English | Russian |
according to H., this theory should hold whether localized or mobile adsorption is assumed | согласно Г., эта теория должна быть справедливой независимо от того, предполагается ли статическая или динамическая адсорбция |
according to H., this theory should hold whether localized or mobile adsorption is assumed | согласно Г. эта теория должна быть справедливой независимо от того, предполагается ли статическая или динамическая адсорбция |
Aunt Mabel likes to hand out advice to the young people, whether they want it or not | тётя Мейбл обожает давать советы молодым людям, хотят они того или нет |
boundary between open water and compacted sea ice of any kind, whether drifting or fast | линия, разграничивающая чистую воду и морские льды разной сплочённости |
deliberate on whether or not to accept a new job | думать о том, стоит ли принять предложение перейти на новую работу |
he didn't know anymore whether he was glad or sorry | он уже сам не понимал-рад он или огорчен |
he is always gloomy, whether at home or at work | он всегда мрачный – что дома, что на работе |
he is not sure whether I am kidding or not | он не поймёт, шучу я или нет |
he is not sure whether she will ring you up or come herself | он не знает, позвонит ли она тебе или зайдёт лично |
he is not sure whether to go or not | он не знает, пойти или нет |
he was debating whether to go out or not | он размышлял, стоит выходить или нет |
he was sitting next to her whether by accident or on purpose | случайно или нарочно, но он сидел рядом с ней |
he was wondering whether it will rain or not | он никак не мог решить, будет дождь или нет |
he went, whether he had to do it or not | во всяком случае, он туда пошёл, независимо от того, должен он был это делать или нет |
I am not interested in whether you approve of it or not | меня не интересует, одобряете вы это или нет |
I do not think he cares a straw whether your temperature goes up or down | я думаю ему абсолютно наплевать, повышается или понижается у тебя температура |
I don't know whether the case goes for me or against me | я не знаю ещё, удастся ли мне выиграть процесс |
I don't know whether to be huffed or pleased about it | я даже не знаю, обижаться мне или радоваться |
I say, duck her in the loch, and then we will see whether she is witch or not | послушай, окуни её в озеро, и мы посмотрим, ведьма она или нет |
I'll shack up with my boyfriend whether my parents like it or not | я буду жить со своим парнем, нравится это моим родителям или нет |
in the north everything is either a judgement or a dispensation, according to whether it happens to your neighbour or yourself | на севере все является либо божьей карой, либо божьим провидением, в зависимости от того, случилось это с твоим соседом или с тобой самим |
insects can be whether airy, terrestrial, or watery | насекомые могут обитать в воздухе, на земле или в воде |
it's all the same to me whether he comes or not | мне всё равно, придёт он или нет |
it's quite true, whether or no | так или иначе, это абсолютно верно |
it's unfortunate that Clinton didn't say-right from the start-that whether or not he'd had sex with Lewinsky was nobody's business | жалко, что Клинтон не сказал с самого начала, что занимался ли он сексом с Левински или нет, никого не касается |
judge whether Smith is right or wrong | судить, прав Смит или неправ |
little he cares whether we live or die | ей наплевать, живы мы или нет |
little he cares whether we live or die | ей всё равно, живы мы или нет |
she likes to hand out advice to the young people, whether they want it or not | она обожает давать советы молодым людям, хотят они того или нет |
she ruminated for weeks about whether to tell him or not | она думала несколько недель о том, сказать ему или нет |
she was not sure whether to go or wait | она не знала, уйти или остаться |
she was the promoter of the pressure to breed on women whether married or not | она была сторонницей принуждения женщин к деторождению, независимо от семейного положения |
the court may entertain any suit whether the defender is a foreigner or not | суд может рассматривать любой иск, независимо от того, является ли ответчик иностранцем или нет |
the monopolists established themselves on the land whether as landlords, great cattle barons or timber dealers | монополисты захватили землю и обосновались на ней, сделавшись в одних случаях крупными помещиками, в других скотопромышленниками или, наконец, лесоторговцами (Пример эллиптической конструкции предложения) |
the point is not who said the words, but whether they are true or not | дело не в том, кто сказал эти слова, а в том – истинны они или нет |
the strike is going to take place whether we like it or not | забастовка состоится, хотим ли мы этого или нет |
they went, anyhow, whether they had to do it or not | во всяком случае они пошли, независимо от того, должны они были это делать или нет |
this granted, whether or not he has all power is an academic question sure to be answered in the affirmative sooner or later | если это принять, то "имеет он силу или нет" – вопрос чисто теоретический, на который, безусловно, будет получен положительный ответ, рано или поздно |
this is what I think, whether right or wrong | правильно или нет, но таково моё мнение |
this was what in modern days is called a draw to elicit by the young man's answer whether he had been there lately or not | это было то, что в наши дни считается провокационным вопросом – вытянуть у молодого человека был он там недавно или нет |
vote on whether or not it should be done | проводить голосование по тому, следует ли это делать |
whether he comes or not, we shall leave | приедет ли он или нет, мы уедем |
whether is heavier, water or oil? | что тяжелее, вода или масло? |
whether ... or | независимо от |
whether ... or | или ... или |
whether or not this comes to pass | произойдёт это или нет |
whether or not we arrive on time is contingent on the weather | приедем мы вовремя или нет, зависит от погоды |
whether standing or sitting, his look was worshipful and kingly | сидел он или стоял, он выглядел внушительно и величественно |
whether we like him or lump him, he is master of the situation | нравится он нам или нет, он всё равно хозяин положения |