English | Russian |
deduct5% out of someone's pay | удержать5% из зарплаты |
deduct 5% out of pay | удержать 5% из зарплаты |
he'll pay them out for the trick they played on him | он отплатит им за шутку, которую они с ним сыграли |
if you back out of/from your contract, you will have to pay money to the firm | если вы откажетесь от контракта, вы должны будете заплатить фирме |
pay for something out of the club treasury | платить за что-либо из казны клуба |
pay out | разматывать (травить, сматывать) |
pay out | отомстить |
pay out | отпускать |
pay out | травить (канат, трос) |
pay out | сматывать (разматывать, отдавать) |
pay out | выплачивать (зарплату) |
pay out a large sum of money | отвалить много денег (расщедрившись) |
pay out funds | оплачивать |
pay out in a lump sum | заплатить всё сразу |
pay out in a lump sum | выплачивать единовременно |
pay out of a letter of credit | платить с аккредитива |
pay out rope | травить канат |
pay out the information in small chunks | не выдавай всю информацию сразу |
pay out the lead-line | травить лотлинь |
pay out the line | травить лотлинь |
pay out the log-line | травить лаглинь |
pay out wages | выдать заработную плату |
pay-out | размотка (сматывание) |
pay-out reel | сматывающая магнитофонная кассета |
pay-out spool | сматывающая магнитофонная кассета |
pay-out tape reel | сматывающая магнитофонная кассета |
pay-out tape spool | сматывающая магнитофонная кассета |
she shall have to draw out some more money to pay all these people | ей придётся снять со счёта ещё денег, чтобы заплатить всем этим людям |
the company holds some money out of each man's pay to cover future tax demands | фирма удерживает определённую сумму из зарплат работников, чтобы погасить налоговые выплаты в будущем |
the owner forced the poor family out of the house when they could not pay the rent | хозяин выселил из дома семью, когда та не смогла заплатить ему арендную плату |
the owner forced the poor family out of the house when they could not pay the rent | хозяин выселил из дома семью, когда те не смогли заплатить ему арендную плату |
the Post Office workers have come out in support of their pay claim | почтовые работники объявили забастовку, требуя повышения заработной платы |
the workers' leader has called all the men out for more pay | рабочий лидер призвал всех к забастовке с требованием повышения зарплаты |
the workers' leader has called all the men out for more pay | рабочий лидер призвал к забастовке с требованием повышения зарплаты |
two members were booted out of the club for failing to pay the money they owed | двоих людей исключили из клуба, поскольку они не вернули свои долги |
two members were bounced out of the club for failing to pay the money they owed | двоих членов клуба исключили за неуплату долгов |
two members were flung out of the club for failing to pay the money they owed | двух человек исключили из клуба за неуплату долгов |
two members were tossed out for failing to pay the money | два члена были исключены, так как не заплатили денег |
we'll bring the workers out for more pay | мы устроим забастовку с требованием повышения зарплаты |
we'll fetch the workers out for more pay | мы устроим забастовку с требованием поднять зарплату |
you may have to stick out for your pay rise longer than you expected | возможно, тебе придётся настаивать на повышении зарплаты дольше, чем ты думаешь |
You'll pay for this, he hissed out | 'Ты за это заплатишь', – прошипел он |