English | Russian |
grip of a play on the audience | глубокое впечатление, производимое пьесой на аудиторию |
he'd never have thought that his friend would play such a dirty trick on him | он никогда бы не подумал, что его друг подложит ему такую свинью |
I didn't have much to do in the play, I just walked on in the second act | у меня была не слишком большая роль в этой пьесе: один выход без слов во втором акте |
I knelt down to play with the baby on the floor | я опустился на колени, чтобы поиграть на полу с ребёнком |
on this play he expended many strenuous months | над этой пьесой он упорно трудился много месяцев |
play a dirty trick on | надуть (someone – кого-либо) |
play a dirty trick on | сделать кому-либо гадость (someone) |
play a dirty trick on | напакостить (someone – кому-либо) |
play a dirty trick on | сыграть с кем-либо злую шутку (someone) |
play a dirty trick on | сыграть с кем-либо подлую штуку (someone) |
play a duet on the piano | сыграть в четыре руки |
play a hose on | поливать из шланга |
play a hose on | поливать из рукава |
play a hose on something | поливать что-либо из шланга |
play a joke on | разыграть (someone – кого-либо) |
play a joke on | сыграть с кем-либо шутку (someone) |
play a joke on | подшучивать над (someone – кем-либо) |
play a nasty trick on | сделать кому-либо гадость (someone) |
play a practical joke on | сыграть с кем-либо шутку (someone) |
play a spiteful trick on | зло подшутить над (someone – кем-либо) |
play a trick on | обманывать (someone – кого-либо) |
play a trick on | подшучивать над (someone – кем-либо) |
play a trick on | скверно поступить с (someone – кем-либо) |
play a trick on | сыграть с кем-либо шутку (someone) |
play a trick on | разыгрывать (someone – кого-либо) |
play a trick on | надувать (someone – кого-либо) |
play a tune on the piano | наигрывать мелодию на фортепьяно |
play a tune on the piano | наигрывать мелодию на фортепиано |
play a tune on the piano | сыграть мелодию на рояле |
play dirty tricks on | напакостить (кому-либо) |
play dirty tricks on | пакостить (кому-либо) |
play dirty tricks on | делать пакости (кому-либо) |
play down on it low | подло поступить по отношению к (кому-либо) |
play hose on something | поливать что-либо из шланга |
play hose on something | поливать что-либо из рукава |
play it low on | поступить по отношению к кому-либо низко (someone) |
play it low on | поступить по отношению к кому-либо подло (someone) |
play it low on | поступить по отношению к кому-либо бесчестно (someone) |
play it on | обмануть |
play it on | разыграть |
play it on | сыграть шутку |
play it on | надуть |
play on | направлять |
play on | обстрелять |
play on | стрелять |
play on | обстреливать |
play on | играть на (чувствах, страхах) |
play on | возлагать на |
play on | вводить игрока в игру (в футболе) |
play on | возложить на |
play on | воспользоваться (чем-либо) |
play on | играть (на чём-либо) |
play on | бить по воротцам (в крикете) |
play on a carpet | играть на ковре |
play on a violin | играть на скрипке |
play on an instrument | играть на музыкальном инструменте |
play on an instrument | играть на инструменте |
play on clay | играть на грунте |
play on divisions | играть на разногласиях |
play on fear | играть на страхе |
play on fear | играть на опасении |
play on grievances | использовать жалобы в своих интересах |
play on grievances | играть на недовольстве |
play on someone's nerves | играть у кого-либо на нервах |
play on the stage | играть на сцене |
play on the tambourine | играть на тамбурине |
play on the tambourine | играть на бубне |
play on words | каламбурить |
play on words | играть словами |
play pranks on | сыграть шутку с (someone – кем-либо) |
play up on words | каламбурить |
play up on words | играть словами |
plenty of amusements – plays, moving pictures, football matches, and so on | масса развлечений – театры, кино, футбол и прочее |
put a play on the stage | ставить пьесу |
put on a new play | поставить новую пьесу (на сцене) |
put on a new play | поставить на сцене новую пьесу |
put on a play | представлять |
put on a play | ставить |
put on a play | показывать пьесу |
she gets a royalty cheque every time her play is shown on TV | всякий раз, когда её пьесу показывают по телевидению, она получает роялти |
she plays the guitar and her brother is on percussion | она играет на гитаре, а её брат на ударных инструментах |
the action of the play centres on the struggle between the two women | основной конфликт пьесы – противостояние двух женщин |
the action of the play centres on the struggle between the two women | действие пьесы сосредоточено на противостоянии двух женщин |
the actor was on the stage for most of the play | актёр почти весь спектакль не сходил со сцены |
the firemen were not permitted to play on the flames | пожарным не разрешили залить водой пламя |
the libretto of Madam Butterfly by Puccini is based on David Belasco's play of the same name | либретто оперы Пуччини "Мадам Баттерфляй" основано на одноимённой драме Давида Беласко |
the molars play vertically on each other like a pair of scissors | коренные зубы двигаются вертикально друг к другу как лезвия ножниц |
the molars play vertically on each other like a pair of scissors | коренные зубы перемещаются вертикально по отношению друг к другу, как лезвия ножниц |
the opening of the play will take place on the 7th of October | премьера этой пьесы состоится седьмого октября |
the play has never been put on the stage before | эту пьесу никогда раньше не ставили |
the play is on the boards of all the theatres of the town | эта пьеса идёт во всех театрах города |
the play of light on the water | игра света на воде |
the play ran for two years on Broadway | этот спектакль два года шёл на Бродвее |
the play ran for two years on Broadway | эта пьеса два года шла на Бродвее |
the play was chosen on the principle that comedy is easy meat for the inexperienced | пьеса была выбрана по тому принципу, что для неопытных комедия – более легкое дело |
the play was first given on this stage | пьеса была впервые поставлена на этой сцене |
the play will go on the boards next week | пьеса пойдёт на сцене на будущей неделе |
the town is sharp-set on new plays | город большой охотник до новых пьес |
the town is sharp-set on new plays | город очень жаден до новых пьес |
the winners of these games go on to play in the next round | победители этих игр продолжат игры в следующем туре |
we play on the varsity | мы играем за команду университета |