English | Russian |
alter something seriously | внести во что-либо серьёзные изменения |
and now to be seriously | шутки в сторону |
be seriously ill | быть тяжело больным |
but seriously, what will you do? | но, говоря серьёзно, что вы будете делать? |
don't take her seriously, she's just acting out | не принимай её всерьёз, она прикидывается |
don't take the matter seriously | не принимайте это дело всерьёз |
don't take the matter too seriously | не принимайте это дело слишком всерьёз |
he didn't take the threat seriously | он не принял угрозу всерьёз |
he doesn't take it seriously | он не принимает это всерьёз |
he has been seriously ill but has turned the corner now | он был серьёзно болен, но теперь опасность миновала |
he is seriously ill | он опасно болен |
he is seriously ill | его болезнь внушает опасения |
he is seriously wounded | он тяжело ранен |
he looks as if he had been seriously ill | он выглядит как после тяжёлой болезни |
he should seriously consider to which department of the law he was to attach himself | он должен тщательно обдумать, на какой именно юридический факультет ему следует поступить |
he was seriously injured in in the accident | он был серьёзно ранен в аварии |
I am tired of your flippant remarks, please take the matter more seriously | мне надоели твои дурацкие замечания, пожалуйста отнесись к делу серьёзнее |
I can't take him seriously | я не могу принимать его всерьёз |
I can't take him seriously | я не могу серьёзно относиться к нему |
I can't take his words seriously | я не могу принимать его слова всерьёз |
I can't take his words seriously | я не могу серьёзно относиться к его словам |
I did not take him that seriously | я не воспринимала его всерьёз |
I should seriously consider to which department of the law I was to attach myself | я должен был тщательно обдумать, на какое юридическое отделение мне поступить |
I started again, more seriously this time, masochistically trying to spring that familiar trigger for panic and terror | я вновь, уже более серьёзно, с мазохистским упорством попытался запустить этот знакомый механизм, вызывающий панику и ужас |
I'm afraid your husband has met with a slight accident, but he isn't seriously hurt | боюсь, ваш муж попал в небольшую аварию, но он не пострадал серьёзно |
injure seriously | сильно ранить |
it's no good playing at business, you have to take it seriously | в бизнес не играют, это дело серьёзное |
Jim was knocked over by a bus, but not seriously hurt | Джима сбил автобус, но он не был серьёзно ранен |
our only consolation was that no one was hurt seriously | единственным нашим утешением было то, что никто серьёзно не пострадал |
reflect seriously | серьёзно размышлять |
reflect seriously | глубоко размышлять |
seriously speaking | говоря серьёзно |
she takes her responsibilities as a nurse very seriously | она относится к своим обязанностям медицинской сестры очень серьёзно |
she takes her responsibilities as a nurse very seriously | она отнеслась к своим обязанностям медицинской сестры очень серьёзно |
study the subject seriously | заниматься этим предметом серьёзно |
take an idea seriously | принимать идею всерьёз |
take one's duties seriously | серьёзно относиться к своим обязанностям |
take obligation seriously | отнестись серьёзно к обязательству |
take policy seriously | принимать политику всерьёз |
take relationship seriously | серьёзно относиться к отношениям |
take something seriously | принять что-либо всерьёз |
take the prospects seriously | серьёзно воспринимать планы |
take the subject seriously | заниматься этим предметом серьёзно |
take threats seriously | принимать угрозы всерьёз |
the strike has sent the plans for investment seriously awry | забастовка серьёзно расстроила все планы по инвестициям |
the two brothers squared away, this time seriously determined to fight | братья стояли друг напротив друга, на этот раз действительно собираясь подраться |
this deal is complete madness and could seriously haemorrhage the club | эта сделка – совершенное безумие, и из-за неё клуб может понести серьёзные убытки |