the man crumpled up and fell dead | раздался выстрел, человек согнулся и упал замертво |
a shot with a stone | удар камнем |
a sudden throb of pain shot through his head | его голову пронзила острая боль |
air shot blasting | пневмодробеструйная обработка |
approach shot | выводящий удар (гольф) |
approved shot-firing exploder | безопасная взрывная машинка |
as soon as I let go of the boy, he shot off and disappeared round a corner | как только я отпустил мальчика, он умчался, скрывшись за углом |
as we got near to the hole, a rabbit shot out and ran towards the woods | когда мы подошли к норе, из неё выпрыгнул кролик и побежал по направлению к лесу |
back of a shot-hole | дно шпура |
backhand shot | бросок тыльной стороной клюшки |
bad shot at croquet | плохой игрок в крокет |
bad shot at golf | плохой игрок в гольф |
balance shot weight | груз для корректировки дисбаланса (ротора) |
battery shot-firing machine | батарейная взрывная машинка |
be no shot | совсем не уметь стрелять |
be not worth powder and shot | не стоить свеч |
be shot-blasted | подвергаться дробеструйной обработке |
be shot out of a car | быть выброшенным из машины (при аварии и т.п.) |
be shot through with | быть пронизанным, наполненным (чем-либо) |
be shot with a colour | отливать каким-либо цветом |
bet the long shot | поставить на аутсайдера |
blast a multiple shot | взрывать группу зарядов |
blast multiple shot | взрывать группу зарядов |
blue sky shot with white clouds | синее небо с редкими белыми облачками |
boat shot out from under the bridge | из-под моста вылетела лодка |
booster shot | бустер-инъекция (вторичная инъекция антигена) |
bridging shot | кадр для монтажного перехода (кино) |
bridging shot | кадр, восполняющий разрыв во времени или действии фильма (кино) |
by a long shot | гораздо |
cannon-shot | артиллерийский снаряд |
conference was in need of a shot in the arm | работу конференции нужно было оживить |
crane shot | кадр, снятый с движения |
cut from one shot to another | быстро переходить от одного кадра к другому |
dead shot | меткий стрелок |
deer's shot | каштан |
elf-shot | кремнёвый наконечник стрелы |
exchange shots | обмениваться колкостями |
exchange shots | переругиваться |
fire a multiple shot | взрывать группу зарядов |
fire a shot | палить |
fire a shot | выстрелить |
fire a shot | взрывать заряд |
fire a shot | палить шпур |
fire a shot | произвести выстрел |
fire a shot | сделать выстрел |
fire a shot | делать выстрел |
fire a shot | производить выстрел |
fire a warning shot | сделать предупредительный выстрел |
fire a warning shot | сделать предупреждение |
fire a warning shot | пригрозить |
fire a warning shot across someone's bows | сделать предупреждение |
fire a warning shot across someone's bows | пригрозить |
fire multiple shot | взрывать группу зарядов |
fire shots in rounds | взрывать шпуры циклами |
fire two shots | сделать два выстрела |
fired shot | взорванный шпур |
first-class shot | первоклассный стрелок |
flames shot up and burned my face | языки пламени взлетели вверх и опалили моё лицо |
flock of birds scattered when a shot was fired | птицы разлетелись, когда раздался выстрел |
flying shot | выстрел по движущейся цели |
fool's bolt is soon shot | с дурака что возьмёшь |
forehand shot | бросок лицевой стороной клюшки |
Fred's a hard shot | Фред – крепкий орешек |
get a flight-shot at duck or plover | подстрелить влёт утку или ржанку |
give something one's best shot | стараться изо всех сил для достижения (чего-либо) |
give something one's best shot | сделать всё от себя зависящее для достижения (чего-либо) |
give oneself a shot | уколоться (сделать себе укол) |
give oneself a shot | укалываться (делать себе укол) |
go like a shot | вылететь пулей |
good shot | хороший стрелок |
good shot at croquet | хороший игрок в крокет |
good shot at golf | хороший игрок в гольф |
greet with a shot | встретить выстрелом |
Harry squeezed off his first shot | Гарри сделал свой первый выстрел |
have a shot | попытаться |
have a shot at something | попытаться сделать (что-либо) |
have a shot at | сделать попытку |
have a shot at something, someone | сделать попытку сделать что-либо на чем-либо, на (ком-либо) |
have a shot at something | предпринять попытку сделать (что-либо) |
have a shot at | пробовать (что-либо на чём-либо, на ком-либо) |
have a shot at something, someone | пробовать силы на чем-либо, на (ком-либо) |
have a shot at | пробовать силы на (чем-либо, на ком-либо) |
have a shot at something | стрелять по (чему-либо) |
have a shot at something | пытаться сделать (что-либо) |
have a shot at something | пробовать свои силы в (чем-либо) |
have a shot at something, someone | пробовать что-либо на чем-либо, на (ком-либо) |
have a shot at something, someone | попытаться сделать что-либо на чем-либо, на (ком-либо) |
have a shot for a prize | участвовать в борьбе за приз |
have a shot in the locker | есть ещё порох в пороховницах |
have plenty of shot in the locker | есть ещё порох в пороховницах |
he asked if I needed a shot | он спросил, нужен ли мне укол наркотика |
he cannot live without shots of potent drugs | он уже не может жить без уколов сильнодействующими наркотиками |
he had a leg shot away | снарядом ему оторвало ногу |
he hit it at the first shot | он попал с первого выстрела |
he is a good shot | он хороший стрелок |
he is a poor shot | он плохой стрелок |
he is a poor shot | он плохо стреляет |
he is among the troops that are being shot at | он сейчас находится среди солдат, подвергающихся обстрелу |
he is an excellent shot | он отличный стрелок |
he made some beautiful shots | он сделал несколько превосходных ударов |
he narrowly escaped with his life when right-wing extremists fired shots into his office | ему едва удалось спастись, когда правые экстремисты открыли огонь по его офису |
he put away three beers and three huge shots of brandy | он проглотил три бокала пива и три огромные порции бренди |
he put the shot at eighteen metres | он толкнул ядро на восемнадцать метров |
he ran towards the stairs and shot up in half a minute | он побежал по лестнице и через полминуты уже был наверху |
he shot a suspicious glare at me | он бросил на меня взгляд, выражающий подозрение |
he shot an arrow from his bow | он пустил стрелу из лука |
he shot an arrow from his bow | он выстрелил из лука |
he shot away all his ammunition | он расстрелял все свои боеприпасы |
he shot by 10 centimetres in a year | он вытянулся на 10 сантиметров за год |
he shot down five enemy aircraft | он сбил пять самолётов противника |
he shot him point-blank | он выстрелил в него в упор |
he shot his whole wad on a shady deal | на этой сомнительной сделке он потерял всё, что у него было |
he shot his wife and then shot himself | сначала он застрелил свою жену, затем себя |
he shot 78 on the first 12 holes | он загнал мяч в первые 12 лунок 78-ю ударами (гольф) |
he shot 78 on the first 12 holes | на первых 12 лунках он набрал 78 очков |
he shot questions at her | он забросал её вопросами |
he shot straight | он метко выстрелил |
he shot the bird with a catapult | он убил птичку из рогатки |
he shot the grain into a lorry | он ссыпал зерно в грузовик |
he shot up before her very eyes | он вырос у неё на глазах |
he started when a shot rang out | он кинулся бежать, когда прогремел выстрел |
he took a shot at reforming the boy | он пытался перевоспитать мальчика |
he took a shot at the basket | он сделал бросок по корзине |
he tossed his shot of "builder-upper" | он залпом опрокинул свою стопку "тонизирующего" |
he used to pal around with real big shots | он водил дружбу с большими людьми |
he was off like a shot | его словно ветром сдуло |
he was short last year, but now has shot by 10 centimetres | он был маленьким в прошлом году, но сейчас вытянулся на 10 сантиметров |
he will be shot for treason | он будет расстрелян за измену |
his attempt to cross the English Channel was a one shot | он предпринял единственную попытку пересечь Ла-Манш |
his back tires are shot | у него стёрлись задние покрышки |
his first shot at doing it was a failure | его первая попытка сделать это была неудачной |
his first shot at doing it was a failure | его первая попытка была неудачной |
his first two shots missed the target | его первые два выстрела не попали в мишень |
his friend and I, we tossed who should have first shot | он и его друг бросили жребий, кому стрелять первому |
his grandfather was shot by the fascists | его дедушка был расстрелян фашистами |
his hair was shot with gray | в его волосах блестела седина |
his plane was shot down, but he remained alive | его самолёт был сбит, но он остался живым |
his proposal was shot down | его предложение было отвергнуто |
his shot was parried by the goalkeeper | голкипер парировал его удар |
his shot was parried by the goalkeeper | вратарь парировал его удар |
his shots were off the target | он стрелял мимо цели |
hot-shot | рисующийся |
hot shot | вспыльчивый человек |
hot-shot | склонный к лихачеству |
hot-shot | позирующий |
hot shot | спичка (вспыльчивый человек) |
hot-shot | лихой |
hot-shot ballplayer | бейсболист, идущий на ненужный риск |
hot-shot lawyer | опытный адвокат |
hot-shot lawyer | ловкий адвокат |
hydraulic shot blasting | гидродробеструйная обработка |
I could stand it no longer, just paid my shot and went away | я больше не мог этого выносить, заплатил по счету и ушёл |
I got the hare first shot | я попал в зайца с первого выстрела |
I opened the door and the cat shot in, with the dog after it | я открыл дверь, и в неё ворвался кот, а сразу за ним – пес |
I shall give you a shot at this job first | сначала я дам вам возможность попробовать себя на этой работе |
I shall give you a shot at this job first | сначала я дам вам возможность испытать себя на этой работе |
I tossed my shot of "builder-upper" | я залпом опрокинул свою стопку "тонизирующего" |
if the party leaders are not careful, they could be shot out at the next election | если партийные лидеры не будут осторожными, то им не дадут участвовать в следующих выборах |
in shot | на расстоянии выстрела |
Jim shot an inquiring glance at Mary to see if she agreed with him | Джим бросил вопросительный взгляд на Мэри, чтобы посмотреть, согласна ли она с ним |
like a shot | не раздумывая |
like a shot | немедленно |
like a shot | не колеблясь |
load a gun with shot | зарядить ружьё дробью |
long shot | выстрел на большое расстояние |
long shot | смелое предположение |
long shot | дальний общий план (LS) |
lucky shot | удачный выстрел |
make a bad shot | не разгадать |
make a bad shot | промахнуться |
make a bad shot | оплошать |
make a bad shot | ошибиться |
make a bad shot | сплоховать |
make a bad shot | не отгадать |
make a bad shot at something | ошибиться в (чем-либо) |
make a bad shot at something | не отгадать (что-либо) |
make a good shot | попасть в точку |
make a good shot | попасть в цель |
make a good shot | правильно угадать |
make a good shot at something | не ошибиться в (чем-либо) |
make a good shot at something | отгадать (что-либо) |
make a poor shot | сплоховать |
make a poor shot | промахнуться |
make a poor shot | оплошать |
make a random shot | сказать наугад |
make a random shot | ответить наугад |
make a random shot | выстрелить не целясь |
make a shot at something | пытаться сделать (что-либо) |
make a shot at something | пробовать свои силы в (чем-либо) |
make a shot at something | стрелять по (чему-либо) |
make a shot at something | предпринять попытку сделать (что-либо) |
make a shot at a question | пытаться отгадать ответ |
many species have been shot to the verge of extinction | многие виды животных отстреливаются до полного уничтожения |
metal shot | королёк металла в шлаке |
metallic shot | королёк металла в шлаке |
meteor shot along | промелькнул метеор |
multiple-shot laser damage resistance | лазерная прочность при многократном воздействии |
multiple shot-points | группированные взрывопункты |
my friend and I, we tossed who should have first shot | мы с другом бросили жребий, кому стрелять первому |
not a shot in the locker | без копейки (в кармане) |
not a shot in the locker | никакой надежды |
not a shot in the locker | без гроша (в кармане) |
not a shot in the locker | никаких шансов |
not by a long shot | никак нет |
not by a long shot | отнюдь нет |
not by a long shot | ни в коем случае |
not worth powder and shot | игра не стоит свеч |
off like a shot | пулей |
off like a shot | стремительно |
off like a shot | без промедления |
one-shot measurement | одномоментное измерение |
one-shot method | одностадийный способ |
orbital shot | запуск ракеты на орбиту |
parallel shot | параллельный взрыв (испытательный взрыв, произведённый при параллельном соединении всех усилителей, подключённых к одному сейсмоприёмнику) |
Parthian shot | парфянская стрела (колкость или меткое замечание, приберегаемые к моменту ухода) |
pay one's shot | расплачиваться (в гостинице, ресторане) |
pay one's shot | заплатить свою долю |
Peter broke down and wept when he saw the deer that he had shot | Питер не перенёс вида застреленного им оленя и зарыдал |
poop shot | определение поправки на зону малых скоростей |
poop shot | определение поправки за зону малых скоростей |
poop shot | определение зоны малых скоростей |
poor shot | плохой стрелок |
process shots | киносъёмка с рирпроекцией |
put the shot | толкать ядро |
rabbit was peppered with shot all down one side | бок кролика был весь изрешечён дробью |
riddle with shot | исстрелять |
scratch shot | случайный выстрел |
secondary shot | вторичный удар при взрыве |
several shots were extracted from his arm | из его руки было извлечено несколько дробинок |
she fired three shots at him | она выстрелила в него три раза |
she had an arm shot away | ей оторвало руку (на войне, в бою и т.п.) |
she shot a quick glance over her shoulder to see who was following her | она быстро взглянула через плечо, чтобы увидеть, кто за ней шёл |
she shot back into the room | она стрелой вернулась в комнату |
she shot to stardom in a Broadway musical | она прославилась, выступая на Бродвейском мюзикле |
she took a shot at him | она выстрелила в него |
short shot | определение поправки на зону малых скоростей |
short shot | определение зоны малых скоростей |
short shot | определение поправки за зону малых скоростей |
short shot | бросок из-под корзины |
shot at | колкое замечание в чей-либо адрес (someone) |
shot-blast cleaning | дробеочистка (процесс) |
shot-blast cleaning plant | дробеочистка (установка) |
shot-blast cleaning system | дробеочистка (установка) |
shot-blast machine | установка для дробеструйной очистки |
shot-blast unit | дробеструйная установка |
shot boring | дробовое вращательное бурение |
shot cleaning plant | дробеочистка (установка) |
shot cleaning system | дробеочистка (установка) |
shot datum | репер взрыва |
shot distance | наклонная дальность |
shot echoed through woods | эхо от выстрела прокатилось по всему лесу |
shot fluctuations | дробовые флуктуации |
shot-hole bridge | пробка в торпедируемой скважине (препятствующая спуску заряда) |
shot hole fatigue | усталость взрывной скважины |
shot in the air | выстрел наугад |
shot in the arm | укол в руку |
shot in the arm | возбуждающее средство |
shot in the blue | промах |
shot in the blue | ляпсус |
shot in the eye | медвежья услуга |
shot in the locker | оставшаяся возможность |
shot in the locker | наличные |
shot in the locker | наличность |
shot noise | флуктуационные помехи |
shot noise | дробовые флуктуации |
shot of an anchor chain | смычка якорной цепи |
shot of morphia | укол морфия |
shot point | площадь, прилегающая к взрывной скважине |
shot point | местонахождение источников сейсмической энергии |
shot point line | линия точек взрыва |
shot the discourse with oaths | пересыпать речь ругательствами |
shot through the slips | удар по калитке (крикет) |
shot with a stone | удар камнем |
side shot | боковое визирование |
single shot | одиночный импульс (в лазере) |
single-shot auto-reclosing circuit breaker | одноразовый выключатель с автоматическим повторным включением |
single-shot film recording | покадровая регистрация на киноплёнку или фотоплёнку |
single-shot laser | моноимпульсный лазер |
skilful shot | мастерской удар |
snap shot | выстрелить не целясь |
solid shot | бронебойный снаряд |
something struck my ankle, and a sharp pain shot through me | я ушиб обо что-то лодыжку, и острая боль пронзила меня |
splendid shot at croquet | великолепный игрок в крокет |
splendid shot at golf | великолепный игрок в гольф |
sudden throb of pain shot through his head | его голову пронзила острая боль |
surrender without firing a shot | сдать без выстрела |
surrender without firing a shot | сдавать без выстрела |
take a long shot | загадывать далеко вперёд |
take a pot shot at | задеть (someone – кого-либо) |
take a pot shot at | проехаться на чей-либо счёт (someone) |
take a pot shots at | задеть (someone – кого-либо) |
take a pot shots at | проехаться на чей-либо счёт (someone) |
take a random shot | ответить наугад |
take a random shot | сказать наугад |
take a random shot | выстрелить не целясь |
take a shot | производить выстрел |
take a shot at | предпринять попытку |
take a shot at something | предпринять попытку сделать (что-либо) |
take a shot at something | пробовать свои силы в (чем-либо) |
take a shot at something | пытаться сделать (что-либо) |
take a shot at something | стрелять по (чему-либо) |
take a shot at | стрельнуть по (чему-либо) |
take a shot at | попытаться рискнуть |
take a shot at doing something | рискнуть сделать (что-либо) |
take a shot at doing something | попытаться сделать (что-либо) |
take pot shots at | задеть (someone – кого-либо) |
take pot shots at something | покритиковать (что-либо) |
take pot shots at | проехаться на чей-либо счёт (someone) |
tender shot | нежный росток |
tender shot | нежный побег |
the back of a shot-hole | дно шпура |
the car shot ahead | машина рванулась вперёд |
the castle tower has been shot away | башня замка была разрушена орудийным залпом |
the castle tower has been shot away | башня замка была снесёна выстрелом |
the castle was badly shot up during the war | во время войны замок сильно пострадал |
the conference was in need of a shot in the arm | работу конференции нужно было оживить |
the film, originally shot in Italian, was dubbed into English for its American release | этот фильм был снят на итальянском языке, и для показа в США его дублировали на английский |
the first effective shot | первый результативный выстрел |
the flames shot upward | пламя взмыло вверх |
the fleets manoeuvre, come to grips, fire a few shots, and then each retreats | флотилии маневрируют, сближаются, делают несколько залпов, и затем каждая из них отступает |
the flock of birds scattered when a shot was fired | птицы разлетелись, когда раздался выстрел |
the fourth car suddenly shot ahead into first place | четвёртая машина вдруг вырвалась вперёд на первое место |
the great ship shot at us all her broadside | огромный корабль сделал бортовой залп по нашему судну |
the guerrillas shot down one aeroplane and captured the pilot | партизаны сбили один самолёт и захватили лётчика |
the guerrillas shot down one aeroplane and captured the pilot | партизаны сбили самолёт и захватили лётчика |
the guerrillas shot down one aeroplane and captured the pilot | партизаны сбили один самолёт и взяли в плен лётчика |
the gunmen carried out their threat and shot the man | бандиты выполнили свою угрозу и застрелили его |
the gunmen carried out their threat and shot the man | стрелки привели свою угрозу в исполнение и застрелили его |
the horse is a 10-1 shot | у этой лошади шансы на выигрыш 10 к 1 |
the lower part of his face was all shot away | нижняя часть его лица была обезображена выстрелом |
the most common type of trigger jerk results in a shot at three o'clock | в большинстве случаев слишком резкое нажатие на спусковой крючок приводит к тому, что пули ложатся "на три часа" (справа от центра мишени) |
the plane was shot down in error | самолёт был сбит по ошибке |
the police shot to kill | полицейские стреляли, не щадя жизни |
the prisoner was bound to a post and shot | приговорённого привязали к столбу и расстреляли |
the prisoners were shot down | пленных расстреляли |
the rabbit was peppered with shot all down one side | бок кролика был весь изрешечён дробью |
the shot carried 200 yards | снаряд пролетел 200 ярдов |
the shot did no great execution | залп не нанёс больших повреждений |
the shot echoed through the woods | эхо от выстрела прокатилось по всему лесу |
the shot found him in the head | пуля попала ему в голову |
the shot found him in the head | выстрел пропал ему в голову |
the shot was heard a mile away | выстрел было слышно за милю |
the shot was right on target | удар попал прямо в цель |
the shot was saved by the goalkeeper, who returned to Liverpool last week after three seasons with Barcelona | удар был отражен вратарём, который вернулся в команду Ливерпуля на прошлой неделе, проведя три сезона в Барселоне |
the sniper took the enemy officer off with one shot | снайпер одним выстрелом снял офицера |
the soldiers shot off their weapons as a sign of victory | солдаты дали один залп из орудий в честь победы |
the soldiers shot off their weapons as a sign of victory | солдаты устроили фейерверк в честь победы |
the sportsmanlike use of the shot-gun | использование дробовика в качестве спортивного ружья |
the top of the castle tower has been shot off | верхушку башни замка снесло выстрелом |
the top of the castle tower has been shot off | верхушку башни замка оторвало выстрелом |
their team were shot out | их команда потерпела поражение |
they heard thousands of gun-shots | они слышали тысячи ружейных выстрелов |
tidy shot | неплохой выстрел |
tidy shot | меткий выстрел |
today our fighters have shot down twenty enemy planes | сегодня наши истребители сбили двадцать вражеских самолётов |
turbine shot-blasting machine | дробометная очистная машина или установка |
two horses were shot under him | под ним были убиты две лошади |
two-shot melt | скрепление блока двухразовым нанесением термоклея |
we kept playing the enemy with round-shot | мы продолжали забрасывать неприятеля пушечными ядрами |
weathering shot | определение поправки на зону малых скоростей |
weathering shot | определение поправки за зону малых скоростей |
weathering shot | определение зоны малых скоростей |
Well, I'm really not an expert on it. I've practically shot my wad | на самом деле я не специалист по данному вопросу. Я сделал всё, что мог |
well-aimed shot | хорошо рассчитанный удар |
wild shot | промах |
windy shot | невзорвавшийся заряд |
within shot | на расстоянии выстрела |
you must not sell the skin till you have shot the bear | нельзя делить шкуру неубитого медведя |