DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing over-all | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
a rambling rose ran all over the wallроза оплетала всю стену
all her complaints just flowed over him, leaving him quite unconcernedон пропустил все её жалобы мимо ушей, ему совсем не было до них дела
all overпо всей
all overпо всему
all over the countryпо всей стране
all over the shopнеобдуманно
all over the shopразбросанный
all over the shopповсюду
all over the shopнаобум
all over the shopв беспорядке
all over the shopразбросанный повсюду (отсутствует "разбросанный", да и скорей уже place, чем shop ART Vancouver)
all over the shopбеспорядочно
all over the world military men view any civilian interference with dislikeво всём мире военные относятся с неодобрением к любому вмешательству штатских
all that fuss over a twopenny-halfpenny ring!весь этот шум из-за грошового кольца!
all the horror rushed over her afreshеё снова охватил ужас
all the vegetables had been picked over and only the bad ones leftвсе овощи убрали, остались только плохие
all the young girls are drooling over the good-looking actorвсе девчонки без ума от этого красавчика актёра
all-nighters over important papersночами сидеть над важными бумагами
as she fell, she slopped the wine all over his shirtпадая, она пролила вино ему на рубашку
at parties, I don't like to be with people who breathe out smoke all over meне люблю на вечеринках стоять рядом с людьми, которые курят
automatic device takes over all control of the machine toolавтомат берет на себя управление станком
be all overраспространяться
chew all overизжевать
climb all overоблазить
climb all overвылазить
compute the average over all levelsнайти среднее по всем уровням
cut all overиссечь
cut all overиссекать
daub someone all over with tarвымазать кого-либо дёгтем
don't be all night over finishing your bookне сиди всю ночь напролёт, заканчивая свою книгу
drag all over the placeтаскать всюду с собой
fall all over oneselfстараться изо всех сил
fall all over oneselfиз кожи вон лезть
feel the body all overощупывать всё тело
fly all overоблетать
fly all overоблётывать
forget all one over knewперезабыть всё, что знал
fry all overобжарить
fry all overобжаривать
garden was all grown over with weedsвесь сад был заглушён бурьяном
get dirty all overперемазываться
give bruises all overнаставить синяков (кому-либо)
go all overпереходить (напр., все окрестности)
go all overисходить (пешком)
he began to tell about his adventures all over again, but I choked him offон снова стал рассказывать про свои приключения, но я заткнул его
he feels hot and cold all overего кидает в жар и холод
he feels pain all over the bodyон чувствует боль во всём теле
he felt pain all over the bodyон чувствовал боль во всём теле
he flew all over Europeон облетел всю Европу
he had prated the news all over the townон разболтал про это всему городу
he has been all over the worldон везде перебывал
he has been sweating over this report all morningон трудился над этим докладом всё утро
he has flown all over Europeон облетал всю Европу
he has got paint all over himselfон измазался в краске
he has got paint all over himselfон весь испачкался краской
he has looked for it all over the shopон искал это повсюду
he has lost his keys, that's him all over!он потерял ключи, это на него похоже!
he is inching all overу него всё тело чешется
he is the image of the invisible God, the firstborn over all creationон есть образ Бога невидимого, рождённый прежде всякой твари (Колос. 1:15)
he knew it was all over, he could feel the letdown in himselfон знал, что всё кончено, он чувствовал это в глубине души
he looked all over for the missing dogон всюду искал пропавшую собаку
he painted all over wallsон разрисовал все стены
he scattered his papers all over the roomон разбросал свои бумаги по всей комнате
he sends his goods all over the worldон рассылает свои товары по всему свету
he trembled all overон дрожал всем телом
he turned over all his papersон привёл в беспорядок все свои бумаги
he turned over all his papersон переворошил все бумаги
he was aching all overу него все болело
he'd been making stands at moving-picture houses all over the countryон останавливался, чтобы дать гастрольные представления в помещениях кинотеатров по всей стране
her clothes lay scattered all over the roomеё одежда валялась везде по комнате
his books are read all over the worldего книги читаются во всём мире
his coat was chalked all overего пиджак был перепачкан мелом
his numerous progeny are scattered all over the countryего многочисленное потомство рассеялось по всей стране
his papers were scattered all over the floorего бумаги были разбросаны по всему полу
his shoes are all over mudего туфли все в грязи
his toys lay higgledy-piggledy all over the floorего игрушки валялись в беспорядке по всему полу
hit all over the shopнаносить беспорядочные удары
hit all over the shopнаносить удары как попало
hit all over the shopбить направо и налево
I chased all over the town looking for youя гонялся за вами по всему городу
I feel achy all overмне нездоровится
I want to take her all over the houseя хочу показать ей дом
I went cold all overя промёрз до костей
I'd hardly set foot inside the door when that dog of theirs was all over meне успел я войти в дверь, как их собака радостно бросилась на меня
it is all over and done withс этим мы разделались
it is all over and done withс этим покончено
it snowed all over the valleyв долине повсюду шёл снег
it's dangerous here, with bullets going over our heads all the timeздесь опасно, пули так и свистят над головами
Jim likes to gloat over all the sports prizes he has won, which he keeps in a glass caseДжиму нравится любоваться спортивными призами, которые он выиграл, он хранит их в стеклянном шкафу-витрине
jump all overнещадно критиковать
jump all overразносить (someone – кого-либо)
jump all overнещадно разносить
jump all over"вцепиться в глотку"
June is busting out all overв июне всё расцветает
large firm has agencies all over the wordэта крупная фирма имеет свои представительства во многих странах
lick all overоблизывать
lick all overоблизнуть
lick all overоблизать
machine all overобрабатывать кругом (изделие, заготовку и т. п.)
machine all overобрабатывать изделие кругом
many place-names all over Japan are of Ainu originв Японии встречается много топонимов айнского происхождения
Mike knew it was all over. He could feel the let-down in himselfМайк знал, что все кончено. Он чувствовал этот спад внутри себя
my books are all over the shopмои книги разбросаны в беспорядке
news is already spread all over townэто известие уже разнесли по всему городу
news was flashed next day all over Englandна следующий день сообщение передавалось по всей Англии
Oil wells sprang up all over Texasнефтяные скважины возникли по всему Техасу
prick all overисколоть
rambling rose ran all over the wallроза оплетала всю стену
rubbish was strewn all over the yardмусор был разбросан по всему двору
scouting around all over the town, I at last found the boots that I was looking forобъездив весь город, я в конце концов нашёл те ботинки, которые искал
scrawl all over a piece of paperисчиркать лист бумаги
scrawl all over the wallисчиркать всю стену
scribble all overисчёркивать (бумагу)
scribble all overисчеркать (бумагу)
search all over the cityобшарить весь город
sensitivity predominates over all his other characteristicsчувственность преобладает над всеми другими его качествами
she did not want him to leave a trail of wet foot-prints all over the houseона не хотела, чтобы он оставлял свои грязные следы по всему дому
she dropped her fat round cake right into her cup of tea, the contents of which spluttered all over her bonnetона уронила большой кусок торта прямо себе в чашку, и вся её шляпка тотчас же оказалась забрызгана чаем
she has everyone's fingerprints all over herпробы некуда ставить (о распутной женщине; на ней)
she has everyone's fingerprints all over herпробы негде ставить (о распутной женщине; на ней)
she has pains all overу неё всё болит
she lets those children walk all over herона позволяет тем детям плохо с собой обращаться
she must go over all the bills againей надо пересмотреть все счета
she promptly sicked everything up all over poor Karenеё сразу же вырвало на бедную Карен
she sloshed tea all over his new suitона облила чаем его новый костюм
she thought that all her troubles were overона думала, что все её проблемы уже позади
she was all agog over her new granddaughterона с огромным нетерпением ожидала появления на свет ещё одной своей внучки
she was all agog over her new granddaughterона с возбуждённым нетерпением ожидала появления на свет ещё одной своей внучки
slosh tea all over one's suitоблить чаем чей-либо костюм
solder all over againперепаять
solder all over againперепаивать
splash all over with mudобдать грязью
splash all over with mudобдавать грязью
spread all overоблететь (о новостях, сплетнях и т. п.)
spread all overоблетать (о новостях, сплетнях и т. п.)
steer all over the shopбросаться то туда, то сюда
story went all over the townистория обошла весь город
stroll all overисходить (пешком)
sum over all values of a functionсуммировать по всем значениям функции
the best way to lay the dust is to damp the floor down, and then rub it all over with a clothлучший способ стирать пыль, это увлажнить пол, а потом все аккуратно протереть тряпкой
the books, copybooks, etc., are lying all over the tableкниги, тетради и т.п. разложены по всему столу
the books, copy-books, etc., are lying all over the tableкниги, тетради и т.п. разложены по всему столу
the children chosen to perform in the city concert have been drawn from schools all over the cityдля общегородского концерта детей отбирали из всех школ города
the children scribbled all over the wallдети исчертили всю стену
the Conference on Education will be the gathering place for academicians and professionals from Education from all over the worldконференция по образованию будет местом встречи преподавателей и специалистов в области образования со всего мира
the copybooks are lying all over the tableтетради разложены по всему столу
the cups are standing all over the tableчашки расставлены по всему столу
the Dalmatian, white dog with black wafers stuck all over himдалматинец – белая собака с чёрным пятнами по всему телу
the earthquake was felt all over the countryземлетрясение ощущалось по всей стране
the garden was all grown over with weedsвесь сад был заглушён бурьяном
the glasses are standing all over the tableстаканы расставлены по всему столу
the glasses, cups are standing all over the tableстаканы, чашки расставлены по всему столу
the head-hunters were all over the placeповсюду рыскали агенты по найму рабочей силы
the large firm has agencies all over the wordэта крупная фирма имеет свои представительства во многих странах
the Leipzig Trade Fair attracts producers from all over the worldЛейпцигская промышленная торговая ярмарка привлекает производителей со всего мира
the little tin dipper was scratched all overлатунный ковшик был весь исцарапан
the milk ran all over the tableмолоко растеклось по всему столу
the news is already spread all over the townэто известие уже разнесли по всему городу
the news ran all over townизвестие быстро распространилось по всему городу
the news was flashed next day all over Englandна следующий день сообщение передавалось по всей Англии
the newspapers all rhapsodized over the young singer's performanceгазеты были полны хвалебных рецензий на выступление молодой певицы
the newspapers all rhapsodized over the young singer's performanceгазеты были полны похвальных рецензий на выступление молодой певицы
the pipe is blocked up again and there's water all over the floorтруба опять забилась, и нам залило пол
the power of the Creator over all his creatures is entirely uncontrollableвласть Создателя над его творениями полностью неконтролируема
the price of coffee is running up all over the worldцена на кофе поднимается по всему миру
the programme will be going out all over Britainпрограмма будет транслироваться по всей Британии
the rising plume of black smoke could be seen all over cityподнимающийся столб чёрного дыма был виден в городе отовсюду
the school can hardly gloss over its failure to control these troublesome boys, now that the report is in all the papersтеперь, когда статью поместили во всех газетах, школе не удастся скрыть тот факт, что они не сумели обуздать этих хулиганов
the school can hardly gloss over its failure to control these troublesome boys, now that the report is in all the papersдумаю, что теперь, когда статью поместили уже во всех газетах, школе не удастся замять, что они не сумели обуздать этих хулиганов
the shelves came crashing down scattering books all over the floorполки с грохотом упали, и книги разлетелись по всему полу
the ship keeled over when it hit the rocks, and sank to the bottom with all its passengers and sailorsкогда корабль налетел на скалы, он перевернулся, и судно пошло на дно со всеми пассажирами и командой
the ship keeled over when it hit the rocks, and sank to the bottom with all its passengers and sailorsналетев на скалы, корабль перевернулся и пошёл ко дну со всеми пассажирами и командой
the story of their failing marriage was splashed all over the front pageстатья об их разваливающемся браке заняла всю первую полосу
the story was all over the front pageвся первая полоса была посвящена этой истории
the story went all over the townистория обошла весь город
the threat of relegation has hung over Everton all seasonугроза перехода в низшую лигу стояла перед "Эвертоном" весь сезон
the trees pattered me all over with big dropsкрупные капли, падающие с деревьев, обрызгали меня с головы до ног
the trees were frosted all over with silverвсе деревья были покрыты серебряным инеем
the trees were frosted all over with silverдеревья все были покрыты серебряным инеем.
the trousers had patches all over themштаны были все в заплатках
the visiting team was all over us for the first ten minutes of playпервые десять минут игры команда гостей была хозяином поля
their quarrels were all over and done withс их ссорами было покончено раз и навсегда
their troubles are all overвсе их неприятности позади
there were papers strewn all over the floorпо всему полу были разбросаны бумаги
there's greasy muck all over the front of the bikeвелосипед спереди весь в какой-то жирной грязи
they all laughed over the incidentони все вместе посмеялись над этим происшествием
they trumpeted the story all over the townони раструбили про это по всему городу
this species is distributed all over Europeэтот вид распространён по всей Европе
this species is distributed all over Europeэтот вид встречается во всех частях Европы
those northern nations raged over all these parts of the worldэти северные нации активизировались во всех этих частях света
travel all over the countryразъезжать по всей стране
travel all over the countryобъехать всю страну
trees pattered me all over with big dropsкрупные капли, падающие с деревьев, обрызгали меня с головы до ног
value averaged over all statesсреднее значение по всем состояниям
walk all overисходить (пешком)
we all thought that the war would be over by Christmasмы все думали, что война закончится к Рождеству
we've been hunting down a cheap flat all over the townмы обегали весь город в поисках дешёвой квартиры
we've been hunting down a good cheap house all over the cityмы ищем хороший дешёвый дом по всему городу
when the swimming pool is roofed over, we shall be able to swim all through the winterкогда над бассейном построят крышу, мы сможем плавать там зимой
within a fortnight the price of meats all over the country will be reducedв течение двух недель цены на все сорта мяса по всей стране будут понижены
you have to watch out because there are land mines all over the placeтебе придётся быть осторожным, так как здесь полно наземных мин
you should tap your cheeks all over with the pads of your fingersпомассируйте щеки подушечками пальцев