English | Russian |
a trial may have one and only one outcome | испытание может иметь один и только один исход |
all the vegetables had been picked over and only the bad ones left | все овощи убрали, остались только плохие |
be deaf in hear only with one ear | не слышать одним ухом |
be deaf in hear only with one ear | не слышать на одно ухо |
be deaf in hear only with one ear | быть глухим на одно ухо |
be deaf to hear only with one ear | не слышать одним ухом |
be deaf to hear only with one ear | не слышать на одно ухо |
be deaf to hear only with one ear | быть глухим на одно ухо |
Bristol had a few charity-schools, and two hedge-schools with only one master | в Бристоле было несколько приютов и две начальных школы для бедняков, в которых работал только один учитель |
due to official parsimony only the one machine was build | из-за жадности правительства была построена лишь одна машина |
have the property of conducting current in one direction only | обладать односторонней проводимостью |
he checked only one mistake | он нашёл только одну ошибку |
he has got only one pair of hands and he can't do two things at the same time | у него только две руки, и он не может делать два дела одновременно |
he has only one dose of aspirin left | у него осталось аспирина только на один приём |
he is only one step removed from a swindler | он недалеко ушёл от мошенника |
he met her only on one occasion | он встречался с ней только один раз |
he only had one sip | он выпил только один глоток |
he was the only one to survive the fire | он один уцелел после пожара |
his one and only hope | единственная его надежда |
if one operator on the lunar surface wished to communicate with another operator a dozen miles away, his only method would be to route his signal by way of the Earth | если бы оператор на лунной поверхности захотел связаться с другим оператором, находящемся от него на расстоянии десятков миль, единственным способом было бы передать сигнал с помощью Земли |
if you do something subtle only one tenth of the audience will dig it | если вы сделаете нечто утонченное, только одна десятая часть всей публики поймёт это |
if you give me only a few days, I can only cobble up a table for you, with more time I can make one properly | за несколько дней я могу сколотить только отдалённое подобие стола, если ты мне дашь нормальный срок, я тебе сделаю стол как полагается |
if you wish to upgrade a music centre, you can only throw it out and replace it with a better one | если вы хотите улучшить качество своего музыкального центра, вам следует его выкинуть и заменить более усовершенствованным |
one historian was said to have had no nose at all, only an apology for one | про одного историка говорили, что у него совсем нет носа, а только так, какое-то подобие |
only one experimental run to test the machinery has been made | для проверки оборудования было проведено только одно экспериментальное испытание |
only one game separates us from total victory | всего лишь один матч отделяет нас от полной победы |
our only consolation was that no one was hurt seriously | единственным нашим утешением было то, что никто серьёзно не пострадал |
several different figures have been bandied about, but these are the only correct ones | обсуждалось несколько различных цифр, но только эти оказались правильными |
she is not the only one | она не исключение |
she only drank one finger | она выпила совсем немного |
she slipped on only one banana peel, squandering her first match point | она допустила всего одну оплошность, не реализовав свой первый матч-пойнт |
the longer version only expands, and in no way contradicts, the shorter one | более длинная версия лишь дополняет краткую, а не противоречит ей |
the longer version only expands, and in no way contradicts, the shorter one | более длинная версия лишь дополняет краткую, а ни в коем случае не противоречит ей |
the Manila ships are the only ones which have ever traversed this vast ocean | корабли из Манилы единственные, которые когда-либо пересекали этот широкий океан |
the only one of its kind | единственный в своём роде |
the text allows only one reading | этот текст имеет однозначную интерпретацию |
there is only one passway through the hills | через эти горы есть только один проход |
there is only one road to peace and that is to stop the war | достигнуть мира можно только одним способом – прекратив воевать |
there's only one sensible thing. And I think I see you falling for it | Здесь только одна удобная вещь. И мне кажется, что тебе она нравится |
this drug has one important limitation, its effects only last six hours | у этого лекарства имеется одно серьёзное ограничение – его действие продолжается только шесть часов |
trial may have one and only one outcome | испытание может иметь один и только один исход |
use only one side of the page | писать только на одной стороне страницы |
we are the only ones who know | только мы знаем об этом |
we had only one upset there | у нас там была только одна ссора |
when one cinematizes of a novel only the story is taken | когда экранизируется какой-либо роман, берётся одна фабула |
your words bear only one interpretation | ваши слова можно истолковать только так |