DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing raise to | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
a gigantic raise in freight rates would have added materially to the inflationгигантский рост тарифов на перевозку грузов будет лишь способствовать инфляции
addition of vitamin E raises the phosphate content back to normalдобавление витамина E вновь увеличивает содержание фосфата до нормы
farmers raise millions of bushels of grain to feed the nationфермеры выращивают миллионы бушелей зерна, чтобы накормить страну
he felt it was not his place to raise any objectionон чувствовал, что не его это дело, выдвигать какие-то возражения
he had the impertinence to demand a raiseу него хватило наглости попросить повышения зарплаты
he is going to raise the circulation of his paperон собирается повысить тираж своей газеты
he learned to raise and lower sails of a boatон научился поднимать и опускать паруса
he moved to a village to raise cattle, sheep, chickensон переехал в деревню, чтобы разводить скот, овец, кур
he tried to raise a loanон попытался взять деньги в долг
he was the first to raise the alarm about this latest virusон был первым, кто поднял тревогу по поводу этого последнего вируса
he was too far gone to raise his headон был так слаб, что не мог поднять головы
he went back on his promise not to raise taxesон не выполнил своего обещания не повышать налоги
heat required to raise the temperature of ice under constant pressureколичество тепла, необходимое для нагрева льда при постоянном давлении
heat required to raise the temperature of snow under constant pressureколичество тепла, необходимое для повышения температуры снега при постоянном давлении
his remarks are likely to raise the political considerablyего замечания, вероятно, значительно повысили политический накал страстей
his remarks were interpreted as a promise not to raise taxesего замечания расценивались как обещание не повышать налоги
it is undesirable to raise taxes at this timeсейчас неблагоприятная обстановка для увеличения налоговых ставок
raise a diplomatic mission to embassy rankпреобразовать дипломатическую миссию в посольство
raise a man to the peerageпожаловать кому-либо титул пэра
raise a sunken ship from the bottom of the sea to the surfaceподнимать затонувший корабль со дна моря на поверхность
raise an objection to somethingвозразить против (чего-либо)
raise an objection to somethingвозражать против (чего-либо)
raise an objection to a proposalвозражать против предложения
raise enough capital to meet the capital requirementпривлечь капитал в достаточном размере для выполнения норматива достаточности капитала
raise enough capital to satisfy the Fed's conditionsпривлечь капитал в достаточном размере для удовлетворения условий ФРС
raise one's eyes to someone, somethingподнять глаза к (кому-либо, чему-либо)
raise one's glass toподнимать бокал за (чье-либо здоровье и т. п.)
raise one's glass to someone, somethingпровозгласить тост за (кого-либо, что-либо)
raise one's glass toподнять бокал за (someone – кого-либо)
raise one's glass toпить за (чье-либо здоровье и т. п.)
raise one's glass to someone's healthпить за чьё-либо здоровье
raise one's hand toподнять руку на (someone – кого-либо)
raise one's hand toподнять руку, приветствуя (someone – кого-либо)
raise one's hand toударить (someone – кого-либо)
raise one's hat toпочтительно приветствовать (someone – кого-либо)
raise one's hat toподнять шляпу, приветствуя (someone – кого-либо)
raise one's hat toприветствовать (приподниманием шляпы; кого-либо)
raise iron to white heatдоводить железо до белого каления
raise objections toвыдвигать возражения
raise objections toвыступать против чего-либо
raise objections toвыступать против (чего-либо)
raise temperature to 100 deg.поднять температуру до 100 град.
raise the price from toповышать цену с ... до
raise toподнимать на борьбу
raise toподнять на борьбу
raise toдогнать
raise to a much higher levelподнимать на более высокий уровень
raise someone to his feetподнять кого-либо и поставить на ноги
raise something to one's noseподносить что-либо к носу
raise to red heatнагревать до красного каления
raise to red heatдоводить до красного каления
raise to some powerвозводить в степень
raise someone to the defence of somethingподнять кого-либо на защиту (чего-либо)
raise someone to the peerageпожаловать кому-либо титул пэра
raise to the peerageпожаловать пэрство
raise to the peerageпожаловать достоинство пэра
raise to the power ofвозводить в степень
raise to the second powerвозвести в квадрат
raise to the second powerвозводить в квадрат
raise to the squareвозвести в квадрат
raise to the squareвозводить в квадрат
raise to the third powerвозводить в третью степень
raise something to the welding heatнагревать что-либо до сварочного жара
raise something to the welding heatнагревать что-либо до сварочного жара
raise to third powerвозводить в куб
raise to third powerвозвести в куб
raise to white heatнагреть до температуры белого каления
raise to white heatнагревать до температуры белого каления
raise to white heatдоводить до белого каления
raise to white heatнагревать до белого каления
she played a supportive role, selling suffragette newspapers and marmalade to raise fundsона играла роль помощницы – продавала суфражистские газеты и мармелад
the government will have to raise base rates again to defend the poundправительство будет вынуждено вновь поднять базовые процентные ставки, чтобы защитить фунт стерлингов
the government's decision to raise taxes has caused a great furoreправительственное решение о повышении налогов вызвало фурор
the main function of the merchant banks is to raise capital for industryосновная функция коммерческих банков – собирать деньги для промышленности
the main function of the merchant banks is to raise capital for industryосновная функция коммерческих банков – накапливать капитал для промышленности
the markets have overreacted to the decision to raise interest ratesрынки слишком бурно отреагировали на решение о повышении учётных ставок
the Treasury has decided to raise interest rates as a pre-emptive measure against inflationказначейство решило повысить учётную ставку в качестве предупредительной меры против инфляции
they never raise their eyes, and seem devoted to contemplationони не поднимают глаз и кажутся погруженными в медитацию