DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing sentence | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a convict under a sentence of death for murderпреступник, осуждённый на смерть за убийство
a Sentence of Scriptureизречение из священного писания
alliterate syllables in a sentenceтак составлять предложение, чтобы достичь эффекта аллитерации
allude to a sentenceссылаться на фразу
an absolutory sentence should be pronounced in favour of the personsэти люди должны быть оправданы
an unappealable sentence of deathокончательный смертный приговор
analyse a sentenceпроводить синтаксический разбор предложения
appeal against a sentenceобжаловать приговор
appeal against a sentenceапелляция по поводу приговора
as his last sentence is rather rude, we'd better edit it outпоскольку его последнее предложение грубовато, мы его, пожалуй, выкинем
backing his opinion with pat sentences from different writersподкрепляя свою точку зрения подходящими примерами из разных писателей
be given a sentenceбыть приговорённым к заключению
be sure to punctuate your sentences with the correct marksвнимательно расставь знаки препинания в предложениях
be under sentence of deathбыть приговорённым к смерти
commute a sentenceсократить размеры
commute a sentenceсмягчать приговор
complete a sentenceотбыть наказание
complete a sentenceвынести окончательный приговор
compose sentencesсоставлять предложения
construct a sentenceстроить фразу
construct a sentenceстроить предложение
construct sentencesсоставлять предложения
convict under a sentence of death for murderпреступник, осуждённый на смерть за убийство
cross a sentenceзачёркивать предложение
cross out a sentenceзачёркивать предложение
decision procedure for sentencesавтоматический синтаксический анализ предложений
each verb in this dictionary is illustrated with a sentenceкаждый глагол в этом словаре иллюстрируется предложением, в котором он употребляется
efface a sentence from the blackboardстереть предложение с классной доски
end of a sentenceпоследняя часть предложения
end of a sentenceконец предложения
enforce a sentenceприводить приговор в исполнение
escape a sentenceизбежать наказания
face a sentenceожидать приговора
form a sentenceсоставлять предложение
form a sentenceсоставлять высказывание (в мат. логике)
form a sentenceсоставлять высказывание
formulate a sentenceсоставлять предложение
generate a sentenceпорождать предложение
get off with a light sentenceотделаться мягким приговором
give life sentenceприговорить к пожизненному заключению
give sentenceвыносить приговор (приняв решение, объявлять)
he chopped the speaker off in mid-sentenceон резко остановил выступающего на середине фразы
he is serving two concurrent prison sentencesон одновременно отбывает наказание по двум приговорам
he left the last sentence dangling in mid-airон оборвал фразу на полуслове
he left the last sentence dangling in mid-airего последняя фраза повисла в воздухе
he lost the end of the sentenceон не расслышал конец предложения
he missed the sense of the sentenceон не понял смысла предложения
he must not lift the sentence out of its contextон не должен вырывать это предложение из контекста
he reacted calmly to the stiff sentenceон спокойно воспринял суровый приговор
he tends to cast his ideas in long sentencesобычно он выражает свои мысли очень длинно
he tried to back his opinion with a score of pat sentences from Greek and Roman authoritiesон попытался подкрепить своё мнение несколькими подходящими цитатами из знаменитых греческих и римских авторов
he was charged with racketeering, and face stiff prison sentencesон был обвинён в рэкете, и ему грозят большие сроки тюремного заключения
he was given a one-year suspended sentenceон получил год условно
he was surprised by the severity of the sentenceон был удивлён строгостью приговора
his sentence may standего приговор может остаться в силе
his sentences were so badly strung together that it was difficult to grasp their meaningего предложения были так плохо построены, что было трудно уловить их смысл
I spatchcocked into the middle of that telegram a sentenceв середину той телеграммы я вставил предложение
I think this last sentence pictures him exactlyвот эта последняя фраза очень точно характеризует его
if you change the words over, the sentence sounds betterесли переставить слова, предложение звучит лучше
illegal sentenceприговор, вынесенный с нарушением надлежащей правовой процедуры
illegal sentenceнаказание, назначенное с нарушением надлежащей правовой процедуры
I'm completely fogged by this French sentenceя совершенно запутался в этом французском предложении
in sentences written in active voice, the subject performs the action expressed in the verbв предложениях активной конструкции действие, выраженное глаголом, осуществляет подлежащее
incoherent sentenceбессмысленное предложение
incoherent sentenceбессвязное предложение
indeterminate sentenceосуждение на неопределённый срок
insert a new sentence into a paragraphвставлять в абзац новое предложение
invert the order of words in a sentenceизменить порядок слов в предложении
make up a sentenceсоставлять предложение
o serve a sentenceотбывать срок наказания
parse a sentenceразобрать предложение
pass a sentenceвыносить приговор
pass a sentenceобъявить приговор
pass a sentenceвынести решение о мере наказания
pass a sentence onвыносить кому-либо обвинительный приговор (someone)
pass a sentence uponвыносить приговор (someone – кому-либо)
pass sentenceвыносить приговор (приняв решение, объявлять)
pass the death sentence onвынести кому-либо смертный приговор (someone)
prison sentenceтюремный срок
prison sentenceтюремное заключение
pronounce a sentenceобъявить приговор
pronounce a sentenceвыносить приговор
pronounce a sentenceвынести решение о мере наказания
pronounce sentenceвыносить приговор (приняв решение, объявлять)
pronounce sentenceвынести приговор
protocol sentenceпротокольная запись
read out the sentenceогласить приговор
recall a sentenceотменять приговор
receive a six months' sentenceбыть приговорённым к шести месяцам заключения
reduce a sentenceсмягчать приговор
remit the sentenceсмягчить меру наказания
reverse a sentenceотменить приговор
revoke a sentenceотменить решение
round a sentenceзакончить предложение
rub the sentence off the blackboardстирать предложение с доски
scan a sentence from left to rightпросмотреть предложение слева направо
scan through a sentence from left to rightпросмотреть предложение слева направо
sentence a species to extinctionобречь вид на вымирание
sentence analysisсинтаксический анализ
sentence for lifeприговорить к пожизненному заключению
sentence someone in his absenceприговорить кого-либо заочно
sentence is translated without regard to contextфраза переведена без учёта контекста
sentence is unambiguousпредложение однозначно
sentence is unambiguousпредложение допускает только одно толкование
sentence-level synthesisсинтез речи на уровне предложений
sentence of deathсмертный приговор
Sentence of Scriptureизречение из священного писания
sentence someone to a fineприговаривать кого-либо к штрафу
sentence someone to deathосудить кого-либо на смерть
sentence someone to deathприговаривать кого-либо к смерти
sentence to deathприговорить к смерти
sentence someone to deportationприговорить кого-либо к высылке
sentence to hard labourприговорить к каторжным работам
sentence someone to hard labour for lifeприговорить кого-либо к пожизненным каторжным работам
sentence to imprisonment for lifeприговорить к пожизненному тюремному заключению
sentence to life imprisonmentприговорить к пожизненному тюремному заключению
sentence someone to prison for lifeприговорить кого-либо к пожизненному заключению
sentence someone to three yearsосудить кого-либо на три года
sentence someone to three years of prisonприговаривать кого-либо к трём годам тюрьмы
sentence to two months' community serviceприговаривать к двум месяцам общественных работ
sentence someone without trialприговорить кого-либо без суда
sentences flowed seamlessly alongпредложения плавно текли друг за другом
separate these sentences by a commaотделять эти предложения запятой
serve a sentenceотбывать срок наказания
serve a sentenceотбывать наказание (no приговору суда)
serve a state to sentenceотбывать наказание по приговору суда штата
serve one's sentenceотбыть срок
serve one's sentenceотбывать свой срок наказания
serve one's sentenceотбывать срок наказания
serve one's sentenceотбывать срок
she frames sentences in English fluentlyона быстро составляет предложения на английском языке
she got a stiff sentenceей вынесли суровый приговор
she showed us different methods of how to analyse simple sentencesона показала нам разные виды разборов простого предложения
she spoke in short sentencesговорила она короткими предложениями
sinews of the sentenceоснования для приговора
soft sentenceмягкий приговор
spoken words are set off from the rest of the sentence by speech marksпрямая речь отделяется от основного предложения кавычками
suspend a sentenceвременно откладывать исполнение приговора
suspend sentenceприостанавливать исполнение приговора
suspended imposition of sentenceприговор, отсроченный вынесением, назначением
suspended imposition of sentenceнаказание, отсроченное вынесением, назначением
suspended sentenceусловное осуждение
the chairman chopped the speaker off in mid-sentenceпредседатель остановил выступающего на середине фразы
the chairman chopped the speaker off in mid-sentenceпредседатель оборвал докладчика на полуслове
the colonel or commanding officer approves the sentence of a regimental court-martialприговор полкового трибунала утверждает полковник или старший офицер
the colonel or commanding officer approves the sentence of a regimental court-martialполковник или старший офицер утверждает приговор полкового трибунала
the courts have been dealing out stiff sentencesсуды выносили суровые приговоры
the death sentence was commuted to life imprisonmentсмертная казнь была заменена пожизненным заключением
the end of a sentenceпоследняя часть предложения
the end of a sentenceконец предложения
the judge passed sentenceсудья вынес приговор
the last sentence is redundantпоследнее предложение излишне
the order of words in a sentenceпорядок слов в предложении
the sentence is translated without regard to the contextфраза переведена без учёта контекста
the sentence is unambiguousпредложение однозначно
the sentence is unambiguousпредложение допускает только одно толкование
the sentence may seem to require another pointingпо-видимому, это предложение требует иной расстановки знаков препинания
the sentence may seem to require another pointingпо-видимому, такое предложение требует иной расстановки знаков препинания
the sentence meansэто предложение означает
the sentence meansэто предложение значит
the sentence reads oddlyэто предложение звучит странно
the sinews of the sentenceоснования для приговора
the subject and the predicate together form the nucleus of the sentenceподлежащее и сказуемое образуют основу предложения
the subject of the sentenceподлежащее в предложении
the subject precedes the predicate in a regular sentenceв обычном предложении подлежащее стоит перед сказуемым
the symbol is not followed by a full stop except when it occurs at the end of a sentence in textпосле символов точка не ставится, за исключением случаев, когда они стоят в конце предложения
the word seems to embarras the sentenceэто слово делает предложение более громоздким
the word seems to embarrass the sentenceэто слово делает предложение громоздким
the word seems to embarrass the sentenceэто слово делает предложение более громоздким
they relegated the execution of the sentence to the civil powerони передали право привести приговор в исполнение гражданским властям
this last sentence pictures him exactlyпоследнее предложение очень точно характеризует его
this sentence is very meet for women to print in their remembranceкак правило, эта фраза всегда запечатлевается в памяти женщины
this sentence must be in parenthesesэто предложение нужно заключить в скобки
to re-sentenceпересматривать назначенное наказание
to re-sentenceпересматривать вынесенный приговор
transform a sentenceпреобразовывать предложение
transpose the words in a sentenceпереставлять слова в предложении
true sentenceистинное высказывание
under a sentence of deathприговорённый к смертной казни
under a sentence of deathприговорённый к смерти
under sentence of deathприговорённый к смертной казни
under sentence of deathприговорённый к смерти
underline a sentence with one lineподчеркнуть предложение одной чертой
underline a sentence with two linesподчеркнуть предложение двумя чертами
vacate a sentenceотменять приговор
vacate a sentenceотменять наказание
we can run in a sentence about the politician's recent deathмы можем вставить заметку о безвременной кончине этого политика
what may be called audition-the listening to French sentences and rapidly interpreting themаудированием, к примеру, можно назвать процесс прослушивания французских предложений и их быстрый перевод на родной язык
when adverbs are emphatical, they may introduce a sentenceкогда наречие эмфатически выделено, оно может предварять предложение
you can boil the long story down to a few sentences and it still has the same meaningэтот рассказ можно сократить до нескольких предложений, и всё равно всё будет понятно
you'd better cut out that last sentenceвы лучше выкиньте это последнее предложение