English | Russian |
a patent is the grant to its owner of the right to exclude others from the use of his invention | патент закрепляет за патентообладателем исключительное право на изобретение |
absentee owner | собственник абсентеист (проживающий вне своего владения) |
any cars parked on this side of the street will be towed away at the owner's cost | все машины, припаркованные на этой стороне улицы, будут эвакуированы за счёт владельца |
any cars parked on this side of the street will be towed away at the owner's cost | все машины, припаркованные на этой стороне улицы, будут эвакуированы за счёт владельцев |
borrow a book and fail to return to its owner | зачитать книгу (т. е. взять и не возвращать) |
coal-master = coal-owner | шахтовладелец |
coal-master = coal-owner | владелец каменноугольных копей |
construction performed by the owner's own forces | строительство, выполняемое хозспособом (собственными силами заказчика) |
everybody goes to the Chicken Club now and then to give the owner a friendly play | каждый время от времени заходит в Чикен-клуб, чтобы показать хозяину своё дружеское отношение |
full-owner operator | фермер, полностью владеющий участком земли, на котором он ведёт хозяйство |
full-owner operatorship | ведение хозяйства на правах полной собственности |
he is an owner of a car repair shop | он является владельцем мастерской по ремонту автомобилей |
he swaggered into the place as if he was the owner of the house | он вошёл в дом с таким важным видом, как-будто дом принадлежал ему |
Home Owners' Loan Corporation | Корпорация кредитования домовладельцев (США) |
in former times, only property owners could be registered as voters | в прежние времена голосовать могли только землевладельцы |
legal documents give the present owner a legitimate hold on the property | официальные документы дают нынешнему владельцу законное право владения имуществом |
Mr. Wallace praised the garden to the heart's content of its owner | мистер Уоллес похвалил сад к полному восторгу хозяина |
owner-driver | частник |
owner-driver | водитель |
owner-driver | частник на автомобиле |
owner-driver | шофёр-любитель |
owner-driver | владелец автомобиля |
owner-driver | водитель – владелец автомобиля |
owner-driver excursion | туристическая поездка на своих машинах |
owner-operated farm | ферма, которую ведёт сам владелец |
owner-operated unit | хозяйство, которое ведёт сам владелец |
owner-sampler records | первичный хозяйственный учёт (молочной продуктивности скота) |
part-owner farm | фермерское хозяйство, которое находится частично во владении и частично арендуется |
part-owner operator | фермер, частично владеющий участком земли, на котором он ведёт хозяйство |
part-owner operatorship | ведение хозяйства на правах частичной собственности |
patent is the grant to its owner of the right to exclude others from the use of his invention | патент закрепляет за патентообладателем исключительное право на изобретение |
pay half of the produce as rent to the owner | обрабатывать землю исполу |
previous owner blocked in the open fireplaces | предыдущий владелец заложил открытые камины |
repairs chargeable to the owner | ремонт за счёт владельца |
restore something to its owner | вернуть что-либо владельцу |
right owner | законный владелец |
surface owner | собственник имущества, находящегося на поверхности не принадлежащего ему земельного участка |
surface owner | владелец имущества, находящегося на поверхности не принадлежащего ему земельного участка |
that poor dog has been shut up in the house all day while the owners were out | эта бедная собака сидела целый день взаперти, пока её хозяев не было дома |
the assessor stated that the fire damage was not as severe as the hotel's owner had claimed | эксперт установил, что убытки от пожара не столь значительны, как заявлял хозяин отеля |
the building will be signed over to its new owners on Monday | здание передадут в собственность новым владельцам в понедельник |
the cinema owners have the right to refuse admission to anyone under eighteen years of age | владельцы кинотеатров имеют право не пустить в зал любого человека младше 18 лет |
the city compensates owners for land taken from them for public building | городская администрация производит компенсации за частную землю, занятую под общественное строительство |
the court ordered the people living in the house to restitute it to its rightful owners | суд приказал людям, занимавшим дом, вернуть его законным владельцам |
the cruel owners used to pinion the birds' wings together to prevent them from flying | жестокие хозяева обычно связывали птицам крылья, чтобы те не могли улететь |
the cruel owners used to pinion the birds' wings together to prevent them from flying | жестокие хозяева обычно подрезали птицам крылья, чтобы те не могли улететь |
the island was ceded to the mainland nation by its former owners | старые владельцы острова передали права на его управление Большой земле |
the island was ceded to the mainland nation by its former owners | прежние владельцы острова передали права на его управление материковому государству |
the lawful owner | законный владелец |
the new owners put a man in to look after the building at night | новые хозяева наняли человека сторожить здание ночью |
the new owners put a man in to look after the building at night | новые хозяева поставили человека сторожить здание ночью |
the old lady was chucked out of the house because the owner wanted to pull it down | старуху выгнали из дому, потому что хозяин захотел его снести |
the old lady was tossed out of the house because the owner wanted to pull it down | старая женщина была выселена из дома, так как хозяин решил его снести |
the old lady was tossed out of the house be-cause the owner wanted to pull it down | пожилая женщина была выселена из дома, так как хозяин решил его снести |
the owner forced the poor family out of the house when they could not pay the rent | хозяин выселил из дома семью, когда та не смогла заплатить ему арендную плату |
the owner forced the poor family out of the house when they could not pay the rent | хозяин выселил из дома семью, когда те не смогли заплатить ему арендную плату |
the owner guaranteed the coins to be genuine | владелец ручается, что монеты настоящие |
the owner is having to close the shop down | хозяин вынужден закрыть дело |
the owner is making huge profits at the expense of downtrodden peasants | хозяин получает огромные прибыли за счёт притесняемых крестьян |
the owner may ask the court for an order to distrain upon the furniture of any person who fails to pay his rent | хозяин дома может потребовать у суда наложить арест на имущество любого, кто не платит за аренду |
the owner of a car | владелец автомобиля |
the owner of a plant | собственник завода |
the owner of the restaurant bowed us in when we arrived | хозяин ресторана поклонился нам, когда мы прибыли |
the owner's mark was burnt into the animal's skin | на коже животного было выжжено клеймо хозяина |
the owner will easily see you plugged the report | владелец легко обнаружит, что вы подогнали цифры отчётности |
the owners want to set the baseline salary at $250000 | владельцы хотят установить базовый оклад в размере 250000 долларов США |
the previous owner blocked in the open fireplaces | предыдущий владелец заложил открытые камины |
the RSPCA is attempting to trace the owners of three starving dogs which were dumped in the street | Королевское общество защиты животных от жестокого обращения пытается найти владельцев трёх умирающих от голода собак, брошенных на улице |
the stop-owner imposed upon them fake antiques | хозяин магазина всучил им поддельный антиквариат |
the territories were restored to their former owners | земли были возвращены их прежним владельцам |
the town laid an assessment on property owners | городские власти обложили владельцев недвижимости налогом |
when the business failed, the owner just crumpled up | обанкротившись, он совсем упал духом |