English | Russian |
addition of, say, a halogen molecule to benzene leads to a dihydrobenzene derivative | присоединение, например, молекулы галогена к бензолу приводит к производному дигидробензола |
after much circumlocution, and many efforts to give an air of importance to what he had to say, he turned to the sense of the problem | после многочисленных околичностей и огромных усилий, направленных на то, чтобы придать важность тому, что он должен был сказать, он обратился к существу проблемы |
and bells say ding to bells that answer dong | одни колокольчики поют "динь-динь", а другие вторят им: "Дон-дон" |
as much as to say | равносильно тому, что сказать |
believe God is to believe what God says, to be true | верить Богу – значит верить в то, что он говорит правду |
believe in God is to believe what God says, to be true | верить в Бога – значит верить в то, что он говорит правду |
both say they want to write literary books that are accessible to a general audience | оба говорят, что им хочется писать книги, понятные широкому читателю |
christians often kneel down to say their prayers | христиане часто становятся на колени, когда молятся |
do I understand you to say that? | от вас ли я слышу это? |
drill someone in what he has to say | втолковывать кому-либо, что он должен сказать |
everything he says seems to be pervaded with a mistrust of the human race | кажется, что всё, что он говорит, пронизано недоверием к человеку |
feel it wrong to say so | считать неверным так говорить |
find the right words to say | находиться (не теряться, соображать) |
find the right words to say | найтись |
go as far as to say something | дойти до того, чтобы сказать (что-либо) |
go so far as to say that! | дойти до того, чтобы сказать это! |
have good ground to say something | иметь все основания говорить (что-либо) |
have good grounds to say something | иметь все основания говорить (что-либо) |
have good grounds to say something | иметь все основания говорить (что-либо) |
have grounds to say something | иметь основания говорить (что-либо) |
have nothing to say for oneself | не знать, что сказать в свою защиту |
have nothing to say for oneself | не знать, что сказать в своё оправдание |
have nothing to say for oneself | не иметь, что сказать в свою защиту |
have the blazing cheek to say something | иметь бесстыдную наглость сказать (что-либо) |
have the conscience to say something | иметь нахальство сказать (что-либо) |
have the conscience to say something | иметь наглость сказать (что-либо) |
have the courage to say something | иметь мужество сказать (что-либо) |
have the courage to say something | иметь смелость сказать (что-либо) |
have the face to say | иметь наглость сказать (что-либо) |
have the guts to say something | иметь мужество сказать (что-либо) |
have the heart to say something | решиться сказать (что-либо) |
have the nerve to say so | иметь наглость так сказать |
have something to say | иметь мнение |
have something to say about something | иметь мнение относительно (чего-либо) |
have something to say for oneself | сказать что-либо в свою защиту |
have something to say for oneself | сказать что-либо в своё оправдание |
have something to say for oneself | быть разговорчивым |
have something to say for oneself | быть бойким на язык |
have something to say to something | иметь мнение относительно (чего-либо) |
he always has something to say to their coming | он всегда возражает против их приезда |
he cannot say that she was agreeable to the project but she was resigned | он не может сказать, что она была согласна с проектом, но она смирилась |
he can't bring himself to say | у него язык не повернётся сказать |
he danced divinely Perhaps it were more accurate to say demonically | он танцевал божественно. Может быть, правильнее было бы сказать дьявольски хорошо |
he doesn't allow me to have my say | он не даёт мне высказаться |
he felt an urge to say this | его подмывало сказать это |
he goes to the club – so he says! | он ходит в клуб – как же! |
he had been bribed to say nothing | его подкупом заставили молчать |
he had lost his thread and didn't know what to say next | он потерял ход своей мысли и не знал, что говорить дальше |
he had nothing of value to say | он не располагал никакой ценной информацией |
he had nothing of value to say | он не располагал никакой дельной информацией |
he had some cut and dried opinions, but nothing original to say | он высказал некоторые банальные суждения, но не сказал ничего нового |
he had the cheek to say | у него хватило наглости сказать |
he has every reason to say | он может смело сказать |
he has nothing to say for himself | он не умеет себя поставить |
he has nothing to say for himself | он не умеет заставить считаться с собой |
he is haywire to say that | он свихнулся, раз говорит такое |
he is itching to say it | у него язык чешется сказать это |
he is itching to say this | у него язык чешется сказать об этом |
he is not prepared to say | он не готов говорить |
he is not prepared to say | он ещё не может сказать |
he is obliged to say | он должен сказать |
he is obliged to say | он должен вам сказать |
he is unable to say | он не может сказать |
he made it impossible for me to say no | он сделал так, что я не мог сказать нет |
he only wanted to say | он только хотел сказать |
he swore to say nothing | он поклялся ничего не говорить |
he swore to say nothing | он побожился ничего не говорить |
he swore to say nothing | побожился, что ничего не скажет |
he tried to say the word on TV, but they bleeped it out | он пытался сказать это на телевидении, но его заглушили |
he used to say he loved me, but recently he seems to have cooled down | он говорил, что любит меня, но теперь он, кажется, поостыл |
he was a barefaced fellow and was never loth to have his say | он был прямым человеком и никогда не стеснялся говорить открыто |
he was asked to say a few words | его попросили сказать несколько слов |
he was asked to say something | его попросили сказать несколько слов |
he was not so foolish as to say | он был не так глуп, чтобы сказать |
he was unable to say anything that might have extenuated his behaviour | он был не способен сказать ничего такого, что могло бы оправдать его поведение |
he went on to say that | затем он сказал, что |
he will always find the right thing to say | он всегда говорит, то, что следует |
he will always find the right thing to say | он всегда говорит кстати |
he will always find the right thing to say | он всегда говорит подходящие слова |
he won't bring himself to say it | у него язык не повернётся сказать это |
he won't have the heart to say it | у него язык не повернётся сказать это |
he would like to say something funny, to crack a gay joke, but the words stick to his tongue and he cannot get them out | ему хочется сказать (что-л.)о весёлое, шутливое, но слова не идут с языка, застревают, как вата (Н. Грибачёв, Августовские звёзды) |
He'd had the infernal neck to say I wasn't going to marry the man | у него ещё хватило наглости и дерзости утверждать, что я не собираюсь выходить замуж за этого человека |
he'd like to say a big up to his parents for their support | он хотел бы поблагодарить своих родителей за поддержку |
her behaviour drew him to say the truth | она вела себя так, что ему пришлось сказать правду |
his speeches were those of one who had something to say, not of one who had to say something | его речи были речами человека, которому есть что сказать, а не того, кто вынужден говорить хоть что-то |
I am afraid he will have something to say about it | боюсь, что он будет возражать против этого |
I felt hurt, not to say disgusted | я чувствовал себя обиженным, чтобы не сказать возмущённым |
I have nothing to say to him | я и говорить с ним не желаю |
I have nothing to say to him | мне с ним не о чем говорить |
I mean to say | я хочу сказать |
I mean to say | этим я хочу сказать |
I mean to say that | ... я хочу сказать, что |
I mean to say that | ... этим я хочу сказать, что |
I only got small parts, and it's dreadful to have to go on with nothing to say | я получал только маленькие роли, а это ужасно – выходить на сцену, когда слов у тебя нет |
I understood her to say that she would attend the meeting | насколько я понял, она сказала, что будет на собрании |
I understood him to say that he would help | насколько я понял, он согласился помочь |
I would have gone, but they sent a message over to say that there was a delay | я бы уехал, но они прислали сообщение о том, что произошла задержка |
I would never say that to her face | я бы никогда не сказал ей это в глаза |
I'm sorry to say he is ill | к сожалению, он болен |
it ill becomes you to say such things | вам не пристало говорить такие вещи |
it ill becomes you to say such things | вам не к лицу говорить такие вещи |
it is an understatement to say that he is unscrupulous | мало сказать, что он недобросовестен-можно выразиться и сильнее |
it is an understatement to say that he is unscrupulous | мало сказать, что он недобросовестен |
it is as much as to say that he is a liar | это всё равно, что назвать его лжецом |
it is difficult to say where society is tending | трудно сказать, в какую сторону развивается общество |
it is fair to say | справедливо, что |
it is fair to say | можно утверждать, что |
it is hard to say how much our impressions of hearing may be affected by those of sight | трудно сказать, насколько то, что мы видим, влияет на то, что мы слышим |
it is quite untrue to say that emotionally vulnerable patients who "get into a flap" over exams will subsequently panic when a real situation threatens them in later life | совершенно неверно считать, что эмоционально возбудимый пациент, который "начинает паниковать" на экзамене, будет себя так же вести в реальной ситуации |
it is so much easier to say than to unsay | намного легче сказать что-то, чем потом брать свои слова обратно, слово не воробей, вылетит – не поймаешь |
it is too late to say | теперь уже поздно говорить |
it pains me to have to say it | мне больно это тебе говорить |
it was a perfect love-letter, that is to say, it was the essence of nonsense | это было совершенное любовное письмо, то есть, чистейшая чепуха |
it was courageous of him to say that | сказав это, он проявил мужество |
it was courageous of him to say that | сказав это, он поступил мужественно |
it was deceitful to say such things behind her back | говорить такие вещи за её спиной было предательством |
it was disrespectful of them to say that | говорить так – это проявление неуважения с их стороны |
it was hard sledding, but after a while I got him to say something definite | в конце концов я добился от него более или менее определённого ответа, хоть это было не так-то просто сделать |
it was hateful of him to say that | отвратительно с его стороны было сказать такое |
it was immodest of me to say that | было нахальством с моей стороны сказать так |
it was indiscreet of her to say that | она опрометчиво поступила, сказав об этом |
it was not discreet of you to say that | вы поступили неосмотрительно, сделав подобное заявление |
it was quite clear to Truman now that he had, as he would later say, "an ace in the hole... " that is to say, the ace in the hole was a atomic bomb | Труману было совершенно ясно, что теперь у него есть, как он позже выразится, "козырь в рукаве..." этим "козырем" была атомная бомба |
it was uncharitable of her to say that | она поступила очень жестоко, сказав это |
it was unkind of him to say that | он поступил нехорошо, сказав это |
it went to my heart to say no to her | мне было тяжёло сказать ей "нет" |
it would give them a chance to say I was hogging everything and giving no one else a chance | это позволило бы им утверждать, что я всё прибрал к рукам, не оставив другим ни единого шанса |
Japan slipped from past to present without, you might say, batting an eyelid | Япония сделала скачок из прошлого в настоящее, можно сказать, и глазом не моргнув |
just a line to say that all goes well | только два слова, чтобы дать знать, что всё в порядке |
just a line to say that all goes well | несколько слов, чтобы только сказать, что все благополучно |
needless to say | разумеется |
not to say he is without a sense of humor | не сказать, что у него нет чувства юмора |
oddly to say | как ни странно |
one of the guests popped his head in to say goodbye | кто-то из гостей засунул голову, чтобы попрощаться |
say adieu to | прощаться с (someone – кем-либо) |
say amen to something | соглашаться с (чем-либо) |
say amen to something | одобрять (что-либо) |
say amen to something | давать своё согласие на (что-либо) |
say ditto to | поддакивать (someone – кому-либо) |
say ditto to someone in something | соглашаться с кем-либо в (чем-либо) |
say good morning to | поздороваться с кем-либо утром (someone) |
say good morning to | пожелать кому-либо доброго утра (someone) |
say good morning to | желать кому-либо доброго утра (someone) |
say good morning to | здороваться с кем-либо утром (someone) |
say good night to | пожелать кому-либо спокойной ночи (someone) |
say goodbye to | попрощаться с (someone – кем-либо) |
say goodbye to all hopes | распроститься со всеми надеждами |
say good-morning to | поздороваться с (someone – кем-либо) |
say good-morning to | здороваться с (someone – кем-либо) |
say no to a plan | заявить "нет" плану |
say no to a proposal | не принять предложения |
say no to a proposal | отказаться от предложения |
say no to aid | отказаться от помощи |
say no to an invitation | отказаться от приглашения |
say nothing of not to mention | не говоря уж о |
say something straight to someone's face | сказать что-либокому-либо открыто |
say something straight to someone's face | сказать что-либокому-либо прямо в лицо |
say something straight to someone's face | сказать что-либокому-либо в глаза |
say the first thing that comes to someone's head | говорить первое, что на ум |
say the first thing that comes to someone's head | говорить первое, что взбредёт в голову |
say to | высказывать своё мнение о (чём-либо) |
say to | считать |
say to | полагать |
say something to | сказать (someone – кому-либо что-либо) |
say to someone's face | сказать в лицо |
say something to someone's face | говорить что-либо прямо в глаза (кому-либо) |
say something to someone's face | говорить что-либо в глаза (кому-либо) |
say something to oneself | сказать что-либо самому себе |
say something to oneself | сказать что-либо про себя |
say yes to something | согласиться на (что-либо) |
say yes to something | соглашаться на (что-либо) |
say yes to a proposal | принимать предложение |
say yes to measures | согласиться с какой-либо мерой |
say yes to the candidate | дать добро кандидату |
say"boo" to | сказать своё"фэ" (someone – кому-либо) |
she has too classy to say anything nasty like that | она слишком утончённая натура, чтобы говорить такие ужасные вещи |
she hasn't anything to say to that | ей нечего сказать на это |
she held back, not knowing what to say | она тянула с ответом, не зная, что сказать |
she is a meek little creature who couldn't say boo to a goose | она кроткая, милая душа – она и мухи не обидит |
she is too classy to say anything nasty like that | она слишком утончённая натура, чтобы говорить такие ужасные вещи |
she never passes without stopping to say hello | она никогда не проходит мимо, не здороваяся |
she opened her mouth to say something and then closed it | она открыла рот, чтобы что-то сказать, но тут же закрыла |
she opened her mouth to say something but then hesitated | она открыла рот, собираясь что-то сказать, но затем заколебалась и промолчала |
she refuses to stay alone with this man, she says he gives her the creeps | она ни за что не хочет оставаться с этим человеком наедине, говоря, что он на неё наводит ужас |
she says, her sister is going to be married and that she fears it will break her up | она говорит, что её сестра собирается замуж, и она боится, что это принесёт ей много горя |
she wanted to say him many loving words, but her heart was constricted with pity and the words would not leave her lips | ей хотелось сказать ему много ласковых слов, но сердце её было стиснуто жалостью, и слова не шли с языка (М. Горький, Мать) |
she was foreclosed to say anything about the Royal family | ей запретили что-либо говорить о королевской семье |
she was racking her brains for something to say | она напрягала мозги, чтобы что-нибудь сказать |
she was to balled-up to say a sensible word on it | она настолько запуталась, что не могла сказать об этом ничего вразумительного |
she was too balled-up to say a sensible word on it | она настолько запуталась, что не могла сказать об этом ничего вразумительного |
she would like to say a few words about the incident | она хотела бы сказать несколько слов о происшествии |
she wrote to say she wanted to meet me in London | она написала о том, что хочет встретиться со мной в Лондоне |
that is to say | таким образом |
that's all I have to say at present | это всё, что я имею сказать на данный момент |
the amount of it is that you have too much to say in this case | важно, что в этом случае тебе придётся многое объяснить |
the director has just called in to say that he'll be late | только что позвонил директор и сказал, что задержится |
the director has just called in to say that he'll be late | только что позвонил директор, сказал, что задержится |
the furthest I can go is to say that | самое большее, что я могу сказать, это то, что |
the musicians have nothing to say – and they make remixes | музыкантам нечего сказать – и они делают ремиксы |
the musicians have nothing to say-and they make remixes | музыкантам нечего сказать – и они делают ремиксы |
the villagers had plenty to say against the building of the new airport | у жителей деревни было много аргументов против строительства нового аэропорта |
there are about a million monogamically superfluous women, yet it is quite impossible to say of any given unmarried woman that she is one of the superfluous | имеется около миллиона женщин, избыточных для брака, хотя невозможно сказать ни об одной конкретной незамужней женщине, что именно она – избыточная |
they say he was able to cast a spell on the public | говорят, он умел очаровать публику |
they say he was able to put a spell on the public | говорят, он умел очаровать публику |
this is not to say | это не означает |
this is not to say that serious books lack for publishers | это не значит, что серьёзные книги испытывают недостаток в издателях |
this is not to say that we are anywhere near to being able to | ... это не значит, что мы в ближайшем будущем получим возможность |
to say nothing of | не говоря уж (о чём-либо) |
to say nothing of | не говоря уже о |
to say nothing of | не говоря о (чём-либо) |
two people who are going to be married ought to say ditto to each other in everything | люди, которые собираются вступить в брак, должны во всём находить друг у друга понимание |
we never use such words as steal, or collar, pinch, or shake. The fashion is to say he "commandeers" it | мы никогда не употребляем таких слов, как "воровать", "захватывать", "вымогать", или "вытрясать". Принято говорить, что он что-то изъял |
what you say leads me to refuse | то, что вы говорите, заставляет меня отказаться |
when I spoke to you, you didn't say you'd given the idea away | когда я с тобой говорил, ты не сказал, что оставил эту идею |
which is to say | то есть |
write out what you want to say in brief words like a cheat sheet using subject headings | опишите всё, что хотите сказать, кратко как шпаргалку, используя названия тем |
you don't mean to say that | ... неужели вы хотите сказать, что |
you have but to say, and they will do | вы должны только сказать, а они будут делать |
you have no right to say so! | вы не имеете права так говорить! |
you think a dead loss like myself has no right to say it | ты считаешь, что такое ничтожество, как я, не имеет права так говорить |
you'll get the pathologist to examine the body, but I'd say no interference | патологоанатом произведёт осмотр тела, но, по-моему, не было никакого изнасилования |