English | Russian |
a breeze played on the water | сильный ветер рябил воду |
a traditional season-opening game was played between the Serie A league champion and the Italian Cup winner, Juventus and Milan, respectively | в традиционной игре, открывающей сезон, играли победитель серии А и обладатель Кубка Италии – Ювентус и Милан, соответственно |
adapted comedies are being played at several theatres | в некоторых театрах играют сокращённые версии комедий |
adapted comedies are being played at several theatres | адаптированные комедии ставятся в некоторых театрах |
are you going to play or only watch? | ты будешь играть или просто смотреть? |
Arlene said that she had not played tennis in three years | Арлин говорит, что три года he играла в теннис |
Arlene said that she had not played tennis in three years | Арлин говорит, что три года не играла в теннис |
ban a play | запретить пьесу |
ban play | запретить пьесу |
be played out | истаскаться |
bishop has played the cook | епископ был здесь поваром |
bishop has played the cook | блюдо подгорело |
breeze played on the water | сильный ветер рябил воду |
buy a seat for a play | купить билет на спектакль |
could you give me the names of some good plays to go to, played great players | не могли бы вы мне назвать несколько хороших пьес, на которые можно было бы сходить и где играли бы хорошие актёры |
he didn't want the mistake to be widely known, so he played the whole affair down | он не хотел, чтобы всё узнали об ошибке, так что он замял всё это дело |
he had never played on a losing side | он никогда не проигрывал |
he is a played-out man | он безнадёжно устарел |
he played a desultory game of cards | он играл в какую-то бессмысленную карточную игру |
he played a dirty trick on her | он сыграл с ней злую шутку |
he played a dirty trick on me | он сыграл со мной грязную шутку |
he played a few licks and the audience suddenly quietened | он наиграл мелодию, и аудитория сразу успокоилась |
he played a mean trick with her | он сыграл злую шутку над ней |
he played about them like a bee | он носился между ними, как пчёлка |
he played along with her suggestion | он сделал вид, что согласен с её предложением |
he played an important role in promoting exports | он сыграл важную роль в развитии экспорта |
he played an important role in promoting exports | он сыграл важную роль в деле развития экспорта |
he played awfully | он играл отвратительно |
he played better on the front nine than on the back nine | первую половину игры он провёл лучше, чем вторую |
he played billiards throughout Saturday | он всю субботу гонял шары |
he played down the problems of the company | он преуменьшил проблемы, стоящие перед компанией |
he played fast and loose with his wife's money | он растранжирил деньги своей жены |
he played football and dislocated his leg | он играл в футбол и вывихнул ногу |
he played for high stakes | он играл по-крупному |
he played full houses | он играл при полных залах |
he played his hose on to the blaze | он направил струю воды из шланга на пламя |
he played his part cold | он играл свою роль экспромтом |
he played his part cold | он играл свою роль без репетиции |
he played his trump card | он пустил в ход козырь |
he played his trump card | он сыграл козырем |
he played his trump card | он козырнул |
he played it cool when he was obliged to fork out £1000 | он и бровью не повёл, когда ему пришлось выложить 1000 фунтов |
he played it cool when he was obliged to fork out £1000 | он сохранял полное спокойствие, когда ему пришлось выложить 1000 фунтов |
he played it cool when he was obliged to fork out £1000 | он притворялся спокойным, когда ему пришлось выложить 1000 фунтов |
he played it cool when he was obliged to fork out £1000 | он выглядел как-бы безразличным, когда ему пришлось выложить 1000 фунтов |
he played like a demon | он играл гениально |
he played no part in the game and was conspicuous by his absence in the post-match celebrations | он не участвовал в игре, и его отсутствие в торжествах после матча бросилось в глаза |
he played on her heartstrings | он играл на её чувствах |
he played the ball back close to the net | он подал мяч низко над сеткой |
he played the ball on to the rough | он послал мяч в бурьян (в гольфе) |
he played the bear | он вёл себя бестактно |
he played the innocent | он прикинулся невиновным |
he played the part of a dimwitted police officer | он играл роль тупого офицера полиции |
he played the piano with spirit | он вдохновенно играл на фортепьяно |
he played the role of our morale builder-upper | он играл роль нашего духовного наставника |
he played to full houses | он играл при полном зале |
he played up the advantages of the scheme | он обыграл преимущества плана |
he played upon her heartstrings | он играл на её чувствах |
he played with ease | ей игралось легко |
he played with his glasses while he was talking | разговаривая, он вертел в руках очки |
he said that he had not played tennis in three years | он говорит, что три года не играл в теннис |
he usually played the ladykiller in Hollywood films | он обычно играл сердцеедов в голливудских фильмах |
he was alone in the world, with his life half played | он был один в целом свете с наполовину сыгранной жизнью |
he will pay them back for the trick they played on him | он отомстит им за шутку, которую они с ним сыграли |
he youngsters had played a game of hide-and-seek. In the course of one of Pete's turns as "he" he sallied into the hall | Мальчишки играли в прятки. В один из тех раз, когда водящим был пит, он вдруг побежал в зал |
he'll pay them back for the trick they played on him | он им отплатит за ту шутку, которую они сыграли с ним |
he'll pay them out for the trick they played on him | он отплатит им за шутку, которую они с ним сыграли |
I trusted my friend with my money, but he played me false and disappeared with it | я доверил своему другу деньги, а он меня обманул и сбежал с ними |
if they were more numerous they could afford to play tricks | если бы их было больше, они могли бы позволить себе пошалить |
if you learn to follow through when you first start to play, you will increase your skill and style | если ты научишься наносить удар правильно с самого начала, ты будешь играть лучше |
if you were twenty years younger I'd make a play for you, no fooling | если бы вы были на двадцать лет моложе, я бы без всяких дураков стал ухаживать за вами |
if you will play that loud music, I shall have to plug up my ears | если ты хочешь играть так громко, мне придётся заткнуть уши |
in the chase scene his part is played by a stand-in | в сцене погони его роль исполняет дублёр |
Jim had arranged to play in the game, but he cried off at the last minute, so we had to find another player | Джим собирался играть с нами, но в последний момент отказался, и нам пришлось искать другого игрока |
keep in play | занимать работой |
keep in play | заваливать работой |
let's run through the whole play from the beginning | давайте посмотрим всю пьесу сначала |
make great play | обыгрывать (with; использовать) |
make great play | обыграть (with; использовать) |
make play | действовать эффективно |
make play | обыгрывать (with; использовать факт, имя и т. п.) |
make play | действовать результативно |
make play | обыграть (with; использовать факт, имя и т. п.) |
make play with one's stick | вертеть свою трость |
method of fictitious play | метод фиктивной партии (т. игр) |
musicians usually disagree on the way a piece of music should be played | музыканты часто расходятся во мнениях о том, как играть то или иное произведение |
Natalie played one against the other for a few days, and reconciled them the following weekend | Натали в течение нескольких дней натравливала их друг на друга, а в конце следующей недели заставила помириться |
no smile ever played upon her thin lips | на её тонких губах никогда не играла улыбка |
Off camera Garbo would display a charming naivete very different from the sophistication of the roles she played | за пределами съёмочной площадки Гарбо демонстрирует очаровательную наивность, так отличающуюся от изощрённости ролей, которые она сыграла |
our team played through right up to the last game, and then lost | наша команда выигрывала подряд все игры до последней, но последнюю проиграла |
perron was rather surly, a peasant who is being played off the stage by a man with style | Перон был неотёсанным деревенщиной, которого мог обойти человек, обладающий определённым шиком |
play along | направлять (свет и т. п. – на что-либо) |
play an ace | идти с туза |
play an encore | играть на бис |
play an encore | бисировать (исполнять один раз сверх программы – об игре) |
play an important part | играть значительную роль |
play an important role in something | играть важную роль в (чём-либо) |
play an increasingly important role | играть всё более важную роль |
play an instrument | играть на инструменте |
play an instrument | играть на музыкальном инструменте |
play an overture | исполнять увертюру |
play badminton | играть в бадминтон |
play billiards | играть в бильярд |
play blind hooky with national resources | разбазаривать национальное достояние |
play blind man's buff | играть в жмурки |
play booty | намеренно проигрывать, завлекая неопытного игрока |
play booty | мошенничать (в соревнованиях и т. п.) |
play both ends against the middle | рисковать |
play both ends against the middle | натравливать две соперничающие группы друг на друга в собственных интересах |
play both ends against the middle | использовать в своих целях чужие разногласия |
play both ends against the middle | играть на чужих разногласиях |
play both ends against the middle | натравливать две соперничающие группы друг на друга в собственных интересах |
play by ear | подбирать на слух |
play by heart | играть без нот |
play by the ear | принимать решение по ходу дела |
play by the ear | действовать по обстоятельствам |
play by the ear | там видно будет, что делать |
play one's card | разыгрывать карту (использовать определенную тактику для достижения преимущества или победы) |
play cards | сыграть в карты |
play one's cards right | использовать обстоятельства наилучшим образом |
play cricket | играть в крикет |
play didn't take | пьеса не имела успеха |
play dolls | играть в куклы |
play double | действовать на два лагеря |
play double | двуличничать |
play double game | двурушничать |
play double game | вести двойную игру |
play duck-out with something | расточать (что-либо) |
play duck-out with something | проматывать (что-либо) |
play duck-out with something | относиться к чему-либо легкомысленно |
play ducks and drakes | бросать плоские камешки на поверхность воды |
play ducks and drakes | "печь блины" (бросать плоские камешки на поверхность воды) |
play ducks and drakes with something | расточать (что-либо) |
play ducks and drakes with something | рисковать (чем-либо) |
play ducks and drakes with something | растранжиривать (что-либо) |
play ducks and drakes with something | поступать безрассудно |
play dummy | играть в карты в качестве "болвана" |
play fast and loose | быть неискренним |
play fast and loose | поступать безответственно |
play fast and loose with | поступать безответственно с |
play fast and loose with | нарушать обещание |
play fast and loose with | быть непоследовательным |
play fast and loose with | быть ненадёжным |
play football | играть в футбол |
play footsie | заигрывать (с кем-либо) |
play foully | предавать |
play foully | поступать нечестно |
play foully | жульничать |
play had a short run | эта пьеса шла недолго |
play Hamlet | играть роль Гамлета |
play one's hand for all it is worth | пустить в ход все средства |
play one's hand for all it is worth | полностью использовать обстоятельства |
play havoc | коверкать |
play havoc | испортить всю музыку |
play havoc | опустошать |
play havoc | разрушать |
play havoc | вносить беспорядок |
play havoc | вносить хаос |
play havoc | производить беспорядок |
play havoc | сеять смуту |
play havoc | сеять панику |
play havoc | разорять |
play havoc | причинять вред |
play havoc | перевернуть всё вверх дном |
play havoc | внести хаос |
play havoc | внести беспорядок |
play havoc | губить |
play havoc among | вносить хаос в |
play havoc among | разрушать |
play havoc among | разорять |
play havoc among | сеять панику |
play havoc among | внести беспорядок в |
play havoc among | внести хаос в |
play havoc among | сеять смуту |
play havoc among | вносить беспорядок в |
play havoc the devil | разрушать |
play havoc the devil | губить |
play havoc the mischief | разрушать |
play havoc the mischief | губить |
play havoc with | сеять панику |
play havoc with | сеять смуту |
play havoc with | разрушать |
play havoc with | разорять |
play havoc with | вносить хаос в |
play havoc with | внести беспорядок в |
play havoc with | внести хаос в |
play havoc with | вносить беспорядок в |
play high | играть по-крупному |
play hockey | играть в хоккей |
play hose on something | поливать что-либо из шланга |
play hose on something | поливать что-либо из рукава |
play house | играть в папу-маму |
play house | играть в дом |
play into someone's hand | играть кому-либо на руку |
play into someone's hands | лить воду на чью-либо мельницу |
play into someone's hands | лить воду на чью-либо мельницу |
play into someone's hands | играть на руку (кому-либо) |
play into the hands of | играть на руку (someone – кому-либо) |
play into the hand's of | лить воду на чью-либо мельницу (someone) |
play into the hands of | сыграть на руку (someone – кому-либо) |
play into the hand's of | играть на руку (someone – кому-либо) |
play it by ear | принять решение на месте |
play it by ear | принимать решение в зависимости от обстоятельств |
play it close to one's chest | действовать скрытно |
play it close to one's chest | не давать заглядывать в свои карты |
play it cool | действовать спокойно |
play it cool | действовать хладнокровно |
play it cool | вести себя хладнокровно |
play it long | тянуть время |
play it low on | поступить по отношению к кому-либо низко (someone) |
play it low on | поступить по отношению к кому-либо подло (someone) |
play it low on | поступить по отношению к кому-либо бесчестно (someone) |
play it on | разыграть |
play it on | сыграть шутку |
play it on | обмануть |
play it on | надуть |
play it safe | поступать наверняка |
play it safe | избегать рискованных действий |
play it safe | вести себя осторожно |
play jack with | обманывать (someone – кого-либо) |
play knife and fork | уписывать за обе щеки |
play knife and fork | поедать с аппетитом |
play leapfrog | играть в чехарду |
play mean tricks | пакостить (кому-либо) |
play mean tricks | напакостить (кому-либо) |
play ninepins | играть в кегли |
play noughts and crosses | играть в крестики-нолики |
play on | бить по воротцам (в крикете) |
play opossum | прикидываться больным или мёртвым |
play opossum | прикидываться несведущим |
play opossum | прикидываться непонимающим (чего-либо) |
play opossum | прикидываться незнающим (чего-либо) |
play opossum with | обмануть (someone – кого-либо) |
play opposite | играть в паре с (someone); на сцене, на съёмочной площадке; кем-либо) |
play opposite | быть чьим-либо партнёром (someone); на сцене, на съёмочной площадке) |
play opposite a leading lady | играть в одном спектакле с актрисой, исполняющей главную роль |
play opposite a leading lady | играть в одной сцене с актрисой, исполняющей главную роль |
play ostrich | занимать страусиную позицию |
play poker | играть в покер |
play politics | играть в политику |
play possum | притворяться спящим |
play pranks | откалывать штуки (о машине) |
play pranks | откалывать штучки |
play pranks on | сыграть шутку с (someone – кем-либо) |
play proved a success | пьеса имела успех |
play race-and-catch | играть в горелки |
play right back | играть правым защитником |
play school | играть в школу |
play slowly until you feel the house | играй не спеша, пока не поймёшь настроение собравшихся |
play soccer | играть в футбол |
play tag | играть в салки |
play the ape | подражать |
play the bear | вести себя невежливо |
play the bear | вести себя как медведь |
play the bear | сеять смуту |
play the bear | быть грубым |
play the bear | губить |
play the bear | коверкать |
play the bear | перевернуть всё вверх дном |
play the bear | разорять |
play the bear | сеять панику |
play the bear | разрушать |
play the bear | причинять вред |
play the bear | опустошать |
play the bear | испортить всю музыку |
play the bear | быть неуклюжим |
play the bear | быть бестактным |
play the buffoon | строить из себя шута |
play the buffoon | ломать ваньку (паясничать) |
play the buffoon | валять ваньку (паясничать) |
play the card | разыгрывать какую-либо карту |
play the card | использовать что-либо в своих интересах |
play the deuce | сеять панику |
play the deuce | сеять смуту |
play the deuce | разрушать |
play the deuce | коверкать |
play the deuce | перевернуть всё вверх дном |
play the deuce | причинять вред |
play the deuce | опустошать |
play the deuce | испортить всю музыку |
play the deuce | разорять |
play the deuce | губить |
play the deuce with | причинять вред (someone – кому-либо) |
play the devil | сеять смуту |
play the devil | сеять панику |
play the devil | коверкать |
play the devil | перевернуть всё вверх дном |
play the devil | разорять |
play the devil | причинять вред |
play the devil | опустошать |
play the devil | испортить всю музыку |
play the devil with something | испортить (что-либо) |
play the dickens | причинять вред |
play the dickens | разорять |
play the dickens | разрушать |
play the dickens | сеять смуту |
play the dickens | сеять панику |
play the dickens | опустошать |
play the dickens | перевернуть всё вверх дном |
play the dickens | испортить всю музыку |
play the dickens | коверкать |
play the dickens | губить |
play the dozens | быть вовлечённым в словесную перепалку |
play the dozens | насмехаться над (обыкн. об афроамериканцах; кем-либо) |
play the dozens | оскорблять (обыкн. об афроамериканцах; кого-либо) |
play the fiddle | играть на скрипке |
play the field | иметь множество романтических связей до свадьбы |
play the fool | разыграть дурака |
play the fool | изображать дурачка |
play the fool | дурачиться |
play the fool with someone, something | обманывать (кого-либо) |
play the fool with something | дурачиться с (чем-либо) |
play the fool with something | относиться несерьёзно к (чему-либо) |
play the fool with | дурачить (someone – кого-либо) |
play the fox | ловчить |
play the fox | притворяться |
play the fox | хитрить |
play the fox | прикидываться |
play the giddy goat | идиотничать |
play the giddy goat | проказничать |
play the goat | проказничать |
play the harp | играть на арфе |
play the hautboy | играть на гобое |
play the heavy | разыгрывать из себя важную персону (swell) |
play the heavy | строить из себя важного барина (swell) |
play the heavy | строить из себя важную персону (swell) |
play the heavy | разыгрывать из себя важного барина (swell) |
play the host | разыгрывать из себя хозяина |
play the hypocrite | притворяться |
play the kitten | изображать недотрогу |
play the knave | плутовать |
play the knave | ходить с валета |
play the knave | мошенничать |
play the leading role | играть заглавную роль |
play the leading role | играть главную роль |
play the man | вести себя, как подобает мужчине |
play the market | спекулировать на бирже |
play the master | хозяйничать |
play the master | распоряжаться |
play the mischief | перевернуть всё вверх дном |
play the mischief | причинять вред |
play the mischief | разорять |
play the mischief | сеять смуту |
play the mischief | сеять панику |
play the mischief | опустошать |
play the mischief | коверкать |
play the mischief | испортить всю музыку |
play the oboe | играть на гобое |
play the old soldier | прикидываться немощным |
play the old soldier | прикидываться больным |
play the organ | играть на органе |
play the part | играть роль |
play the part of | играть роль (какуюл. в чём-либо) |
play the part of the heavy father | играть роль брюзгливого придирчивого отца |
play the piano with feeling | играть на рояле с воодушевлением |
play the recorder, blow gently into the mouthpiece | чтобы извлечь звук из флейты, слегка подуйте в мундштук |
play the spark | ухаживать (за кем-либо) |
play the spark | увиваться (за кем-либо) |
play the spark to | ухаживать за (someone – кем-либо) |
play the tambourine | играть на тамбурине |
play the tambourine | играть на бубне |
play the tyrant | тиранствовать |
play the tyrant | быть тираном |
play the viola | играть на альте |
play the wag | прогуливать уроки |
play the wag | увиливать от занятий |
play the wag | прогуливать |
play the wild | запутать (with; кого-либо) |
play the wild | расстроить (with; кого-либо) |
play the wild | высмеять (with; кого-либо) |
play the xylophone | играть на ксилофоне |
play the yield curve | играть на кривой доходности |
play tiddlywinks | тратить время на пустяки |
play to a packed house | играть при переполненном зале |
play to an empty house | играть при пустом зале |
play to capacity | собирать полные залы |
play to capacity | иметь аншлаги |
play to one's heart's content | наиграться до отвала |
play to one's heart's content | наиграться досыта |
play to one's heart's content | наиграться вволю |
play to one's heart's desire | наиграться до отвала |
play to one's heart's desire | наиграться досыта |
play to one's heart's desire | наиграться вволю |
play to show tricks | показывать фокусы |
play to the gallery | играть на публику |
play to the gallery | играть, рассчитывая на дешёвый эффект |
play to the gallery | гнаться за дешёвой популярностью |
play tricks | шалить |
play tricks with | вмешиваться и портить |
play two games at home and one away | сыграть два матча на своём поле и один на чужом |
play up | вести себя высокомерно |
play up | вести себя дерзко |
play up | вести себя нагло |
play up | вставать на дыбы (о лошади) |
play up | вести себя мужественно |
play up | вести себя героически |
play up to | стараться понравиться (преподавателю) |
play up | "разыгрывать" (музыкальный инструмент) |
play up | всячески использовать |
play up | всячески обыгрывать |
play up | деятельно участвовать |
play up | замучить |
play up | капризничать |
play up | подыгрывать (актеру) |
play up | показывать в выгодном свете |
play up | приставать |
play up | разыгрывать (кого-либо) |
play up | распуститься |
play up | досаждать |
play up | рекламировать (вокруг чего-либо) |
play up | плохо себя вести |
play up | шумно рекламировать (какое-либо событие) |
play up | распускаться |
play up | работать с перебоями |
play up | поддакивать |
play up | издеваться над |
play up | дразнить (кого-либо) |
play up to | подгонять (подо что-либо) |
play up on words | каламбурить |
play up on words | играть словами |
play up support | принимать деятельное участие в поддержке |
play up threat | использовать угрозу |
play up to | подгонять (подо что-либо) |
play up to | подлизываться (к) |
play up to | усиливать |
play up to | стараться понравиться (преподавателю) |
play up to | подыгрывать (актеру) |
play up to | мучить |
play up to | льстить |
play up to someone's fears | подогревать чей-либо страх |
play up to someone's vanity | тешить чьё-либо самолюбие |
play was a bomb | пьеса провалилась |
play was a failure | пьеса провалилась |
play was a hit | пьеса имела успех |
play was very slow | игра шла очень медленно |
play win-lose | действовать так, что только одна сторона оказывается в выигрыше |
play win-win | действовать так, чтобы никто не проиграл |
play without affectation | играть без нажима |
play without feeling | играть без души |
polo is the nerviest game I played | поло – самая нервная игра, в какую я когда-либо играл |
review a play | писать рецензию на пьесу |
shameless play | непристойная пьеса |
she played a little better this time | на этот раз она играла немного лучше |
she played a supportive role, selling suffragette newspapers and marmalade to raise funds | она играла роль помощницы – продавала суфражистские газеты и мармелад |
she played down the problems of the company | она преуменьшила проблемы, стоящие перед компанией |
she played in little garden | она играла в маленьком саду |
she played on his vanity | она сыграла на его тщеславии |
soccer is played on a rectangular field | в футбол играют на прямоугольном поле |
some argue, too, that the play had been mutilated by the censors, who cut the sub-plot | некоторые также утверждают, что пьесу изуродовали цензоры, вырезавшие побочную сюжетную линию |
such methods soon play out | такие методы быстро перестают действовать |
telephone taps were played on tape recorders in court | плёнки с записью подслушанных телефонных разговоров были прокручены в суде |
that supply of money is played out | деньги кончились |
the band played a martial air | оркестр играл военную мелодию |
the BBC Symphony Orchestra played with great panache | симфонический оркестр Би-Би-Си играл с большим своеобразием |
the BBC Symphony Orchestra played with great panache | Симфонический оркестр Би-би-си играл весьма своеобразно |
the bishop has played the cook | епископ был здесь поваром |
the bishop has played the cook | блюдо подгорело |
the boys withdrew to read the forbidden prints, three taking their turn at a time, whilst three more "played dog" | мальчики отправились читать запрещённые книжки, трое читали, а трое других стояли на стрёме |
the breeze that played about us bewitched the senses | лёгкий обвевающий ветерок ласкал нас |
the cast played up to the leading lady | все актёры подыгрывали ведущей актрисе |
the child played around the house | ребёнок играл по всему дому |
the children clapped out a regular time while the teacher played the tune | дети хлопали в такт музыке, а учитель играл мелодию |
the children clapped out a regular time while the teacher played the tune | дети хлопали в ладоши, когда было нужно, а учитель играл мелодию |
the children played hard | дети были поглощены игрой |
the children played with live bullets | дети играли боевыми патронами |
the children played with shells | дети играли стреляными гильзами |
the drawn game must be played off next week | ничья должна быть переиграна на следующей неделе |
the fields where I played a child have been built over | поля, где я играл ребёнком, теперь застроены домами |
the fields where I played as a child have been built over | поля, где я играл ребёнком, теперь застроены домами |
the fields where I played as a child have been built over | поля, где я играл ребёнком были застроены |
the firemen played their hoses on to the blaze | пожарные направили струи воды на пламя |
the fountains played in his honour | в его честь били фонтаны |
the game was played in a friendly, high-spirited way | игра проходила весело, в дружеской атмосфере |
the guns played on the enemy's lines | пушки обстреливали позиции противника |
the light played on the water | на воде играли световые блики |
the music he played was of a romantic nature | музыка, которую он исполнил, была романтической |
the orchestra played a modern composition | оркестр играл современную композицию |
the orchestra played a modern composition | оркестр играл современную пьесу |
the small band played the company into the supper-room | под звуки небольшого оркестрика компания перешла в комнату для ужина |
the small band played the company into the supper-room | под звуки небольшого оркестрика компания перешла в комнату, где был накрыт ужин |
the style's simplicity, popularity with audiences, and commercial success have been derided in some quarters, but minimalism has played a vital cultural role in recapturing the general public's interest in contemporary music | простота стиля, популярность и коммерческий успех вызывали насмешки некоторых снобов, но минимализм сыграл важную культурную роль, возродив интерес публики к современной музыке |
the symphony was very fairly played, especially the allegretto | симфония была замечательно исполнена, особенно аллегретто |
the tape was played back | плёнку проиграли |
the team played the last game on home turf | последнюю игру команда провела на своём поле |
the tennis game was played out although the light was bad | теннисный матч доиграли до конца, хотя свет был уже слабый |
the tennis game was played out although the light was bad | теннисный матч доиграли до конца, хотя было уже довольно тёмно |
the wind played havoc with the papers on the desk | ветер расшвырял все бумаги на столе |
the wind played in her hair | ветер трепал её волосы |
they have played on my infirmity | они сыграли на моём бессилии (воспользовались моим бессилием) |
this assumption played a considerable part in increasing the social acceptability of divorce | это положение сыграло значительную роль в том, что развод стал гораздо более приемлем с точки зрения общества |
though she had often played at sentiment, no man had ever touched her heart | хотя она часто разыгрывала из себя чувствительную натуру, ни один мужчина не тронул ещё её сердца |
Tom played the worst | Том играл хуже всех |
uncompleted play | незаконченная пьеса |
we played that we were gypsies | мы притворились, что мы цыгане |
we will pay them back for the trick they played on us | мы отплатим им за шутку, которую они с нами сыграли |
we will serve them out for the trick that they played on us | мы отплатим им за ту шутку, которую они сыграли над нами |
what was meant by the term "natural break" was a break which would have occurred even had there been no advertisement: for example, in the interval between the acts of a play, or at half-time in football matches | под термином "natural break" подразумевалась пауза в передаче, не связанная с рекламой: например, антракт между действиями пьесы или перерыв в футбольном матче |
wind played havoc with the papers on the desk | ветер расшвырял все бумаги на столе |
wind played in her hair | ветер трепал её волосы |
you can slip in after the first piece of music is played | вы можете незаметно войти после того, как сыграют первую пьесу |