English | Russian |
all-in and all-out policy | система использования птичника с однократным заполнением и последующей однократной реализации птицы |
all-in and all-out policy | система использования птичника с однократным заполнением и последующей однократной реализацией птицы |
among the numerous 15th-17th century chased German mugs, goblets, tumblers, the tumbler decorated with enamel painting and gold appliques, dating back to 1719, and the thurible made in Hamburg in the mid-17th century to the order from a Kostroma merchant, stand out for their exquisite workmanship | среди многочисленных чеканных кружек, кубков, стаканов и стоп немецких мастеров XV-XVII вв. особая тонкость работы отличает стопу, сработанную в 1719 г., с расписной эмалью и золотыми накладными украшениями, и кадильницу, сделанную в Гамбурге в середине XVII века по заказу костромского купца |
at last he felt able to go to the police station and spill out the story of his part in the crime | в конце концов он нашёл в себе силы обратиться в полицейский участок и рассказать о своём соучастии в преступлении |
at last the candle sputtered out, the wax getting in the flame and making noises | в конце концов свеча затрещала, поскольку воск попал в пламя и издавал звуки |
be sure to stamp the fire out, and then cover it with earth fast in case | обязательно затопчите костер и присыпьте его землёй |
carry out the law both in letter and in spirit | проводить закон по букве и по духу |
children seek out regularities and rules in acquiring language | дети ищут в усваиваемом языке закономерности и правила |
children want to eat savoury things most of all, but there are certain "in" sweet-stuffs and a very great many "out" ones | больше всего дети любят что-нибудь вкусненькое, но очевидно, что некоторые сладости в определённый момент пользуются большей популярностью, чем множество других, уже ставших "немодными" |
dart in and out | шнырять |
dodge in and out | двигать взад и вперёд |
during the summer, the project was scaled up in size and moved out-of-doors | за лето проект расширился и вышел на публику |
good things and the bad things in life average out in the end | жизненные удачи и неудачи в конце концов уравновешивают друг друга |
Graham put the van in neutral and jumped out into the road | Грэхем поставил фургон на нейтралку и выскочил на дорогу |
having done my job in starting the club, I decided that it was time I faded out and left the work to younger members | я сделал своё дело, основав клуб, и после этого я решил, что мне пора уйти на покой и оставить дело более молодым |
he counted out the money and put it in an envelope | он отсчитал деньги и положил их в конверт |
he dresses up then and goes out to dinner in some restaurant | потом он переодевается и идёт обедать в какой-либо ресторан |
he falls in and out of love very easily | он очень влюбчивый человек |
he felt able to go to the police station and spill out the story of his part in the crime | он нашёл в себе силы обратиться в полицейский участок и рассказать о своей причастности к этому преступлению |
he had lived in a backwater all his life, and his ideas were often out of touch with reality | он прожил всю жизнь, как в тихой заводи, а его мысли часто не имели никакого отношения к окружающей реальности (F. Swinnerton) |
he is always falling wildly in and out of love with dishy dollies | он обычно бурно влюбляется и также резко расходится со всеми привлекательными девицами |
he is always in and out of the house | он то и дело приходит к нам |
he put his hand in the drawer, and drew out a gun | он сунул руку в ящик и вытащил оттуда пистолет |
he suddenly lashed out and hit me in the face | он вдруг набросился на меня и ударил в лицо |
he took his keys out of his bag and put it in his pocket | он вынул ключи из сумки и положил их в карман |
he wants us to go on an adventure holiday in Africa, the type where you have to go walking in the desert and sleep out in the open | он хочет, чтобы мы поехали в отпуск в Африку заниматься активным отдыхом: ходить в поход по пустыне, спать под открытым небом |
he was much in-and-out | он то приходил, то уходил |
he was out of work and living in squalor | он был безработным и жил в нищете |
hydrolysis being carried out in the absence of a strong acid and a base | гидролиз был проведён в отсутствие сильных кислот и оснований |
hydrolysis being carried out in the absence of a strong acid and a base | гидролиз был осуществлён в отсутствие сильных кислот и оснований |
I left my papers separated neatly in order, and when I got back they had all been jumbled together, and it took me an hour to sort them out | когда я уходил, мои бумаги были в полном порядке, а когда я вернулся, я нашёл их полностью перемешанными и потратил час, чтобы их разобрать |
I took my keys out of my bag and put it in my pocket | я вынул ключи из сумки и положил в карман |
if you're not careful, the police could yank you in on a small charge and then find out about the jewel robbery | если ты будешь вести себя неосторожно, полиция может задержать тебя по пустяковому обвинению, а затем докопаться до ограбления |
in and out | снаружи и внутри |
in and out | то туда, то сюда |
in and out of clouds | временами в облаках |
in former times, criminals were often cast out and had to live in the wild | в прежние времена преступников объявляли изгоями и они вынуждены были жить среди дикой природы |
in-and-out | детально |
in-and-out | подробно |
in-and-out | попеременно |
in-and-out | непостоянно |
in-and-out | внутри и снаружи |
in-and-out | с колебаниями |
in-and-out channel | расходящееся русло |
in-and-out motion | движение к обрабатываемой детали и от нее |
in-and-out performer | спортсмен, неровно выступающий в соревнованиях |
in-and-out running | переменный успех на скачках |
in-phase and out-of-phase antisymmetric stretching vibrations | антисимметричные валентные колебания в фазе и не в фазе |
in-phase and out-of-phase bond alternations | альтернирование связей по фазе и не в фазе |
in-phase and out-of-phase interactions | взаимодействия в фазе и не в фазе |
know something in and out | знать что-либо досконально |
ministers who passed in and out had to straddle or leap over his long legs | министрам, которые то входили, то выходили, приходилось перешагивать или перепрыгивать через его длинные ноги |
move in and out | выдвинуться (of drawer, etc.; о ящике и т. п.) |
move in and out | выдвигаться (of drawer, etc.; о ящике и т. п.) |
nip in and out of the traffic | перебегать улицу, лавируя между машинами |
out-and-out believer in free trade | ярый приверженец свободной торговли |
please stub out your cigarettes in the objects provided and not on the table top | пожалуйста, гасите ваши сигареты в пепельницах, а не о крышку стола |
she closeted herself in her bedroom and refused to come out | она заперлась в своей спальне и отказывалась выходить |
she slapped the letter down on the table and walked out in a bad temper | она швырнула письмо на стол и в гневе ушла |
she understands nothing about football, so it all goes in one ear and out of the other | она ничего не понимает в футболе, и поэтому всё это у неё в одно ухо входит и в другое выходит |
slide in and out | выдвинуться (of drawer, etc.; о ящике и т. п.) |
slide in and out | выдвигаться (of drawer, etc.; о ящике и т. п.) |
someone got in and walked away with the jewels while we were out | пока нас не было, кто-то зашёл и украл драгоценности |
someone got in and walked off with the jewels while we were out | пока нас не было, кто-то проник в дом и украл драгоценности |
specially channeled conduits, walls and dams constructed in the lower reaches of mudflow basins in order to protect the area from mudflow drift and wash-out, to remove a former stream course or to unite several courses into one | канализованные русла, стенки и дамбы, строящиеся в нижних частях селевых бассейнов для защиты от заносов и размыва, для отвода русла или объединения нескольких русел в одно |
stand at the door and dish out the papers as the students come in | встань у двери и раздавай бумаги входящим студентам |
step out ten feet and then put a marker in the ground | пройдите 10 шагов, а затем поставьте отметину на земле |
structure of ice formed by parallel bands of blue and white ice, which crop out at the glacier surface, in crevasses and cliffs | чередование на поверхности, в трещинах и обрывах ледников параллельных полос льда белого и голубого цвета |
the captain was out in the bad weather but we were below where it was dry and warm | в плохую погоду капитан находился на палубе, а мы были внизу, там, где было сухо и тепло |
the drawers slide in and out easily | ящики легко выдвигаются и задвигаются |
the foot-ball was threaded in and out among the Southampton players | футбольный мяч катался то здесь, то там под ногами игроков Саутхемптона |
the hydrolysis being carried out in the absence of a strong acid and a base | гидролиз был проведён в отсутствие сильных кислот и оснований |
the hydrolysis being carried out in the absence of a strong acid and a base | гидролиз был осуществлён в отсутствие сильных кислот и оснований |
the leaves had dried out and curled up in the heat of the sun | листья высохли и свернулись на жарком солнце |
the men allowed the matter to go in at one ear and out at the other | люди впускают какой-нибудь вопрос в одно ухо и выпускают в другое |
the passenger snapped out a warning, and the driver was able to stop just in time to avoid the accident | пассажир закричал, и водитель успел затормозить за мгновение до возможной аварии |
the police and the villagers are out in the woods, looking for the missing child | полиция и жители деревни прочёсывают лес в поисках пропавшего ребёнка |
the sky is the limit when it comes to cost and those in search of the ultimate state-of-the-art kitchen may get little change out of €200000 | когда речь заходит о стоимости, любые ограничения отпадают, и тому, кто ищет кухню, оснащённую по последнему слову техники, возможно, придётся выложить не меньше двухсот тысяч евро |
the village was decked out in the blue-and-white flags | деревня была украшена бело-голубыми флагами |
the "Washingtonologists" in Moscow must be getting their files out to see what is in it for the Soviet Union, and for the world | "Вашингтонологи" в Москве, должно быть, роются сейчас в своих досье, пытаясь понять, что это означает для Советского Союза, да и для планеты вообще |
the water runs in at this end and runs out at the other | вода втекает с этой стороны, а вытекает с другой |
there's a hole in the bucket and the water is leaking out | в ведре дыра и вода просачивается |
those in and out of employment | работающие и безработные |
till we were quite out of the deep, and in full sight of the land | пока мы не покинули глубокие воды и не оказались в видимости берега |
tortoise scoops out a nesting place in the sand and lays its eggs in it | черепаха выкапывает в песке гнездо и откладывает туда яйца |
we waited out the storm all night, and made our way into the harbour in the morning | мы переждали ночной шторм и утром направились в бухту |
weave in and out of lanes | петлять по переулкам |
when we go camping, the children sometimes leave their tent and kip out in the open field | когда мы ходим в походы, дети часто выбираются из палатки и спят прямо на открытом воздухе |