English | Russian |
a definition must be universal, or as some call it, adequate, that is, it must agree to all the particular species or individuals that are included under the same idea | определение должно быть универсальным, или, как некоторые говорят, адекватным, т. е. оно должно быть применимым ко всем элементам, входящим в один и тот же класс |
a method for tartaric stabilisation, in particular for wine, and apparatus for its implementation | способ стабилизации вина для предотвращения осаждений солей винной кислоты и применяемая для этой цели установка |
abandonment of contract of particular partnership | отказ от договора простого товарищества |
all knowledge and all thought deal only with concretions-the concretion of the particular and the universal | все наше знание и все наши мысли имеет дело только с объединёнными вещами – со слитым воедино частным и универсальным |
an outcome of the experiment on a particular run | исход опыта в результате некоторого испытания |
an outcome of the experiment on a particular trial | исход опыта в результате некоторого испытания |
apply something toward the solution of particular problems | применять что-либо для решения определённых проблем |
at a particular moment | в данный момент |
at a particular point in a glacier | в отдельной точке ледника |
be of particular concern | иметь особенно важное значение |
cant of particular trades and employments | профессиональный жаргон |
come on a particular business | приходить по особому делу |
come on a particular business | приходить по особому вопросу |
descent to particulars | переходить к деталям |
each programme in the series will spotlight a particular breed of dog | каждая из передач этого цикла будет посвящена какой-нибудь отдельной породе собак |
estimating the thickness and density of snow cover with the object of evaluating the total water equivalent over a particular area | измерения толщины и плотности снежного покрова с целью определения снегозапасов |
evaluating the total water equivalent over a particular area | определение снегозапасов в отдельном районе |
every time we come to that particular matter, the chairman skates over it | всякий раз, когда мы подходим именно к этой проблеме, председательствующий старается избежать её |
extent of rock saturation with ice in general or with its particular type | степень насыщения породы льдом вообще или определённым его видом |
fingers of a line finder sweep through different lines and pause on the particular one where the user is calling | искатель вызова передвигает щётки до установки на ламелях, в которые включена линия вызывающего абонента |
general properties of drifting snow activities in a particular region | общая характеристика метелевой деятельности в данном районе |
geology is his particular line | геология – предмет его особого интереса |
give particular attention | уделить особое внимание (to) |
go into particulars | входить в подробности |
go into particulars | вдаваться в детали |
have no particular liking for | недолюбливать (someone – кого-либо) |
he had no particular object in view | он никакой определённой цели не преследовал |
he is thus particular in relating every incident | он особенно обстоятельно рассказывает каждый случай |
he lives in an age wherein vice is very general, and virtue very particular | он живёт в век, когда зло стало обыденностью, а добродетель – редкостью |
he wants to find work, but he has nothing particular in view | он хочет найти работу, но у него нет никаких конкретных планов |
he wants to find work, but he has nothing particular in view | он хочет найти работу, но он не имеет ничего конкретного |
he was rather particular what he ate and drank | он очень привередливо относился к тому, что он ел и пил |
his approach has particular traction in the Senate | его подход имеет особенно много сторонников в Сенате |
hold a particular fascination | быть особенно притягательным |
I am thus particular in the relation of every incident | я в такой же степени внимателен по отношению к любому происшествию |
I'm in no particular pickle at present | сейчас у меня, вроде бы, всё в порядке |
importance of selenium and tellurium, in particular in proteins, semiconductors | важность селена и теллура, в особенности, в белках, полупроводниках, фотоэлектрических преобразователях (etc.; и т.д.) |
it would be hard to justify this particular assertion by an appeal to facts | будет сложно доказать это утверждение обращением к фактам |
line on a glacier surface, where at a particular moment ablation equals accumulation | линия на поверхности ледника, на которой в данный момент абляция равна аккумуляции |
mass balance at a particular point in a glacier | баланс массы в отдельной точке ледника |
mass of snow that has acquired a particular shape when moving downslope | снежная масса, приобретающая определённую форму в процессе движения лавины |
method for tartaric stabilisation, in particular for wine, and apparatus for its implementation | способ стабилизации вина для предотвращения осаждений солей винной кислоты и применяемая для этой цели установка |
methods of measuring and calculating temperatures of the air and sea water in particular regions and during definite time intervals of the geological past | методы измерения или расчёта температур воздуха и морской воды для определённых районов и интервалов геологического прошлого |
no voter may be railroaded into giving his vote for any particular person, he must be free to choose | незаконно принуждать избирателя отдавать свой голос за того или иного кандидата, он должен иметь свободу выбора |
officers are sometimes displaced from a particular regiment, but they are at liberty to serve in any other corps | офицеров иногда увольняют из конкретного полка, но они имеют право служить в любых других частях |
pains commencing in particular parts of the body, and travelling back towards the spine | боли, начинающиеся в отдельных частях тела и перемещающиеся к позвоночнику |
part of an ice cover bounded by the ice divide, from whence ice flows to a separate outlet glacier or to a particular area of a glacier front | часть ледникового покрова, оконтуренная ледоразделом, откуда лёд стекает в отдельный выводной ледник или на определённый участок фронта ледника |
particular algorithm | специальный алгоритм |
particular algorithm | частный алгоритм |
particular area of a glacier front | определённый участок фронта ледника |
particular average | частная авария (убытки, понесённые при спасении либо судна, либо груза, либо фрахта от угрожавшей им в частности опасности; в страховании) |
particular covenant | особые обязательства |
particular detail | частный наряд |
particular feature | частность |
particular habitat | конкретное местообитание |
particular solution | особое решение |
particular solution integral | интеграл частного решения |
place is any area set aside for a particular purpose | место – это пространство, выделенное для определённой цели |
ride one's particular | сесть на своего любимого конька |
role and significance of the complement system in mucosal immunity: particular reference to the human breast milk complement | роль и значение системы комплемента в иммунитете слизистых: особое внимание к комплементу грудного молока человека |
she had not bothered to give it particular thought | она не удосужилась задуматься над этим |
she is not particular about her dress | ей всё равно, что надеть |
she is not particular about it | ей всё равно |
specially equipped part of the surface designed for measuring the surface runoff, in particular from the glacier and snow-covered slopes | специально оборудованный участок поверхности для учёта поверхностного стока, в частности с ледника и заснеженного склона |
state of ice cover over a section of a sea route or at a particular point | состояние ледяного покрова в море, на каком-либо участке трассы или в отдельном пункте |
symbols for particular cases of physical quantities | обозначения физических величин в частных случаях |
take a particular course | протекать (происходить) |
the advantage of this particular reagent is that the thioureas derived from it have melting points within a suitable range | преимущество этого реагента заключается в том, что тиомочевины, полученные из него, имеют точки плавления в соответствующем диапазоне |
the cant of particular trades and employments | профессиональный жаргон |
the document does not come down in favour of one particular system | в документе не отдано предпочтения той или иной системе |
the fingers of a line finder sweep through different lines and pause on the particular one where the user is calling | искатель вызова передвигает щётки до установки на ламелях, в которые включена линия вызывающего абонента |
the news, in particular, has a very nasty habit of continually reporting sensationalist material, often highly skewed in accuracy | новостные программы в особенности грешат нарочитой сенсационностью материалов, зачастую весьма неточных |
the particular type of tuition | индивидуальный метод обучения |
the report voices particular concern over the state of the country's manufacturing industry | в докладе выражается особое беспокойство состоянием обрабатывающей промышленности страны |
there always arises the difficulty of spotting the "real aggressor" in any particular war | всегда возникает трудность в распознавании реального зачинщика конкретной войны |
they liked everything in general, but the pictures in particular | им понравилось вообще все, но больше всего картины |
this approach has particular traction in the Senate | у такого подхода особенно много сторонников в Сенате |
those ideas are not the perquisites of any particular groups | эти идеи не являются собственностью какой-либо отдельной группы людей |
total resources of aufeis ice, produced during a definite time interval over a particular territory | суммарные запасы налёдного льда, образующегося за конкретный период времени на какой-либо территории |
tune to a particular frequency | перестраивать радио на ту или иную частоту |
we are not pointing for any team in particular, but are trying to develop for our major games without being knocked off | мы не готовимся к конкретной игре с конкретным партнёром, но стараемся сохранить форму и силы к главным матчам |