DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing outside of | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
act outside of the lawдействовать, выходя за рамки закона
an outside estimate of the costмаксимальная оценка стоимости
be outside the orbit of modernityбыть в стороне от современных идей или взглядов
blast of air produced by the movement of an avalanche and causing great destruction outside the avalanche coneударная волна, возникающая при падении лавины и приводящая к разрушениям вне зоны отложения основной массы лавинного снега
distribution of organohalogen in sediments outside pulp mills using sum parametersраспределение галогеноорганических соединений в отложениях за пределами целлюлозной фабрики, характеризуемое суммарными параметрами
dumping outside of railsразгрузка в сторону от рельсов
flow outside the wake formed in transverse flow past a body of infinite lengthдвижение вне следа, образующегося при поперечном обтекании бесконечно длинного тела
get outside ofразрешить (вопрос, трудности)
get outside ofразобраться (с проблемой)
get outside of a problemразобраться в проблеме
get outside of a problemразобраться с проблемой
get outside of a problemпонять задачу
glacier with the accumulation areas located in a large cirque and the tongue descending outside the bowl-shaped depression for no more than one to two thirds of its lengthледник с областью питания в обширном цирке и языком, спускающимся за пределы котловины не далее одной-двух третей её длины
he couldn't get any sleep because of the roaring traffic outside our windowон не мог заснуть из-за громкого уличного шума за окнами
he covered the outside of the doorон обил дверь снаружи
his temples were palisaded against the world of outside iniquityего храмы были защищены от внешнего греховного мира
I don't trust anyone outside of youя не доверяю никому, кроме вас
in this valley it is much more sultry than on the outside of the hilly rangeв этой долине гораздо жарче, чем за окружающими её холмами
it is outside the reference of the commissionэто не относится к компетенции комиссии
it is outside the scope of our authorityэто не в нашей власти
new president of the company came from the outsideновый глава компании пришёл из другой фирмы
new president of the company came from the outsideновый глава компании был человеком со стороны
newspapers help us to share in the events of the outside worldгазеты помогают нам принимать участие в событиях, происходящих в мире
outside base of laserоснования излучателя
outside bees of winter clusterпчелы с поверхности зимнего клуба
outside estimate of the costмаксимальная оценка стоимости
outside film coefficient of heat transferвнешний коэффициент теплоотдачи
outside film coefficient of heat transferкоэффициент теплоотдачи наружной поверхности
outside him, none of us liked the playпьеса не понравилась никому, кроме него
outside of an omnibusимпериал автобуса
outside of tailslock sleeveнаружная поверхность пиноли задней бабки (токарного станка)
outside of tennis she had no interest in sportsона не интересовалась никакими видами спорта, кроме тенниса
outside of the house was painted a light yellowс наружной стороны дом был окрашен в светло-жёлтый цвет
outside the pale of the churchвне лона церкви
outside the radius of one's capacityвне пределов чьих-либо возможностей
outside there are a lot of "cabooses" for preparing fish in the open airна улице стояло много печей, чтобы готовить рыбу прямо на открытом воздухе
packing with the butts of leaves on the outsideупаковывание табачных листьев в тюки черешками наружу
questions outside the purview of our inquiryвопросы, выходящие за границы нашего расследования
relatives waited outside of the chapelродственники умершего собрались у церкви
she lives in Everett, outside of Bostonона живёт в Эверетте, под Бостоном
the builders glassed in the outside entrance, giving the pleasing effect of an added roomстроители остеклили крыльцо, так что создалось приятное впечатление, что к зданию добавили ещё одну комнату
the crowd gathered outside the gates, yammering for the appearance of their favourite singerу ворот собралась толпа, требующая появления своего любимого певца
the new president of the company came from the outsideновый глава компании пришёл из другой фирмы
the new president of the company came from the outsideновый глава компании был человеком со стороны
the outside edge of somethingвнешний край (чего-либо)
the outside of an omnibusимпериал автобуса
the outside of the house needs paintingснаружи дом нуждается в покраске
the outside of the house was painted a light yellowс наружной стороны дом был окрашен в светло-жёлтый цвет
the people gathered outside the palace to entreat favours of the kingвокруг дворца собрался народ в надежде вымолить милости у короля
the people gathered outside the palace to entreat favours of the kingвокруг дворца собрался народ в надежде вымолить у короля милости
the relatives waited outside of the chapelродственники умершего собрались у церкви
these questions lie outside the purpose of my addressэти вопросы не входят в задачи моего выступления
these questions lie outside the scope of my addressэти вопросы выходят за рамки моего выступления
they are outside my circle of friendsони не относятся к числу моих друзей
this is outside the confines of human knowledgeэтого человеку знать не дано
trapping with the outside of the footостановка мяча внешней стороной стопы (футбол)