English | Russian |
he dove in and saved her life | он нырнул и спас ей жизнь |
he felt he ought to take part, too, but he was saved by the bell when the organizers announced that they already had enough participants | он чувствовал, что и он должен принять участие, он с облегчением вздохнул, когда организаторы объявили, что у них уже достаточно участников |
he had been living here for a year before he had saved enough money to bring the family out | он год прожил здесь, прежде чем накопил достаточно денег, чтобы привезти сюда свою семью |
he has never saved | он никогда не копил денег |
he has never saved | он никогда не делал сбережений |
he has saved a good collection of original paintings | он собрал хорошую коллекцию картин в оригинале |
he has saved her much trouble | он её избавил от хлопот |
he has saved me much trouble | он меня избавил от хлопот |
he is still relatively optimistic that the factory can be saved | он по-прежнему надеется, что фабрику удастся спасти |
he saved him from the clink | он спас его от тюрьмы |
he saved himself by jumping out of the window | он спасся, выпрыгнув из окна |
he saved up £50 towards a holiday | он скопил 50 фунтов на отпуск |
he saved up £50 towards a holiday | он скопил 50 фунтов на каникулы |
he that shall persevere unto the end shall be saved | лишь претерпевший до конца спасен будет |
he was saved by a miracle | он чудом спасся |
he was saved from the hungry deep by a boat | его спасла лодка от алчущих глубин |
his arrival saved the day | его приезд спас положение |
I came by the second class, and so saved the nine shillings | я приехал вторым классом и сэкономил девять шиллингов |
I had been living here for a year before I had saved enough money to bring the family out | я год прожил здесь, прежде чем накопил достаточно денег, чтобы привезти сюда остальных членов семьи |
I had to dip into the money I had saved to pay for the holiday | чтобы оплатить отпуск, мне пришлось залезть в отложенные средства |
in another instant I was saved | ещё мгновение – и я был спасён |
man-hours saved per diem | ежедневная экономия рабочих часов |
save a break point | отыграть брейк поинт |
save a coal bill | не тратиться на оплату угля |
save a face | спасти лицо |
save a face | сохранить лицо |
save a great deal of time and money | позволить избежать значительных материальных и временных издержек |
save a person from drowning | спасти тонущего человека (В.И.Макаров) |
save a programme | сохранить программу |
save one's bail | явиться в суд в назначенное время (о выпущенном под залог) |
save one's bail | явиться в суд (о выпущенном на поруки) |
save books from a fire | спасти книги от пожара |
save one's breath | не трудиться говорить, так как это бессмысленно |
save one's breath | не тратить слова попусту |
save one's breath | не тратить лишних слов |
save one's breath | не утруждать себя разговорами |
save face | спасти лицо |
save one's face | сохранить свой престиж |
save for a rainy day | отложить на чёрный день |
save from drowning | спасти утопающего |
save someone from himself | спасть кого-либо от необдуманных поступков |
save fuel | экономить топливо |
save on shoe leather | не бить ноги |
save on taxes | получать экономию от минимизации налоговых платежей |
save oneself the trouble of doing something | избавить себя от труда делать (что-либо) |
save one's pains | не трудиться понапрасну |
save part of one's salary each month | ежемесячно откладывать с зарплаты некоторую сумму |
save shoe leather | не бить ноги |
save one's skin | спасать свою шкуру |
save one's strength | накапливать свои силы |
save one's strength | не растрачивать свои силы |
save one's strength | беречь силы |
save one's strength | беречь свои силы |
save strength for the future | беречь силы на будущее |
save succeeding generations from the scourge of war | избавить грядущие поколения от бедствий войны |
save the file to a diskette | записать файл на дискету |
save the honour of one's profession | спасать честь профессии |
save the honour of the country | спасать честь страны |
save the honour of the nation | спасать честь нации |
save the life of | спасать жизнь |
save the mark | подумать только |
save the propellant | экономить ракетное топливо |
save the propellant | сберегать ракетное топливо |
save the situation | предотвращать беду |
save the situation | спасти ситуацию |
save someone the trouble | избавить кого-либо от хлопот |
save someone the trouble of doing something | избавить кого-либо от необходимости делать (что-либо) |
save to the hard disk | записать на жёсткий диск компьютера |
save toward the children's education | собирать деньги, чтобы дать образование детям |
save up for the journey | копить деньги на поездку |
she was saved from drowning | её вовремя вытащили из воды |
the dog saved its master's life | собака спасла жизнь своему хозяину |
the local hospital has been saved from the axe | местную больницу спасли от закрытия |
the money I had saved went to the doctors | деньги, которые я скопил, пошли на докторов |
the shopkeeper saved a pound of my special cheese for me | продавец отложил для меня фунт моего любимого сыра |
the shot was saved by the goalkeeper, who returned to Liverpool last week after three seasons with Barcelona | удар был отражен вратарём, который вернулся в команду Ливерпуля на прошлой неделе, проведя три сезона в Барселоне |
the staff are crediting him with having saved John's life | сотрудники считают, что он спас Джону жизнь |
the way he saved that girl's life was a bit of all right | спасая девушку, он неплохо себя показал |
the young soldier could have been saved if he had not been left to bleed to death on the battlefield | молодой солдат остался бы жив, если бы его не оставили истекать кровью на поле боя |
there is an odd provision in French law which permits adoption if the adoptee has saved the life of the adopter | одно странное положение во французском законодательстве разрешает усыновлять человека, если он спас жизнь своему усыновителю |
three lives were saved by his brave act | своим храбрым поступком он спас троих |
three lives were saved by his brave act | своим храбрым поступком он спас три жизни |
twenty pounds could be saved by going on short commons | если скудно питаться, можно было бы сэкономить двадцать фунтов |
way he saved that girl's life was a bit of all right | спасая девушку, он неплохо себя показал |