DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing quite | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a heavy rain may fall for some days, and render the land quite soft and poachyсильный дождь может идти несколько дней, и от него земля становится мягкой и топкой
admiration is quite blear-eyedвосторг не отличается проницательностью
admiration is quite bleary-eyedвосторг не отличается проницательностью
all her complaints just flowed over him, leaving him quite unconcernedон пропустил все её жалобы мимо ушей, ему совсем не было до них дела
are you quite rested?вы хорошо отдохнули?
are you quite sure? no shenanigan?ты в самом деле уверен в этом? это не шутка?
arranging childcare over the school holidays can be quite a conundrum for working parentsприсмотр за детьми в дни школьных каникул может стать большой проблемой для родителей
as a son-in-law he was quite ineligibleв качестве зятя он был крайне нежелателен
be of quite an opposite opinionбыть совершенно другого мнения
be quite alarmed at the cryочень перепугаться от крика
be quite alarmed at the cryочень испугаться от крика
be quite alarmed at the cryочень встревожиться от крика
be quite bluntназывать вещи своими именами
be quite close to someone, somethingбыть очень близким к (кому-либо, чему-либо)
be quite content with somethingбыть совершенно довольным (чем-либо)
be quite readyувариваться (доходить до готовности)
be quite readyдоходить до готовности
beside Latin our language seems to be quite easierпо сравнению с латынью, наш язык кажется более простым
Bessie's mind was not quite in tune with the profundities of that learned journalуму Бесси был чужд высокопарный стиль этого учёного журнала
boy was not quite at home thereмальчик чувствовал себя там неловко
comparatively a-political young people may be quite willing to join a Young Conservative club for the sake of its social activitiesсравнительно аполитичные молодые люди могут захотеть вступить в клуб молодых консерваторов, чтобы участвовать в организуемых им мероприятиях
contemporary admiration is quite blear-eyedсовременное восхищение не отличается проницательностью
crossover and Fusion have been quite valuable in increasing the jazz audienceкроссовер и Фьюжн весьма способствовали расширению джазовой аудитории
even Alice and Kate must not look upon him quite as though he were a contemporaryдаже Элис и Кейт не должны на него смотреть как на своего сверстника
even as she said this, she knew it was not quite trueв тот момент, как она это произнесла, она поняла, что это не вполне верно
feel quite comfortableчувствовать себя очень удобно
feel quite illчувствовать себя плохо
feel quite illчувствовать себя совсем больным
feel quite strongчувствовать себя вполне здоровым
for quite a whileдавненько
get quite a lotполучать довольно много
get quite a lotзарабатывать довольно много
give quite a new view of the matterпоказать вопрос с другой стороны
give quite a new view of the matterпоказать дело с другой стороны
give quite a new view of the matterпоказать дело в новом свете
give quite a new view of the matterпоказать вопрос в новом свете
give quite a new view of the problemпоказать проблему в новом свете
give quite a new view of the problemпоказать вопрос с другой стороны
give quite a new view of the problemпоказать дело с другой стороны
give quite a new view of the problemпоказать дело в новом свете
give quite a new view of the problemпоказать проблему с другой стороны
give quite a new view of the problemпредставить проблему с другой стороны
give quite a new view of the problemпредставить проблему в новом свете
give quite a new view of the problemпоказать вопрос в новом свете
give quite a new view of the problem/of the matterпредставить вопрос с другой стороны
give quite a new view of the problem/of the matterпредставить дело с другой стороны
give quite a new view of the problem/of the matterпредставить дело в новом свете
give quite a new view of the problem/of the matterпредставить вопрос в новом свете
give quite a new view of the problem/of the matterпредставить проблему с другой стороны
give quite a new view of the problem/of the matterпредставить проблему в новом свете
give someone quite a turnсильно испугать (кого-либо)
have quite a turnиспытать шок
having an active youngster about the house can be quite wearingиметь в доме живого непоседливого мальчика бывает весьма утомительно
he answered quite correctlyон отвечал довольно правильно
he can put a stop to it quite easilyон может довольно легко положить этому конец
he doesn't feel quite up to the markон неважно себя чувствует
he doesn't feel quite up to the markон не в форме
he doesn't quite catch what she saidон не совсем понял, что она сказала
he doesn't think you quite appreciate the delicacy of the situationон не уверен, что вы вполне понимаете деликатность создавшегося положения
he earned quite some money thereон там неплохо заработал
he earns quite something thereон там не слабо зарабатывает
he feels quite satisfied with his day's workон вполне удовлетворён своей работой за день
he found himself quite soft on the subjectон почувствовал, что эта тема очень его растрогала
he gave us such an effusive welcome it was quite embarrassingон так бурно радовался нашему приезду, что было неловко
he gives his support to projects quite arbitrarily and never consults anyone elseон оказывает поддержку проектам совершенно произвольно, ни с кем не советуясь
he grasped quite soon what was going onон довольно быстро понял, что происходит
he had quite a good time, actuallyон провёл время вопреки ожиданиям очень хорошо
he had quite a session with the policemanу него был долгий и неприятный разговор с полицейским
he had quite responsible clothesон был одет вполне прилично
he has been waiting for quite a whileон ждёт уже довольно долго
he has got quite out of handон совсем распустился
he has had one or two slight hiccups, but progress has generally been quite steadyу него возникли некоторые проблемы, однако в целом прогресс был достаточно стабильным
he has quite enough breadу него вполне достаточно хлеба
he has quite many friendsу него довольно много друзей
he has received a promotion by influence, and in doing it has jumped many of his fellow-officers quite as good or better than heблагодаря влиянию он получил повышение, обогнав многих своих товарищей офицеров, таких же или лучше, чем он
he has seen quite a lot in his lifeмного чего перевидал он на своём веку
he is doing quite decentlyон вполне преуспевает
he is doing quite decentlyего дела идут неплохо
he is getting quite tubbyон очень располнел
he is not quite clear about the dateон не очень уверен относительно даты
he is not quite himselfон не в своей тарелке
he is not quite himself todayон немного не в себе сегодня
he is quite a placid dog, he does not mind being strokedон довольно спокойный пес и не против, когда его гладят
he is quite agreeableон ничего не имеет против
he is quite agreeableон согласен
he is quite agreeableон готов
he is quite an acquisition to our staffон настоящая находка для нашего коллектива
he is quite at seaон совсем растерялся
he is quite conscious of her innocenceон твёрдо уверен в её невиновности
he is quite dizzyу него сильно кружится голова
he is quite fit to workон вполне трудоспособен
he is quite free here to do what he likesон здесь совершенно свободен делать всё, что захочет
he is quite healthyон совершенно здоров
he is quite himself againон снова пришёл в себя
he is quite his old self againон опять такой же, как и был
he is quite impossibleон совершенно невыносим
he is quite impossibleу него просто невыносимый характер
he is quite incoherentего невозможно понять
he is quite lavish in donating money toон весьма щедр в своих пожертвованиях средств на
he is quite powerless in the matterтут он ничего не могу сделать
he is quite recovered from my coldон совершенно оправился от простуды
he is quite recovered nowон уже выздоровел
he is quite resolvedон твёрдо решил
he is quite rich but he does not like to hand outу него много денег, но он не любит расставаться с ними
he is quite rightон совершенно прав
he is quite satisfied with your explanation, so there's no need to expand on itон вполне удовлетворён вашим объяснением, можете опустить подробности
he is quite set up with my new jobон вполне удовлетворен своей новой работой
he is quite sure of itя совершенно уверен в этом
he is quite unalive to the possibilitiesон не представляет себе ясно всех возможностей
he is quite unused to public speakingон совершенно не привык к публичным выступлениям
he is quite vigorous for his ageдля своего возраста он довольно бодр
he is quite wellон чувствую себя здоровым
he is quite wellон совершенно здоров
he is quite well againон совсем поправился
he is quite well againон совсем выздоровел
he is quite well, it appearsон, кажется, совсем здоров
he is quite well, it seemsон, кажется, совсем здоров
he is quite well-behavedон ведёт себя достаточно хорошо
he is quite without shameу него совсем нет стыда
he is supremely original, it is quite difficult to phrase himон чрезвычайно оригинальный человек, его очень трудно охарактеризовать
he keeps business and pleasure quite apartон чётко разграничивает дело и удовольствие
he looked quite adequately Yang, whatever she might sayон выглядел совершенно как мужчина, что бы она ни говорила
he made his intentions quite clearон разъяснил свои намерения
he made it quite clear thatон ясно дал понять, что
he put up quite a songон поднял страшный шум
he put up quite a song onон поднял страшный шум
he put up quite a song onон устроил целый скандал
he quite agrees with youон совершенно с вами согласен
he quite agrees with youон вполне согласен с вами
he quite bared his garden in feeding usон буквально опустошил свой сад, стараясь нас накормить
he speaks English quite fluentlyон довольно бегло говорит по-английски
he used to be quite carried away by the bookраньше он зачитывался этой книгой
he was ill last week but now he is quite wellна прошлой неделе он болел, но сейчас он вполне здоров
he was in quite a stateон был в ужасном возбуждении
he was looking quite presentable for onceна этот раз он выглядел вполне прилично
he was probably quite sincere in the assurances he repeatedly gaveвозможно, он был вполне искренен в своих постоянно повторявшихся заверениях
he was quite deceived by her simulation of sorrowего обмануло её притворное сожаление
he was quite explicit on that pointон не оставил сомнений на этот счёт
he was quite fordone with the heatон с трудом перенёс жару
he was quite overwhelmed by all the flowers and letters of support he receivedон был совершенно потрясён количеством цветов и писем поддержки, которые он получил
he was quite the opposite of what I expectedон оказался полной противоположностью того, что я ожидал
he was quite thick with his pastorон был довольно искренен в беседах со своим духовным наставником
he was quite thrilledон был вне себя от восторга
he was quite transformed by the removal of his beardбез бороды он стал совершенно другим
he was quite unaware of the fact that he had been psychologizedон совершенно не подозревал о том, что был объектом психологического исследования
he was quite unaware of the fact that he had been psychologizedон совершенно не подозревал о том, что его подвергли психологическому исследованию
he was well known for making quite fruity jokesон был хорошо известен своими довольно сомнительными шутками
he would be quite satisfied to be left at homeон с удовольствием останется дома
he would be quite satisfied to be left at homeон не возражает против того, что его оставят дома
her complaints just flowed over him, leaving him quite unconcernedон пропустил её жалобы мимо ушей, ему совсем не было до них дела
her complexion was clear, but quite oliveкожа на лице у неё была чистой, но с желтоватым оттенком
her daughter was quite unlike her motherеё дочь была совершенно не похожа на свою мать
her exuberance is quite astonishingеё богатство просто потрясает
her face quite puts me offеё лицо меня отталкивает
her face quite puts me offу неё довольно отталкивающее лицо
her knowledge of computers is quite awe-inspiringеё знание компьютеров впечатляет
her panache at dealing with the world's media is quite astonishingеё особый стиль общения с журналистами просто поразителен
her panache at dealing with the world's media is quite astonishingеё стиль общения с журналистами совершенно поразителен
her reluctance to talk to the press was quite understandableеё нежелание общаться с прессой было вполне понятным
He's usually quite polite in my presenceв моём присутствии он обычно вполне вежлив
his affix to the speech was quite impressiveего дополнение к выступлению было впечатляющим
his business isn't quite kosherего бизнес не вполне законный
his composition is quite gracelessего сочинение довольно тяжеловесно
his defeat was quite a jolt to himон тяжело перенёс своё поражение
his reaction was quite naturalего реакция была совершенно нормальной
his reaction was quite predictableего реакция была вполне предсказуема
his remark is quite to the pointего замечание как раз к месту
his speech was quite a scorcherон произнёс потрясающую речь
his two sisters are quite unlikeего две сестры совершенно разные
his uncle is chairman of the company, so he has quite a lot of pullего дядя – председатель совета директоров компании и поэтому пользуется довольно большим влиянием
his wife seems to have been quite as neat an article as his sisterсудя по всему, его жена была той ещё штучкой, как и его сестра
his wife seems to have been quite as neat an article as his sisterсудя по всему, его жена была такой же редкостный фрукт, как и его сестра
hours of gardening in the sun have quite knocked me outя очень утомился, проработав несколько часов в саду под палящим солнцем
I am feeling quite off todayчто-то мне сегодня нездоровится
I am not quite clear about the dateя не очень уверен относительно даты
I am quite conscious of his innocenceя твёрдо уверен в его невиновности
I am quite dizzyу меня сильно кружится голова
I am quite fain of his companyя рада его компании
I am quite impatient for the weekend to beginя с нетерпением жду конца недели
I am quite recovered from my coldя совершенно оправился от простуды
I am quite wellя себя вполне хорошо чувствую
I am quite well now, only rather wishy-washyя в полном порядке, только слегка утомился
I can't quite make out this other duckя не совсем могу понять того другого парня
I can't quite seize your meaningя не совсем понимаю, что вы имеете в виду
I can't quite seize your meaningя не совсем понимаю вашу мысль
I don't think that's quite properя думаю, что это не совсем удобно
I feel somehow quite creepy at the thought of what's comingменя коробит при мысли о том, что может произойти
I feel somehow quite creepy at the thought of what's comingменя передёргивает при мысли о том, что может произойти
I feel somehow quite creepy at the thought of what's comingменя бросает в дрожь при мысли о том, что может произойти
I feel that I can never get quite even with him againя чувствую, что никогда не смогу с ним расквитаться
I felt our engagement was quite an unhappy timeя чувствовал, что время после нашей помолвки оказалось не очень-то счастливым
I get quite bushed in these streetsя совсем заблудился в этих улицах
I hardly need to tell you that he's not quite the man to make things humедва ли нужно говорить, что он не тот человек, который может развить бурную деятельность
I hope your father is quite recovered of his coldнадеюсь, ваш отец уже вполне оправился от простуды
I say, we've had quite a dayскажу так – поработали на славу
I see. I quite see your point.я понимаю. я вполне понимаю, что вы хотите сказать
I think I'll be getting along now, I want to be home quite earlyдумаю, мне пора уходить, я хочу пораньше попасть домой
I was quite taken aback at their bad mannersя был неприятно поражён их невоспитанностью
if you stick to practising the piano every day, you could become quite a good musicianесли вы и в дальнейшем будете заниматься каждый день, то сможете стать хорошим музыкантом
I'll be quite non-committalя не дам никакого определённого ответа
I'm afraid that your ideas don't quite mesh with mineдумаю, что твои идеи не очень-то согласуются с моими
I'm quite out of breathя совсем запыхался
I'm quite pleased with my new carя вполне доволен своей новой машиной
I'm quite satisfied with your explanation, so there's no need to expand on itя вполне удовлетворен вашим объяснением, можете опустить подробности
it has quite gone out of my headэто совершенно вылетело у меня из головы
it is quite unproved, quite precarious from beginning to endэто совершенно не доказано, совершенно необоснованно, с начала до конца
it is quite untrue to say that emotionally vulnerable patients who "get into a flap" over exams will subsequently panic when a real situation threatens them in later lifeсовершенно неверно считать, что эмоционально возбудимый пациент, который "начинает паниковать" на экзамене, будет себя так же вести в реальной ситуации
it was quite a job to find himнайти его было достаточно тяжёло
it was quite a shock when she rounded on meкогда она стала меня распекать, я был очень удивлён
it was quite clear to Truman now that he had, as he would later say, "an ace in the hole... " that is to say, the ace in the hole was a atomic bombТруману было совершенно ясно, что теперь у него есть, как он позже выразится, "козырь в рукаве..." этим "козырем" была атомная бомба
it's quite dark, it must be after 10 o'clockуже довольно темно, сейчас, должно быть, около 10 часов
it's quite morally impossible I should raise such a sumдля меня на самом деле совершенно невозможно достать такую сумму
it's quite true, whether or noтак или иначе, это абсолютно верно
I've got quite enough to do looking after this group without having any more children tagging along behind meу меня и так хватает дел с этой группой, не хватало, чтобы за мной увязывались ещё какие-то дети
I've quite lost my coldя избавился от насморка
line that separates two different parts of an ice sheet, where ice flows in the opposite or quite different directionsлиния, разделяющая две части ледникового покрова, лёд которых движется в противоположных или сильно отличающихся направлениях
lines of his character are quite clearчерты его характера ясны
look quite simpleвыглядеть совсем простым
meaning is quite plainзначение совершенно ясно
meaning is quite plainзначение совершенно понятно
meaning of these results is quite transparentэти результаты имеют простой и наглядный смысл
my head is quite dizzyу меня сильно кружится голова
our meeting was fortuitous and quite unarrangedнаша встреча была случайной и неподготовленной
potatoes have quite killed the landкартофель совсем истощил землю
present quite a new view of the matterпоказать дело в новом свете
present quite a new view of the matterпредставить дело в новом свете
present quite a new view of the matterпредставить проблему с другой стороны
present quite a new view of the matterпредставить проблему в новом свете
present quite a new view of the matterпредставить дело с другой стороны
present quite a new view of the matterпредставить вопрос с другой стороны
present quite a new view of the matterпредставить вопрос в новом свете
present quite a new view of the matterпоказать дело с другой стороны
present quite a new view of the matterпоказать вопрос с другой стороны
present quite a new view of the matterпоказать вопрос в новом свете
present quite a new view of the problemпредставить проблему с другой стороны
present quite a new view of the problemпоказать вопрос с другой стороны
present quite a new view of the problemпоказать проблему с другой стороны
present quite a new view of the problemпоказать дело с другой стороны
present quite a new view of the problemпоказать дело в новом свете
present quite a new view of the problemпредставить вопрос в новом свете
present quite a new view of the problemпредставить проблему в новом свете
present quite a new view of the problemпредставить дело с другой стороны
present quite a new view of the problemпредставить дело в новом свете
present quite a new view of the problemпоказать проблему в новом свете
present quite a new view of the problemпредставить вопрос с другой стороны
present quite a new view of the problemпоказать вопрос в новом свете
promiscuity was quite common for several residents who were on my floorдля некоторых моих соседей по этажу беспорядочные связи были обычным делом
question at the examination was quite outside the lecturesвопрос, заданный на экзамене, совершенно не освещался в лекциях
quite a differenceбольшое различие
quite a distanceприличное расстояние
quite a distanceпорядочное расстояние
quite a numberзначительное количество
quite a perceptible timeдовольно долгое время
quite a proper bookвполне пристойная книга
quite a proper playвполне пристойная пьеса
quite a small functionвечеринка
quite afterмедленное дображивание
quite afterfermentationтихое дображивание
quite afterfermentationмедленное дображивание
quite as muchв такой же степени
quite as muchв такой же мере
quite enough to scatter my cut and dried theories to the windsвполне достаточно, чтобы развеять мои банальные теории по ветру
quite soименно так
quite the reverseнечто обратное
quite the reverseнечто противоположное
quite the thingименно то, что надо
sailings are quite irregularсуда ходят довольно нерегулярно
sailings are quite irregularпароходы ходят довольно нерегулярно
secondary structure of ice with typical systems of thin closed parallel fissures and other planes ready to split; this structure is quite distinct from the initial structureвторичная текстура льда, для которой характерны системы ослабления, не совпадающие с первичной текстурой
seem quite simpleказаться совсем простым
shares can bring one quite a considerable additional incomeвладение акциями может принести довольно значительный дополнительный доход
she always coveted power but never quite achieved itона всегда жаждала власти, но никогда по-настоящему ею не обладала
she always repelled quite indignantly any suggestion that anyone around her could be sickона всегда с негодованием отвергала любой намёк на то, что кто-то из её окружения мог быть нездоров
she could better bear something quite new than sinking back into the old everyday roundуж лучше бы она испытала на себе что-либо новое, неизведанное, чем вновь опускаться до старой ежедневной рутины
she could better bear something quite new than sinking back into the old everyday round G. Eliotуж лучше бы она пережила нечто новое, неизведанное, чем вновь погружаться в прежнюю будничную рутину
she finds it quite hard, juggling work and homeона находит, что очень нелегко успевать и на работе, и дома
she found housekeeping quite a choreведение домашнего хозяйства показалось ей делом неприятным
she gets about quite a lot, working for this firmработая в этой фирме, она много разъезжает
she gets about quite a lot, working for this firmработая в этой фирме, она много ездит
she gets stewed quite regularlyона напивается довольно регулярно
she had me quite goosy by her talesу меня от её рассказов мурашки по коже пошли
she had quite a session with her parentsу неё был острый разговор с родителями
she had quite a session with her parentsу неё был серьёзный разговор с родителями
she had worked hard at her English – quiteона упорно работала над английским языком – да
she is not quite himself todayей сегодня что-то не по себе
she is not quite the thing todayей сегодня нездоровится
she is quite a characterона оригинальная личность
she is quite a different personона совсем другой человек
she is quite an eyefulот неё глаз не оторвёшь
she is quite at seaон совсем запутался
she is quite beddableеё легко можно завалить (т. е. склонить к половой связи)
she is quite comfortable about the futureона спокойна за своё будущее
she is quite fain of his companyона рада его компании
she is quite free here to do what he likesей тут раздолье
she is quite himself againон снова теперь пришёл в норму
she is quite himself againон снова теперь пришёл в себя
she is quite himself againон снова пришёл в норму
she is quite impatient for the weekend to beginон с нетерпением ждёт конца недели
she is quite intelligentона не обделена умом
she is quite loopyона совсем спятила
she is quite OK nowей сейчас вполне неплохо
she is quite out of the runningу него нет никаких шансов на выигрыш
she is quite quick-wittedона не обделена умом
she is quite smartона не обделена умом
she is quite stone deaf, so we correspond on a slateона совершенно глуха, поэтому мы пишем друг другу сообщения на грифельной доске
she is quite stone-deaf, so we correspond on a slateона совершенно глуха, поэтому мы пишем друг другу сообщения на грифельной доске
she is quite strong againона вполне окрепла (после болезни)
she is quite strong againона уже совсем поправилась
she is quite unlike her sisterон совсем не похожа на свою сестру
she is quite unlike her sistersона так непохожа на своих сестер
she is quite unlike her sistersона совсем непохожа на своих сестер
she is quite well offей живётся неплохо
she is quite without shameей совсем нет стыда
she led quite an eventful lifeона вела бурную жизнь
she made quite a hit with the audienceона имела полный успех у аудитории
she makes a fetish of organization – it's quite obsessiveона фетишизирует организацию, это стало у неё навязчивой идеей
she marched the children quite wellона прекрасно управляется с детьми
she plays the piano quite wellона неплохо играет на рояле
she spoke in a quite voice but used remarkably coarse expressionsона говорила спокойным голосом, но при этом употребляла чрезвычайно грубые выражения
she squirreled away quite a fortuneона скопила целое состояние
she took the news quite placidlyона восприняла новости довольно спокойно
she was quite affable at the meetingна встрече она была вполне любезной
she was quite content with her lotона была довольна своей судьбой
she was quite open about her dislike of himона совершенно не скрывала свою неприязнь к нему
she was singing away quite unconcernedона знай себе пела
she will look after Harry, I'm quite sure – she's a pushover for babiesона присмотрит за Гарри, я полностью уверен, – она обожает маленьких детей
some concepts are quite new, with unsettled translation into Russianнекоторые понятия являются довольно новыми, с неустановившимся переводом на русский
that child is quite a handful!этот ребёнок – истинное наказание!
that is quite another matterэто совсем другое дело (be (quite) a different matter (also be (quite) another matter) especially British English used to say that a situation or action is very different from the one you have just mentioned, and may not be as easy, pleasant etc)
the antagonists in this dispute are quite unwilling to compromiseпротивники в этом споре явно не стремятся к компромиссу
the blow got quite homeудар пришёлся аккурат в цель
the boy was not quite at home thereмальчик чувствовал себя там неловко
the building needs quite a few repairsзданию требуется порядочный ремонт
the car raised quite a dust as we drove offмашина подняла много пыли, когда мы ехали
the cases are quite parallel, except that A. is a younger man than Bэти случаи совершенно аналогичны, за исключением того, что А. моложе Б.
the Chairman was quite enthusiastic about the ideaпредседатель был в восторге от этой идеи
the children didn't quite get onto what the teacher was sayingдети не совсем поняли, про что говорил учитель
the details of different kinds of life insurance are quite beyond my ken, so I have to take the advice of professionalsВопросы особенностей и различных видов медицинского страхования слишком трудны для моего понимания. Лучше я обращусь к помощи специалистов
the details of different kinds of life insurance are quite beyond my ken, so I have to take the advice of professionalsразобраться во всех деталях различных медицинских страховок – это выше моего понимания
the dictionary is quite up to dateвполне современный словарь
the Dowager saw them and was quite nice to them, so they tooled off, fairly happyвдовствующая королева встретила их очень приветливо, и они ушли от неё совершенно счастливыми
the Etruscans, a separate race, whose origin is still quite uncertainэтруски, народ-изолят, чьё происхождение всё ещё остаётся совершенно неизвестным
the Etruscans are a separate race, whose origin is still quite uncertainэтруски – это народ-изолят, чьё происхождение всё ещё остаётся совершенно неизвестным
the fish I caught was quite a biggieрыба, которую я поймал, была довольно большой
the insect-music lying quite beyond his limit of auditionего слух не способен улавливать звуки, издаваемые насекомыми
the kernel of this doctrine is quite mysteriousсуть этой доктрины довольно загадочна
the length of the chain can often be expressed quite adequately by means of the molecular weightдлина цепи часто может быть выражена вполне адекватно величиной молекулярной массы
the lines of his character are quite clearчерты его характера ясны
the long march has quite finished the troopsдлинный переход обессилил войска
the matter is quite otherwiseдело обстоит совсем не так
the meaning is quite plainзначение совершенно ясно
the meaning is quite plainзначение совершенно понятно
the meaning of these results is quite transparentэти результаты имеют простой и наглядный смысл
the medieval castle was quite spookyу средневекового замка был зловещий вид
the moon was now quite obscuredлуна полностью скрылась (за облаками)
the mountains seem quite nearкажется, что горы совсем близко
the negotiations slack, that's quite dangerousпереговоры идут вяло, и это довольно опасно
the old lady in the flat upstairs behaves very strangely. I don't think she can be quite all thereстарушка из квартиры этажом выше ведёт себя очень странно. Думаю, у неё не все дома
the old nurse had become quite an institution in the familyстарая няня стала непременным атрибутом семьи
the patient's speech is still quite thickбольной говорит ещё совсем невнятно
the people upstairs were carrying on again last night, they had me quite worriedмои соседи сверху опять ругались всю ночь, они мне очень мешали
the picture isn't quite straightкартина висит криво
the prices at this restaurant are quite reasonableцены в этом ресторане более или менее приемлемые
the procedure is not quite cut and dried – there's definitely room for improvisationв этой процедуре не всё развивается по заранее разработанному плану – в ней, безусловно, есть место для импровизации
the question at the examination was quite outside the lecturesвопрос, заданный на экзамене, совершенно не освещался в лекциях
the question is quite simpleэтот вопрос совершенно прост
the reaction of boron trichloride with an alcohol is quite violentреакция трихлористого бора со спиртом протекает довольно бурно
the removal of the Prime Minister was quite unexpectedсмещение премьер-министра со своего поста было совершенно неожиданным
the rooms seemed quite habitableкомнаты были вполне жилыми на вид
the Royal Family of England has been quite sufficiently biographizedистория английской королевской семьи была изложена довольно подробно
the school across the street has been built quite recentlyшкола напротив нашего дома выстроена совсем недавно
the shoes are quite reasonableтуфли стоят недорого
the smell was quite nauseatingзапах был просто тошнотворный
the smell was quite nauseousзапах был просто тошнотворный
the smell was quite sickeningзапах был просто тошнотворный
the station is quite near our houseстанция совсем близко от нашего дома
the station is quite near to our houseстанция совсем близко от нашего дома
the suit-case weighs quite a lotчемодан довольно тяжёлый
the suit-case weighs quite a lotчемодан весит довольно много
the supper relished quite as well as any I ever ate in the Old Countryужин был на вкус ничуть не хуже тех, что я ел у себя на родине
the supper relished quite as well as any I ever ate in the Old Countryужин на вкус был практически таким же, как обычная еда, которую я всегда ел у себя на родине
the surrounding scenery is quite beautiful with a thick pine forest right on your doorstepместа вокруг довольно красивые, сразу за домом начинается густой сосновый лес
the two brothers are quite unlikeбратья совершенно разные
the view was quite entrancingвид был просто упоительный
the water's quite deep enough to dive inвода достаточно глубока для ныряния
the weather here is quite differentпогода здесь совершенно другая
the woman he had seen shining onstage was in actuality quite older than she had seemedженщина, блиставшая на сцене, в действительности оказалась гораздо старше, чем ему показалось
the woman he had seen shining onstage was in actuality quite older that she had seemedженщина, блиставшая на сцене, в действительности оказалась гораздо старше, чем ему показалось
the word cancer refers to many quite specific different diseasesназвание "рак" относится ко многим различным, довольно специфическим болезням
the work is not quite finishedработа не совсем закончена
the wound should skin over quite quickly nowтеперь рана должна быстро зажить
there are about a million monogamically superfluous women, yet it is quite impossible to say of any given unmarried woman that she is one of the superfluousимеется около миллиона женщин, избыточных для брака, хотя невозможно сказать ни об одной конкретной незамужней женщине, что именно она – избыточная
there is quite a chill in the air this morningсегодня с утра прохладно
these exercises will result in your being able to hit the ball quite acceptablyэти упражнения позволят вам вполне удовлетворительно владеть мячом
they found it quite a tough task to accomplishони посчитали это задание слишком сложным
they should be quite safe there from "overs"там они должны быть в достаточной безопасности от снарядов, летящих мимо цели
this animal is quite localэто животное не является особенно распространённым
this animal is quite localэто животное встречается далеко не всюду
this bird is quite localэта птица не является особенно распространённым
this bird is quite localэта птица встречается далеко не всюду
this book, quite opportunely it seems, was published in 1925книга была опубликована в 1925 году, и, судя по всему, пришлась как нельзя кстати
this heat has quite laid me outя очень утомился от этой жары
this part of the city has become quite respectable in the last ten yearsэтот район города стал вполне респектабельным в последние десять лет
this plant is quite localэто растение встречается далеко не всюду
this plant is very quite localэто растение не является особенно распространённым
this result is quite surprisingэто совершенно неожиданный результат
though the equipment is quite worn out it is still serviceableхотя оборудование довольно изношено, оно всё ещё работает
till we were quite out of the deep, and in full sight of the landпока мы не покинули глубокие воды и не оказались в видимости берега
towards the end of her letters Miss Jenkyns used to become quite sesquipedalianв конце своих писем мисс Дженкинс обычно становилась очень многословной
treat someone in quite a new mannerлечить кого-либо совершенно новым способом
turn down the gas quite lowсильно подвернуть газ
turn down the gas quite lowоставить гореть небольшой огонь
we are allowed quite a bit of latitude in selecting our subjectsу нас есть некоторая свобода в выборе учебных предметов
we are quite private hereнам здесь никто не помешает
we are quite private hereмы здесь одни
when the last test results came out, she was quite disappointedона была совершенно разочарована, когда появились результаты последнего теста
witness promiscuously found the bottle amongst some rubbishing things, quite emptyсвидетель случайно нашёл бутылку среди мусора, совершенно пустую
work is not quite finishedработа не совсем закончена
work not quite doneне совсем законченная работа
work on the new ship is quite far alongработа по строительству нового судна в полном разгаре
would you mind repeating that, I didn't quite catch onне могли бы вы повторить, а то я не совсем понял
your composition is quite gracelessваше сочинение лишено эстетической привлекательности
your ideas and mine don't quite hang togetherнаши идеи не совсем сходятся
your story quite churned me upистория, которую вы мне рассказали, совершенно отвратительна
your sudden news has quite bowled me outэти новости совершенно сбили меня с толку
your sudden news has quite bowled me overваше неожиданное сообщение привело меня в замешательство