DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing part | all forms | exact matches only
EnglishRussian
ablutions, in the East, have always been more or less a part of religious worshipна Востоке омовение всегда было в той или иной степени атрибутом религиозного культа
about these volumes... I noticed a queer hesitancy on your part when I first got my hooks into themотносительно этих томов ... Я заметил с твоей стороны странную нерешительность, когда я раздобыл их
about these volumes ... I noticed a queer hesitancy on your part when I first got my hooks into themотносительно этих томов ... я заметил с твоей стороны странную нерешительность, когда я впервые заполучил их
aeroplanes, balloons, guns, and searchlights, and the barrage itself had their part to play in the air defences of Londonв противовоздушной обороне Лондона сыграли свою роль и самолёты, и аэростаты, и зенитные орудия, и прожектора, и, конечно, сам заградительный огонь
aeroplanes, balloons, guns, and searchlights, and the barrage itself had their part to play in the air defences of Londonаэропланы, аэростаты, оружие, поисковые огни и заграждения – все сыграло свою роль в обороне Лондона
airborne partвоздушная часть (взлётной или посадочной дистанции или траектории)
airline part numberномер детали воздушного судна, присвоенный эксплуатирующей организацией
anti-Hermitian part of dielectric tensorантиэрмитова часть тензора диэлектрической проницаемости
any act repealing in whole or in part any former statuteлюбое постановление, полностью или частично отменяющее принятый ранее закон
any mention of this part of the agreement shall be construed as including a mention of the following partsесли где бы то ни было будет упомянуто это положение договора, будет считаться, что упомянуты также и следующие
audition for a part in the playпробовать на роль в пьесе
automated material/part handling deviceустройство автоматизированной загрузки-разгрузки заготовок или деталей
automatic part changerустройство автоматической смены обрабатываемых деталей (APC)
basic principles, capabilities and limitations of ultrasonic NDT. Part 2. basic principles of ultrasonic NDTпринципы УЗ-неразрушающего контроля, возможности и ограничения метода
be a part ofнаходиться в составе
be an organic part ofнаходиться в составе
be art and part in somethingбыть соучастником (чего-либо)
be art and part in somethingбыть причастным к (чему-либо)
be come part ofвводить в состав
be part of a plotучаствовать в заговоре
be part of somethingвходить в состав (чего-либо)
become part ofвводить в состав
become part of everyday lifeвойти в жизнь
being in accord with one's fellow workers is an important part of any jobодно из важнейших условий любой работы – иметь хорошие отношения с коллегами
being in harmony with one's fellow workers is an important part of any jobнеобходимое условие любой работы – иметь хорошие отношения с коллегами
broader part of a mountain glacier lying above the equilibrium lineрасширенная часть горного ледника, лежащая выше границы питания
burns can often be cured by grafting on skin from another part of the same bodyожоги часто можно лечить, пересаживая кожу с других частей тела
carry over part of word to the next lineперенести часть слова на следующую строку
carry part of the word to the next lineпереносить часто слова на другую стоку
central part of an avalanche catchment in the form of a channelсредняя часть лавиносбора в виде желоба
centre an end of a partзацентровывать конец детали
change partсменная деталь (для настройки рабочего диапазона)
chapters that comprise part oneглавы, которые составляют первую часть
chuck is used to hold the part or toolпатрон служит для закрепления заготовки или инструмента
chuck is used to secure the part or toolпатрон служит для закрепления заготовки или инструмента
clamp a part securely in a jigзажимать деталь в кондукторе
contacts e. g., of a relay, circuit-breaker partконтакты напр. реле выключателя-автомата расходятся
contacts e. g., of a relay, circuit-breaker partконтакты напр. реле выключателя-автомата размыкаются
convex part of an aufeis massifвыпуклая часть налёдного массива
create a partсоздавать роль
curtain off part of a roomотделить занавесом часть комнаты
deep-water bight in the marginal part of a "marine" ice sheetглубоководный залив в краевой части "морского" ледникового покрова
defence expenditures chew an increasing part of the budgetрасходы на оборону пожирают всё большую часть бюджета
defence expenditures chew up an increasing part of the budgetрасходы на оборону пожирают всё большую часть бюджета
devote a part of time toпосвятить часть своего времени (чему-либо кому-либо)
dissipative part of a dragдиссипативная часть силы сопротивления
do partсделать своё дело
double-part gripping handрука для захвата одновременно двух деталей
dry docks, fitting shops, and other special facilities, usually grouped in the vicinity of the administration offices, are part of every modern canal-maintenance systemсухие доки, сборочные мастерские и другие специальные сооружения, находящиеся обычно неподалёку от административных офисов, являются частью любой современной системы технического обслуживания каналов
edible partсъедобная часть
English forms a part of the regular curriculumанглийский язык входит в учебную программу
essential partнеотъемлемая часть
estuary part of a mudflow basinприустьевая часть селевого бассейна
excavating part of an earth-moving machineрабочий орган землеройной машины
experiences in the past become a part of us, affecting our tomorrowsопыт прожитых лет становится частью нас самих, определяя наше будущее
fair a part with the contourподгонять какую-либо деталь по обводу
fair a part with the contourподгонять какую-либо деталь по обводу
floodwaters swept away part of a roadвесенний паводок смыл часть дороги
follower moves to the high part of a camтолкатель клапана набегает на кулачок
follower moves to the low part of the camтолкатель клапана сбегает с выступа кулачка
for most part it's pretty routine stuffбольшей частью в этом нет ничего интересного
for the most partглавным образом
for the most partв значительной мере
for the most part, we think the new on-line banking will be self-explanatoryнам кажется, что в целом новая методика управления счетами "онлайн" трудностей не вызовет
fore partпервая часть
fore part of footносок стопы
foreign partпокупная деталь
foreign workers arrange to remit part of their pay to their familiesиностранные рабочие договариваются о переводе части их зарплаты своим семьям
form a part ofнаходиться в составе
frontal part an avalancheпередняя часть тела лавины
german Luftwaffe had command of the air in the first part of the warнемецкие военно-воздушные силы имели господство в воздухе в первый период войны
give up part of one's living spaceуплотняться
glacier consisting of a broad lobe formed where the lower part of a valley glacier leaves its confining walls and expands onto the adjacent lowland at the foot of a mountain slopeледник, язык которого спускается по горной долине до её выхода в следующую более широкую долину или на предгорную равнину, где он распространяется вширь
go part of the distance on footпройти часть пути пешком
go part of the distance on footпройти часть расстояния пешком
go part wayпройти часть пути
good part of the dayзначительная часть дня
great part of the work was done by himбольшая часть работы была сделана им
greater part of the populationбольшая часть населения
greater part of the work was done by himбольшая часть работы была сделана им
hadronic partадронная часть
have art and part in somethingбыть соучастником (чего-либо)
have art and part in somethingбыть причастным к (чему-либо)
have neither part nor lot in somethingне иметь ничего общего с (чем-либо)
have part in somethingучаствовать в (чем-либо)
have part in somethingпринимать участие в (чем-либо)
he auditioned her for a part in the school playон прослушал её для роли в школьном спектакле
he bound himself to take part in the expeditionон взял на себя обязательство участвовать в экспедиции
he felt he had truly arrived when he got his first part in a Broadway playполучив свою первую роль на Бродвее, он почувствовал, что по-настоящему добился успеха
he had a lock on a large part of the stateон держал в тисках значительную часть всего штата
he had no small part in the plan's successон сыграл немаловажную роль в успехе этого плана
he had recently remitted a great part of his fortune to Europeнедавно он перевёл большую часть своих денег в Европу
he has a siesta during the hottest part of the dayв самое жаркое время суток у него сиеста
he offered her a large part in the playон предложил ей большую роль в пьесе
he only sat through the first part of the meetingон отсидел только первую половину собрания
he only works part-timeон работает только часть дня
he past the heats and took part in the final raceон прошёл все предварительные забеги и участвовал в финале
he played his part coldон играл свою роль экспромтом
he played his part coldон играл свою роль без репетиции
he played no part in the game and was conspicuous by his absence in the post-match celebrationsон не участвовал в игре, и его отсутствие в торжествах после матча бросилось в глаза
he played the part of a dimwitted police officerон играл роль тупого офицера полиции
he plays the part of the fatherон играет роль отца (в фильме или пьесе)
he seemed to see himself as part of a fashionable playпохоже, он воспринимает себя как часть модной пьесы
he was cast for the part of Hamletего выбрали на роль Гамлета
he was jailed for his part in the fraudза участие в мошенничестве он попал в тюрьму
head is an integral part of a boltголовка является нераздельной частью болта
her parents sat through the first part of the school concert, waiting to hear their daughter singеё родители досидели до конца первого отделения школьного концерта, чтобы услышать, как будет петь их дочь
Hermitian part of dielectric tensorэрмитова часть тензора диэлектрической проницаемости
hinder partзадняя часть
his audition went well and he's fairly hopeful about getting the partпроба прошла успешно, и он надеялся получить роль
his concerts were an important part of the social calendar of the Venetian nobilityего концерты были важной частью светской жизни венецианской знати
his presence rays life into every part of the dramaего присутствие вселяет жизнь в каждый эпизод драмы
his regard for you is so radicated and fixed, that it has become part of his mindего уважение к вам настолько прочное, что просто стало частью его сознания
his research formed part of her doctoral dissertationего исследование стало частью её докторской диссертации
his youngest son is taking part in the school pageantего младший сын принимает участие в школьном празднике
honeyflow began during the latter part of Juneмедосбор начался в конце июня
I flew part of the wayчасть пути я проделал на самолёте
I flew part of the wayчасть пути я летел
I have curtained off this part of the room, where the bed isя отгородил занавесью часть комнаты, где находится кровать
I owed 5,000 pounds-part of this was accrued interestу меня имелось 5000 фунтов, часть из них – наросшие проценты
I skipped through the first part of the book, eager to get to the exciting bitsя прочитал по диагонали первую часть книги, чтобы поскорее добраться до интересных эпизодов
I wanted to have a look at the difficult part of the gorge to see if the route would still "go"мне хотелось взглянуть на трудный участок ущелья, чтобы определить можно ли по этому пути продвигаться дальше
if he can knock off the next two opponents, he could get into the last part of the competitionесли он разобьёт двух следующих соперников, он выйдет в финал
if part of the money be paid off, and a farther sum is borrowed no redemption will be granted unless both sums are paidесли часть суммы будет выплачена, а в долг взята дополнительная сумма, то до тех пор, пока вся сумма не будет выплачена полностью, не будет произведено погашение займа
if you do not take part in the conference, neither shallесли вы не будете участвовать в конференции, я тоже не буду
I'm sure we owe part of our victory to the number of supporters who were there, pulling for our sideя уверен, что нашей победой мы обязаны и болельщикам, которые подбадривали нас
imaginary part of a complex numberмнимая часть комплексного числа
imaginary part of admittanceмнимая часть полной проводимости
imaginary part of die dynamic hyperpolarizabilityмнимая часть динамической гиперполяризуемости
imaginary part of susceptibilityмнимая часть восприимчивости
imaginary part of the complex frequencyмнимая часть комплексной частоты
imaginary part of the complex numberмнимая часть комплексного числа
imaginary part of the dispersion relation rootмнимая часть корня дисперсионного уравнения
incineration of body partобугливание части тела (при катастрофе)
inedible partнесъедобная часть
inertial part of a dragинерционная часть силы сопротивления
instanton partинстантонный вклад
interior part of the countryвнутренние районы страны
it is a part of his functionsэто входит в его функции
it is not properly part of his dutyстрого говоря, это не входит в его обязанности
it is usual to make laundry blue part of marking materialв состав разметочной краски вводят синьку
it rains partидёт лёгкий дождь
it was a very severe accident and he lost part of his footон попал в серьёзную автомобильную катастрофу и потерял часть ноги
Jane's parents sat through the first part of the school concert, waiting to hear their daughter singродители Джейн досидели до конца первого отделения школьного концерта, чтобы услышать, как их дочь будет петь
judges go on circuit for part of the yearчасть года судьи проводят на выездных сессиях
Kate is playing the part of the dancer, but agreed to double as the motherКейт играет роль танцовщицы, но согласилась сыграть ещё и роль матери
keep one's part of the bargainвести торг
keep up a partвыдержать роль
keep up one's partвыдерживать свою роль
keep up one's partвыдержать свою роль
know one's partзнать свою роль
learn one's partвыучить роль
learn up a partприготовить роль
leptonic partлептонная часть
long-range part of the Coulomb self-energy of an electron densityдальнодействующая часть кулоновской собственной энергии для электронной плотности
long-wavelength partдлинноволновая часть (спектра)
loose partсъёмная часть
loose partотдельная часть
magnetic partмагнитная составляющая
major partосновная часть
major partбо́льшая часть
make something part of somethingвводить что-либо в состав (чего-либо)
make something part of somethingвводить что-либо в состав (чего-либо)
make-up partпригоночная деталь
malfunctioning of one part of a system implicates the whole systemнарушение работы одного элемента системы выводит из строя всю систему
mean partтеноровая партия
mean partальтовая партия
meeting part-quality standardsвыполнение технических требований на обработанную деталь
memorize one's partвыучить роль
minor partвторостепенная роль
most interesting part of the debate was the passage of arms between the Prime Minister and the backbenchersсамой интересной частью дебатов было столкновение премьер-министра с заднескамеечниками
moving to the high part of the camнабегание толкателя по отношению к кулачку
much travelled part of the countryоживлённая часть страны
no part of early education is more important than the discipline of the imaginationнет ничего более важного в раннем образовании, чем тренировка воображения
nonlinear partнелинейная часть
on the part ofсо стороны (кого-либо)
oscillating part of the distribution functionосциллирующая часть функции распределения
pain management is a big part of most every doctor's practiceза редким исключением применение обезболивающих – важная часть в работе врача
paramilitary police units are taking part in rescue effortsв операции по спасению участвуют военизированные формирования
part brass rags withрасплеваться с (someone – кем-либо)
part brass rags withпорвать дружбу с (someone – кем-либо)
part-circle irrigationорошение дождеванием по сектору
part companyразойтись
part companyпрекратить
part company fromпоссориться с (someone – кем-либо)
part company withрасстаться с (someone – кем-либо)
part company withпрекратить связь с (someone – кем-либо)
part company withразорвать знакомство с (someone – кем-либо)
part company withразорвать связь с (someone – кем-либо)
part company withпрекратить знакомство с (someone – кем-либо)
part enemiesрасставаться врагами
part family toolingинструменты для обработки технологического семейства деталей
part-freezing trawlerтраулер с замораживанием части улова
part friendsрасставаться друзьями
part fromразлучить
part fromрасставаться с (someone – кем-либо)
part fromразлучаться
part fromрасстаться с (someone – кем-либо)
part fromраспрощаться с (someone – кем-либо)
part fromрасставаться
part fromразъединять
part fromразлучать
part geometry applicabilityпригодность зажимного приспособления) для установки деталей различной геометрической формы
part geometry applicabilityпригодность зажимного приспособления для установки деталей различной геометрической формы
part one's hairделать себе пробор
part historyтехнологическая предыстория детали
part of a glacier tongue with no crevassesучасток ледникового языка, лишённый трещин
part of a mountain slope or valley bottom where a snow avalanche occurs, descends and stopsучасток горного склона и дна долины, на котором образуется, движется и останавливается снежная лавина
part of a river bed with a through stream of water covered by successive sheets of aufeis iceчасть дна речной долины со сквозным водным потоком, перекрываемая толщей налёдного льда
part of an ice cover bounded by the ice divide, from whence ice flows to a separate outlet glacier or to a particular area of a glacier frontчасть ледникового покрова, оконтуренная ледоразделом, откуда лёд стекает в отдельный выводной ледник или на определённый участок фронта ледника
part of gentle slope or valley bottom, where aufeis appears annuallyчасть пологого склона или дна долины, в пределах которых ежегодно формируется наледь
part of Hamlet was badly executedроль Гамлета была исполнена плохо
part of right His atrioventricular bundle branchветвь правой ножки предсердно-желудочкового пучка
part of the country broke away from the State to form a new nationчасть страны отделилась и образовала новое государство
part of the drainage or catchment area occupied by glaciers, where a considerate share of the moisture exchange is performedчасть водосборного бассейна, в пределах которого имеются ледники и значительная доля влагооборота проходит через твёрдую фазу
part of the land remains unbuilt uponчасть участка ещё не застроена
part of the light is absorbedчасть света поглощается
part of the newspaper was blanked out by the government, who wanted their guilt kept hiddenотдельные статьи в газете по требованию правительства были заменены пустыми местами, правительство не хотело, чтобы знали о его виновности
part of the river or underground water discharge formed by aufeis melt waterчасть речного или подземного стока, сформированного талыми налёдными водами
part-owned holdingхозяйство на правах частичного владения
part-owned holdingучасток земли на правах частичного владения
part-owner farmфермерское хозяйство, которое находится частично во владении и частично арендуется
part-owner operatorфермер, частично владеющий участком земли, на котором он ведёт хозяйство
part-owner operatorshipведение хозяйства на правах частичной собственности
part-per-trillionна уровне триллионных частей
part-per-trillion determinationопределение на уровне триллионных частей
part populationноменклатура обрабатываемых деталей
part present deviceустройство подвода обрабатываемых деталей (к станку)
part present deviceустройство подачи деталей (напр., роботом)
part program selectionвыбор из библиотеки программы на обработку детали
part program tapeУП на перфоленте на обработку (деталей)
part-programming dataисходные данные для подготовки управляющей программы обработки деталей
part-rented holdingхозяйство на правах частичной аренды
part-rented holdingучасток земли на правах частичной аренды
part sizingкалибровка обрабатываемой детали
part specificationтехнические данные на обработку детали
part specificationsконструктивные параметры детали
part one's teethразжимать зубы
part the fighting childrenразнимать дерущихся детей
part the fighting dogsразнимать дерущихся собак
part-time farmферма, не обеспечивающая хозяину полной занятости (хозяйствование на которой сочетается с др. видом деятельности)
part-time farmingподсобное хозяйство
part-time farmingсельское хозяйство, не обеспечивающее фермеру полной занятости
part-time idlenessнеполная незанятость
part-time unitхозяйство, не обеспечивающее полной занятости для одного работника
part wears out of trueдеталь имеет выработку
part with someone, somethingрасставаться с (кем-либо, чём-либо)
part withрасстаться с (кем-либо)
part withпередавать
part withотпускать прислугу
part withраспрощаться с (кем-либо)
part withотдавать
part with a heavy heartрасстаться с тяжёлым сердцем (s)
part with aching heartрасстаться с болью в сердце (s)
part with someone foreverрасставаться с кем-либо навсегда
part with one's moneyрасстаться с деньгами
payment was part and parcel of carrying on insurance businessоплата была неотъемлемой частью ведения страхового бизнеса
period of a very rapid flow of ice from the head of a surging glacier to its medial part and the terminusпериод перемещения масс льда из верховий пульсирующего ледника в его среднюю зону и низовья
persuade someone to take part in somethingубедить кого-либо принять участие в (чем-либо)
play a partисполнять роль
play a partиграть роль (in; в)
play a significant partиграть важную роль
play an important partиграть значительную роль
play partиграть роль
play one's part in a deliberate mannerвести свою роль в размеренной манере
play one's part in a deliberate mannerвести свою роль в неторопливой манере
play the partиграть роль
play the part ofиграть роль (какуюл. в чём-либо)
play the part of the heavy fatherиграть роль брюзгливого придирчивого отца
plunge one's foot inadvertently into a muddy part of the roadвляпаться в грязь на дороге
prices, which zoomed up in the first part of this year, are now steady and should not increase again for several monthsцены, резко возросшие за первые шесть месяцев текущего года, сейчас стабилизировались и останутся на том же уровне ещё в течение нескольких месяцев
primal partсортовой отруб мяса
primal partсортовая часть мясной туши
principal part of the perturbing functionглавная часть возмущающей функции
prismatic part spectrumноменклатура обрабатываемых призматических деталей
qualify the dimensions of a part with limitsустанавливать размеры с указанием пределов
register every part as perfectly as possibleточно подогнать все части
reject a part .браковать деталь
reject a partбраковать деталь
resonant partрезонансная часть
respect is a very important part of any relationshipуважение – очень важная часть любых отношений
rock fragment transported by glacier ice from a distance; this fragment being part of a glacier sediment preserves the nature of the primary beddingблок осадочных горных пород, который перемещён ледником и стал составной частью ледниковых отложений, сохранив характер первичных напластований
rotation part spectrumноменклатура обрабатываемых деталей типа тел вращения
ruin one's partпровалить роль
save part of one's salary each monthежемесячно откладывать с зарплаты некоторую сумму
scarf a partотпускать ласку на детали
secure an actor for a partнайти актёра на какую-либо роль
sell something for a tenth part of its worthпродать что-либо за десятую часть стоимости
sell on part-paymentзапродать
sell on part-paymentзапродавать
semi-circular excavation hollowed out in the near-to-summit part of a glaciated or ice-covered mountain slopeглубокая полузамкнутая чашеобразная впадина, выработанная в привершинной части склона ледниковых высокогорий
sensible partслабое место
set of part typesноменклатура обрабатываемых деталей
shaped partфасонная деталь (Alexander Demidov)
she can't part with her illusionsона никак не расстанется со своими иллюзиями
she did not want to part with the moneyона не хотела расставаться с деньгами
she had a bit part in the playв этой пьесе она была занята в эпизодах
she is auditioning for the part of Lady Macbethеё пробуют на роль леди Макбет
she is part Irish and part Englishона отчасти ирландка, а отчасти англичанка
she is playing the part of the dancer, but agreed to double as the motherона играет роль танцовщицы, но согласилась сыграть ещё и роль матери
she performed her part very wellона хорошо сыграла свою роль
she plays the part of the witchона выступает в роли ведьмы
she plays the part to perfectionона прекрасно исполняет эту роль
she said at the beginning she wasn't going to take part, she dug her heels in and nobody could change her mindона сразу сказала, что не собирается принимать участие, она упёрлась рогом, и никто не мог её переубедить
she took part in the hunt for the missing childона принимала участие в поиске пропавшего ребёнка
she was nominated as Best Actress for her part in this filmеё номинировали как лучшую актрису за роль в этом фильме
she wouldn't part with her illusionsона никак не расстанется со своими иллюзиями
simply an overlook on my partпросто упущение с моей стороны
sing the supporting part in a duet or choirподпевать (петь вторым голосом)
single instanton partодноинстантонный вклад
slot one part into anotherвдвигать одну часть в другую
smallest partнаименьшая часть
smoothly varying part of binding energyгладко изменяющаяся часть энергии связи
snow at the frontal part of a moving avalanchesснежный вал на передней части фронта лавины при её движении
spare-part surgeryпластическая хирургия
spare-part surgeryвосстановительная хирургия
spherically symmetrical part of electron distribution functionсферически-симметричная часть распределения электронов
spin part of the wave functionспиновая часть волновой функции
spoil a part"запороть" деталь
studio screen-tested 100 children before casting the partстудия перепробовала на эту роль 100 детей, прежде чем назначила исполнителя
study a partучить роль
study one's partвыучить роль
supply a product as part of anotherкомплектовать
supply a product as part of anotherвключать одно изделие в состав другого
surface of the frontal part of a glacierповерхность фронтальной части ледника
system of small rings or polygons of coarse-grained matter surrounding a central part of fine debrisсистема небольших колец или полигонов, сложенных в центральной части мелкозёмом, а по периферии – грубообломочным материалом
take an active part in somethingпринимать живое участие в (чём-либо)
take an active part inактивно участвовать в
take an active part in somethingпринимать активное участие в (чём-либо)
take an active part in public activitiesпринимать активное участие в общественной жизни
take an active part in the matterпринимать активное участие в этом деле
take something in bad partобижаться на (что-либо)
take something in bad partобижаться (на что-либо)
take something in bad partобидеться на (что-либо)
take something in evil partобижаться на (что-либо)
take something in evil partобидеться на (что-либо)
take something in excellent partне обидеться на (что-либо)
take someone's partзаступиться за
take someone's partвставать на чью-либо сторону
take someone's partзаступаться за
take someone's partбрать чью-либо сторону
take partучаствовать (в конференции)
take partучаствовать в (чём-либо)
take part inпринять участие в (чем-либо)
take part inпринимать участие в (чем-либо)
take part in somethingучаствовать в (чём-либо)
take part inпринимать участие в чём либо
take part inвключиться в
take part inвключаться в
take part in a competitionпринимать участие в состязании
take part in a demonstrationпринимать участие в демонстрации
take part in a discussionпринять участие в обсуждении
take part in a discussion on the problemпринимать участие в прениях по данному вопросу
take part in a marchпринимать участие в марше
take part in a playучаствовать в спектакле
take part in a raffleучаствовать в лотерее
take part in a ventureучаствовать в авантюре
take part in an assemblyучаствовать в ассамблее
take part in an eventпринимать участие в событии
take part in attackпринимать участие в наступлении
take part in conferenceпринимать участие в конференции
take part in debateпринимать участие в прениях
take part in debateпринимать участие в дебатах
take part in demonstrationпринимать участие в демонстрации
take part in discussionsпринимать участие в прениях
take part in discussionsпринимать участие в дискуссиях
take part in electionпринимать участие в выборах
take part in hostilitiesпринимать участие в военных действиях
take part in negotiationпринимать участие в переговорах
take part in the court session in the capacity ofучаствовать в судебном заседании в качестве (someone – кого-либо)
take part in the talksпринимать участие в переговорах
take part in votingучаствовать в голосовании
take part ofстать на сторону (someone)
take part withпринять чью-либо сторону (someone)
take the part ofстать на чью-либо сторону (someone)
take the part ofпринимать чью-либо сторону (someone)
the accident has been assigned to a faulty part in the engineпричиной аварии послужила неисправность в двигателе
the actor committed the part to memoryактёр выучил роль наизусть
the artist was very impressive in his partартист великолепно исполнил свою роль
the basic principles, capabilities and limitations of ultrasonic NDT. Part 2. basic principles of ultrasonic NDTпринципы УЗ-неразрушающего контроля, возможности и ограничения метода
the book divagates from its main point in Part 2, but returns at the end to prove the writer's opinionво второй части изложение отклоняется от основной темы, но в конце возвращается к ней и подтверждает мнение автора
the cantilena or principal melody was not given as it is by modern composers to the soprano or highest partкантилена, или главная мелодия, была написана не для сопрано, или высокого голоса, как это делают современные композиторы (Ch. Burney)
the chapters that comprise part oneглавы, которые составляют первую часть
the characters which ostensibly play the chief partдействующие лица, которые, якобы, играют главную роль
the city council reckons its library as an important part of public serviceгородской совет считает, что библиотека – важный общественный институт
the cold wind searched every part of the cityхолодный ветер гулял по всему городу
the colony will not long fulfil its part in this unequal bargainколония больше не будет участвовать в этой неравноправной сделке (H. Martineau)
the conquering nation has now walled off its part of the city so that people cannot move freely from side to sideзавоеватели отгородили свою часть города так, чтобы люди не могли свободно переходить из одной части в другую
the contacts of a relay, circuit-breaker partконтакты реле, выключателя-автомата размыкаются
the contacts e. g., of a relay, circuit-breaker partконтакты напр. реле выключателя-автомата расходятся
the contacts e. g., of a relay, circuit-breaker partконтакты напр. реле выключателя-автомата размыкаются
the courts are a very important part of our system of justiceсуды являются очень важной составной частью нашей системы правосудия
the difficult partтрудная часть
the dry part of shipчасть корабля выше ватерлинии
the eastern part of a countryвосточная часть страны
the eastern part of a placeвосточная часть места
the eastern part of a townвосточная часть города
the effect of this on consumers is too many lemons or part lemons coupled with near impossibility of obtaining redress from the manufacturerрезультат всего этого для потребителя – слишком большое количество либо полностью, либо частично ненужных вещей и практическая невозможность получить какое-либо возмещение от производителей
the eyes of fishes are in the supine part of their headsглаза у рыб расположены в верхней части головы
the eyes of fishes are in the supine part of their headsглаза рыб расположены в верхней части головы
the floodwaters swept away part of a roadвесенний паводок смыл часть дороги
the follower moves to the high part of a camтолкатель клапана набегает на кулачок
the follower moves to the low part of the camтолкатель клапана сбегает с выступа кулачка
the great mass of the people had no part in the election of representativesбольшая часть населения не принимала участия в выборах представителей
the greater part of the journeyбольшая часть пути
the greater part of the journeyбольшая часть путешествия
the greater part of the populationбольшая часть населения
the greater part of the work was done by himбольшая часть работы была сделана им
the greatest part of Britain was provinciatedочень большая часть Великобритании была превращена в провинцию
the head is an integral part of a boltголовка является нераздельной частью болта
the hinder part of a carcassзадняя часть туши
the honeyflow began during the latter part of Juneмедосбор начался в конце июня
the interior part of the countryвнутренние районы страны
the last part of the play dragsпоследняя часть пьесы кажется затянутой и скучной
the lead in a pencil is the central part of it, which makes a mark on paperсердечник графитового карандаша – это стержень, который пишет
the lesser partменьшая часть
the lower part of a glacier, where the ice flow lines have a component outwards from the glacier surfaceнижняя часть ледника, где линии тока льда направлены наружу
the lower part of his face was all shot awayнижняя часть его лица была обезображена выстрелом
the lower part of the legголень ноги
the lower part of the legнижняя часть ноги
the main partосновная часть
the major part of his lifeбольшая часть его жизни
the malfunctioning of one part of the nervous system implicates another partнарушение работы одной части нервной системы влечёт за собой выход из строя и другой части
the most important part of the sky in the astrologer's consideration, was that sign of the Zodiac which rose at the moment of the child's birth, this was, properly speaking, the horoscope, the ascendantс точки зрения астрологов, самая важная часть неба – тот знак Зодиака, который появлялся в момент рождения ребёнка, это, собственно говоря, и было гороскопом
the most important part of'the sky in the astrologer's consideration, was that sign of the Zodiac which rose at the moment of the child's birth, this was, properly speaking, the horoscope, the ascendantс точки зрения астрологов, самая важная часть неба – тот знак зодиака, который появлялся в момент рождения ребёнка, это, собственно говоря, и было гороскопом, точкой на эклиптике
the most interesting part of the debate was the passage of arms between the Prime Minister and the backbenchersсамой интересной частью дебатов было столкновение премьер-министра с заднескамеечниками
the necessary background is presented in the first part of the bookвсе необходимые предварительные сведения приводятся в первой части книги
the necessary background is presented in the first part of the bookвсе необходимые данные приводятся в первой части книги
the next goodliest part of the college buildings is the hallещё одним из самых красивых помещений колледжа является зал
the northern part of the cityсеверная часть города
the northern part of the countryсеверная часть страны
the original part of the houseсамая старая часть дома
the part of Hamlet was badly executedроль Гамлета была исполнена плохо
the part of the wayчасть пути
the part of the wayчасть дороги
the part wears out of trueдеталь имеет выработку
the Phenicians circuited the greatest part of the habitable worldфиникийцы посетили большую часть обитаемых земель
the Phoenicians circuited the greatest part of the habitable worldфиникийцы объехали большую часть обитаемых земель
the poor girl, whose pregnancy had swelled and stoutened every part of herбедная девочка, которая раздалась и потолстела во время беременности
the prisoner confessed to his part in the crimeобвиняемый признался, что был замешан в преступлении
the remaining part of the book respects legislationпоследняя часть книги касается законодательной деятельности
the report says in partв докладе, в частности, говорится
the room forms part of the museumэта комната является частью музея
the room forms part of the museumэта комната составляет часть музея
the sea is much calmer at the bottom, than in any part nearer its surfaceморе гораздо спокойнее на глубине, чем в поверхностных слоях
the sea is much calmer at the bottom, than in any part nearer its surfaceморе гораздо спокойнее на дне, чем в слоях, близких к поверхности
the self-imposed muzzle which he has worn for the last five years no longer prevents him from taking part in the military debatesдобровольно надетая маска молчания, которую он носил последние пять лет, больше не мешает ему принять участие в военных дебатах
the self-imposed muzzle which he has worn for the last five years no longer prevents him from taking part in the military debatesсамоцензура, которую он сам себе установил пять лет назад, больше не мешает ему принимать участие в военных дебатах
the settled part of the countryзаселённая часть страны
the smaller partменьшая часть
the son's part is not given enough prominenceроль сына остается в тени
the subject must move his eyes and look around the picture, fixating each part he wants to see clearlyзритель должен перемещать взгляд по пространству картины, фиксируя внимание на том фрагменте, который он хочет рассмотреть более подробно
the television producer today has to be part of news person, part educatorв настоящее время телевизионный режиссёр должен быть отчасти журналистом, отчасти воспитателем
the television producer today has to be part of news person, part educatorв настоящее время телекомментатор должен быть наполовину журналистом, наполовину преподавателем
the unctuous part will dry awayжирная фракция испарится, высохнет
the upper part of a glacier, where the ice flow lines have a component into the glacier surfaceверхняя часть ледника, где линии тока льда направлены внутрь ледника
the valve follower moves to the high part of a camтолкатель клапана набегает на кулачок
the valve follower moves to the low part of the camтолкатель клапана сбегает с выступа кулачка
the villagers were expected to render part of their crops to the lordкрестьянам полагалось отдавать часть своего урожая господину
the vocabulary would be for the most part retained, and the grammatical forms undergo degradationсловарь в основном сохраняется, в то время как грамматические формы деградируют
the vocabulary would be for the most part retained, and the grammatical forms undergo degradationсловарный состав в основном сохраняется, в то время как грамматические формы утрачиваются
they auditioned her for a part in the school playони прослушали её для роли в школьной пьесе
they have bricked up the lower part of the windowони выложили кирпичом нижнюю часть окна
they railed in part of the pastureони отгородили часть пастбища
they roped off part of the streetони отгородили верёвкой часть улицы
they spent the major part of their life in Englandони провели большую часть своей жизни в Англии
this assumption played a considerable part in increasing the social acceptability of divorceэто положение сыграло значительную роль в том, что развод стал гораздо более приемлем с точки зрения общества
this is an extremely scenic part of Americaэто очень живописный уголок Америки
this part of the city has become quite respectable in the last ten yearsэтот район города стал вполне респектабельным в последние десять лет
this part of the country resembles Englandэта местность напоминает Англию
this part of the field has been divided off with a fence, to keep the cows inэта часть поля была огорожена плетнём, чтобы коровы не могли выйти за его пределы
this work swallows the greatest part of my timeэта работа поглощает большую часть моего времени
trajectory partучасток траектории
twisted garment partсмещённая деталь одежды (дефект)
two-partсостоящий из двух основных частей
two-partраздельный
two-part rate scheduleпрейскурант двухставочных тарифов (за присоединение к источнику и за потребление электроэнергии)
two-part waveguide junctionволноводное соединение с двумя выходами
uncomplimentary opinion of their part in the affairнелестное мнение об их роли в этом деле
uncomplimentary remark on their part in the affairнелестное замечание об их роли в этом деле
upper part of a glacier in which accumulation exceeds ablation over one yearверхняя часть ледника, где в течение балансового года преобладает аккумуляция
upper part of a glacier, where the ice flow lines have a component into the glacier surfaceверхняя часть ледника, где линии тока льда направлены внутрь ледника
upper part of an avalanche catchmentверхняя часть лавиносбора
upper part of an avalanche catchment where snow avalanches begin to descendверхняя часть лавиносбора, где начинается движение снега в виде лавины
useful partполезная часть (пучка)
valve follower moves to high part of a camтолкатель клапана набегает на кулачок
valve follower moves to low part of camтолкатель клапана сбегает с выступа кулачка
valve follower moves to the high part of a camтолкатель клапана набегает на кулачок
valve follower moves to the low part of the camтолкатель клапана сбегает с выступа кулачка
vertex partвершинная часть
walking partроль без слов (театр., кино)
whatever part he is playing his own character still shows throughкакую бы роль он не играл, всегда видна его индивидуальность
whole-part relationshipотношение целого к части
wide vaulted opening at the lower part of a glacier tongue out of which melt water, derived from subglacial meltingтуннель во льду придонной части ледникового языка, по которому идёт сток талых вод, возникающих от подлёдного таяния
wide vaulted opening at the lower part of a glacier tongue out of which melt water, derived from subglacial melting, flowsтуннель во льду придонной части ледникового языка, по которому идёт сток талых вод, возникающих от подлёдного таяния
window backings are often part of the general back-cloth picture of the landscapeчасто декорации за окном является частью более общих задников, изображающих пейзаж
you can arrange as part of your package to hire a carв качестве пункта в вашем договоре вы можете включить и взятие напрокат автомобиля
you need to tackle the final part firstв первую очередь вам нужно проработать заключительную часть
young shore ice (strips of ice attached to the shores of rivers, seas, lakes and reservoirs and having the main part of their water surface unfrozenполосы льда, смерзшиеся с берегами рек, морей, озёр и водохранилищ при незамёрзшей основной части водного пространства
zone on a glacier where 40-70% of the annual accumulation melts away but the cold is not enough for the freezing of all the melt water, thus part of it is dischargedзона на леднике, где стаивает 40-70% годовой аккумуляции, но запаса холода не хватает для замерзания всей талой воды, так что часть её идёт в сток
Showing first 500 phrases