English | Russian |
a frock was at once old-fashioned and tremendously contemporary | платье было одновременно старомодным и очень современным |
a philosopher once said "Be careful what you wish for, you might get it" | 'будь осторожен в своих мечтах, они могут исполниться', – говорил один философ |
a style of instrumental music at once light and ariose | одновременно лёгкий и напевный стиль инструментальной музыки |
a very distinguished person's wife once asked me if I would ghost her husband's memories | однажды жена одного очень высокопоставленного чиновника спросила меня, не смогу ли я написать мемуары для её мужа |
act at once | действовать немедленно |
admission exams are once a year in autumn | приёмные испытания проводятся один раз в год осенью |
all at once, a cloud has blanched the blue | неожиданно на небе появилось белое облако |
almost immediately the memory settled down on him once more | и тотчас же на него нахлынули воспоминания |
almost immediately the memory settled down on him once more | и тотчас же им вновь завладели воспоминания |
anyone, who refuses to accept the new committee is out at once | всякий, кто выразит несогласие с новым комитетом, будет немедленно исключён |
army at once fell in pieces | армия сразу же распалась |
at once | немедленно |
at once | одновременно |
at once | не медля ни минуты |
be here only once | быть здесь только раз |
be there only once | быть там только раз |
begin at once | начинать немедленно |
bring them here at once | немедленно приведите их сюда |
Britons and Saxons shall be once one people | бритты и саксы однажды станут единым народом |
clear up this litter at once! | сейчас же убери разбросанные вещи! |
countries that were once under the British rule | страны, которые когда-то были под владычеством Англии |
curators of the Bodleian are once a year to perlustrate all parts of the library | кураторы Бодлианской библиотеки должны раз в год проверять все её отделы |
deliver something at once | доставлять что-либо немедленно |
deliver something at once | доставить что-либо немедленно |
determine to leave at once | твёрдо решить уйти немедленно |
director fastened on the idea at once | директор сразу же ухватился за эту мысль |
don't allow the chairman to slide round that urgent mutter, it must be dealt with at once | не дай председательствующему обойти вниманием этот вопрос, его нужно решить немедленно |
don't pull your rank on him. You were only a private yourself, once. | не пытайся воздействовать на него с помощью своего высокого звания. Когда-то и ты был рядовым |
drop someone at once | уложить кого-либо одним выстрелом |
drop someone at once | сразить кого-либо одним выстрелом |
drop someone at once | уложить кого-либо одним ударом |
drop someone at once | сразить кого-либо одним ударом |
events, which depend at once on constant and on variable conditions | события, одновременно зависящие как от постоянных, так и от меняющихся условий |
evil thoughts count as evil acts, if not at once repelled | злые мысли следует немедленно подавлять, иначе они приравниваются к злодеяниям |
flames have turned more than 30,000 acres of once-green forest into charred and smoldering snags | огонь превратил более чем 30000 акров зелёного леса в обуглившиеся и тлеющие мёртвые стволы |
for once | в виде исключения |
for once | для этого случая |
give me the knife once | дай-ка ножик |
give someone the once-over | поверхностно осмотреть (кого-либо) |
give someone the once-over | бегло осмотреть (кого-либо) |
give someone, something the once-over | бегло осматривать (кого-либо, что-либо) |
give someone the once-over | быстро, но внимательно оглядеть (кого-либо) |
go at once, else you will miss your train | идите немедленно, иначе вы опоздаете на поезд |
he at once fell for it | он тотчас же попался на эту удочку |
he became once more engaged in the political commotions of the day | снова он был вовлечён в происходящие политические беспорядки |
he blew me in the face at once | он сразу заехал мне по физии |
he can't be everywhere at once | он не может разорваться |
he commanded her to go there at once | он приказал ей пойти туда немедленно |
he commanded that she should go there at once | он приказал ей пойти туда немедленно |
he determined to go at once | он решил ехать немедленно |
he did not once look at her | он ни разу на неё не посмотрел |
he didn't hesitate long and agreed at once | он недолго раздумывал и сразу согласился |
he didn't know you at once | он вас сразу не признал |
he didn't like that woman at once | эта женщина ему сразу не понравилась |
he fastened on the idea at once | он сразу же ухватился за эту мысль |
he fell and jumped to his feet at once | он упал, но сразу же вскочил на ноги |
he found it necessary to leave at once | он счёл необходимым выехать немедленно |
he had been once more passed over | его снова не повысили |
he had once fortuned upon the notion of that excellent manner in an old book, which came afterwards to be in vogue | однажды он наткнулся в одной старой книге на упоминание об этой прекрасной манере, которая впоследствии стала очень модной |
he had to do it but this once | на этот раз ему пришлось это сделать |
he never once lied to you | он никогда не лгал вам |
he once more put her hand to his lips, and then relinquished it | он ещё раз приложил её руку к своим губам, и потом отпустил ее |
he once or twice pretty nearly ran us into a cart | он пару раз еле избежал столкновения с телегой |
he once told me where to go | однажды он сказал мне, куда идти |
he once traversed San Francisco harbour in a balloon | он однажды пересёк бухту Сан- Франциско на воздушном шаре |
he ordered her to go there at once | он приказал ей пойти туда немедленно |
he ordered that she should go there at once | он приказал ей пойти туда немедленно |
he read the letter only once | он прочитал письмо только один раз |
he realized at once what others were unaware of | он сразу понял то, что другим было невдомёк |
he realized at once what others were unsuspicious of | он сразу понял то, что другим было невдомёк |
he recognized the familiar lines of the building at once | он сразу узнал знакомые очертания этого здания |
he sat down and at once dived into a pile of potatoes | он сел за стол и набросился на картошку |
he sat down and at once dug into his meal | он сел за стол и набросился на еду |
he saw his mistake at once | он сразу же понял свою ошибку |
he set people at once on their ease with him | людям в его присутствии сразу становилось легко |
he slipped and righted himself at once | он поскользнулся, но сразу выпрямился |
he spotted her at once as an American | он тотчас узнал в ней американку |
he was looking quite presentable for once | на этот раз он выглядел вполне прилично |
he was once a close adviser to Wales, but broke with him last year | когда-то он был первым советником у Уэлса, но он ушёл от него год назад |
he was once a great enthusiast for the venesecting art | когда-то он был большим сторонником кровопускания |
he who is at once the Judge and the Pardoner of sinners | он, тот, кто одновременно и судит, и прощает грешников |
he will play that joke once too often | он когда-нибудь доиграется |
he writes a postcard once in a blue moon | он очень редко пишет открытки |
heads of traitors were once stuck up on London Bridge | когда-то на Лондонском мосту выставлялись головы предателей |
him and me, we partnered once | однажды мы с ним имели дело |
his house once stood here | когда-то здесь стоял его дом |
his once-thick brown hair was a gray straggle | от его когда-то густых каштановых волос осталось лишь несколько седых прядок |
hundreds of thousands of the poorest peasantry in Europe were all at once dumped upon the American seaboard | сотни тысяч наиболее бедных крестьян Европы были все вместе выкинуты на американское побережье |
I accepted his offer at once, lest he should draw back | я принял его предложение, боясь как бы он не взял его обратно |
I cannot hold all these details in my head at once | я не могу сразу запомнить все эти подробности |
I cannot hold all these details in my memory at once | я не могу сразу запомнить все эти подробности |
I cottoned to her at once | она мне сразу понравилась |
I cottoned to him at once | я сразу почувствовал к нему симпатию |
I did a gipsy a good turn once | однажды я оказал одному цыгану хорошую услугу |
I have been racketing lately, having dined twice with Roger and once with Grant | я в последнее время развлекаюсь: дважды обедала с Роджером и один раз с Грантом |
I must clear out at once | я должен немедленно уехать |
I must gang away at once | я немедленно должен уйти |
I never forget a path I have once trodden | я никогда не забуду путь, по которому однажды прошёл |
I never got a single prize while at school, and once sat boobie at the annual public examination | когда я учился в школе, я никогда не получал никаких наград, а однажды даже провалился на итоговом экзамене в конце года |
I only saw him that once | я его только тогда и видел |
I was once upon a time catechized into the belief of a God | однажды я получил наставления о том, что такое вера в Бога |
I was very much in love with her once | я когда-то очень любил её |
I went at once, otherwise I should have missed him. | я сразу же ушёл. Иначе я пропустил бы его |
if once you show any sign of fear, the dog will attack you | стоит вам только показать, что вы боитесь, собака сразу бросится на вас |
I'm afraid I have to insist on the return of my book at once | пожалуй, я должен потребовать немедленного возвращения моей книги |
in Canada a child's tongue once froze to a lamp-post he was licking | в Канаде у одного ребёнка примёрз язык к столбу, который он решил полизать |
industry is once again going to be messed around by Government interference | правительство опять начнёт влезать в экономику |
John drank off a whole litre of beer all at once | Джон выпил не сходя с места целый литр пива |
knowledge of the facts resolved him to act at once | факты вынудили его действовать без промедления |
let him get down to it at once | пусть он сейчас же принимается за дело |
looking to end the fight, she continued her punchfest including a sharp right punch to my left breast and I once again dropped to the ground | предвкушая конец боя, она продолжила свой парад ударов, включая резкий удар справа в мою левую грудь, и я снова оказалась на полу |
maintain habits once formed | поддерживать когда-то установленные традиции |
more than once | не раз |
most manufacturers recommend defrosting once a year | большинство производителей рекомендуют проводить размораживание один раз в год |
never once did I see him there | я его там ни одного разу не видел |
no aristocracy was ever more shortsighted at the crisis of its fate than the once glorious patriciate of Rome | не было никогда столь близорукой в видении своей судьбы аристократии, как некогда славный римский патрициат |
officers and men at once took up their quarters | офицеры и матросы немедленно заняли свои места |
once a day, month, year etc | раз в день, в месяц, в год и т. д |
once a month | раз в месяц |
once again | снова |
once and again | неоднократно |
once does not make a habit | с первого раза не привыкнешь |
once-fertile areas can come to resemble deserts | некогда плодородные территории могут превращаться в подобие пустынь |
once-forbidden transition | однократно запрещённый переход |
once he gets angry, he lets out at anyone who opposes him | когда он выходит из себя, он кидается на всякого, кто смеёт ему противоречить |
once he gets his breath, he'll soon pull up to the leading runner | как только у него наладится дыхание, он подтянется к лидеру забега |
once he got rich, he flung aside his old friends | как только он разбогател, он порвал со своими старыми друзьями |
once he is properly dandled he'll agree | если к нему найти подход, он согласится |
once he starts telling his favourite adventures, it's impossible to switch him off | как только он начинает рассказывать о своих знаменитых приключениях, его невозможно остановить |
once I'd grabbed hold of the script and taken a good dekko at it, my worst fears were confirmed | как только я заполучил сценарий и хорошенько поглядел на него, мои худшие опасения подтвердились |
once I'm going to be there | когда-нибудь я туда попаду |
once in ten years | раз в десять лет |
once in while | изредка |
once more we have to turn to a German writer for information | нам пришлось снова обратиться к немецкому писателю за информацией |
once or twice a family jar put two households at war | раз или два семейные размолвки заставляли представителей двух семейств вставать на тропу войны |
once or twice they set people at her, but they failed | один или два раза они напускали на неё людей, но потерпели неудачу |
once-over | беглый просмотр |
once-over | предварительный осмотр |
once-over harvest | одноразовая уборка урожая |
once-over harvester | машина для одноразовой уборки |
once-over harvesting | одноразовая уборка |
once-over machine | машина для совмещённых операций (напр, предпосевной почвообработки и посева) |
once-popular composers drop out of favour | некогда популярные сочинители предаются забвению |
once the chairman had stated his decision, the rest of the committee fell in | как только председатель объявил своё решение, большинство членов комиссии поддержало его |
once the enemy positions have been softened up, we can move the foot soldiers in | после того как позиции врага были обстреляны артогнём, мы можем пустить в ход пехоту |
once the storm has raged itself out, we shall be able to set sail again | когда шторм успокоится, мы снова сможем поставить парус |
once the vegetables start to cook add in a couple of tablespoons of water | как только овощи начнут готовиться, добавить пару чайных ложек воды |
once they were seen and fired at | однажды их увидели и обстреляли |
once through boilers | однопроточные котлы |
once-through circulation | прямоточная система (напр., охлаждающей воды) |
once-through circulation | прямоточная система (напр., охлаждающей воды) |
once-through operation | однократный цикл |
once-through pipe still | трубчатый куб однократного испарения |
once year | раз в год |
once you show any sign of fear, the dog will attack you | стоит вам только показать, что вы боитесь, собака сразу бросится на вас |
if once you speak you are dead | скажи хоть слово, и ты умрёшь |
once you're started in business, there's no looking aside from the work and responsibility | если ты начал своё дело, ты всё время должен отдавать работе и ответственности |
once you've broken the seal of a bottle there's no way you can put it back together again | если ты сломал печать на бутылке, то её уже не приклеишь обратно |
once you've got stuck in to the work, it doesn't seem so bad | как только ты начнёшь усердно работать, это больше не будет казаться таким ужасным |
opportunity knocks at the door only once | такая возможность случается только раз |
Paris once used to be the bell-wether of the fashion industry | Париж некогда являлся законодателем мод |
peck was served at once | на стол собрали сразу |
printers demand copy at once | типография срочно требует материал |
prisoner was at once secured | арестованного сейчас же взяли под стражу |
propose answering at once | намереваться ответить тотчас же |
receive orders to start at once | получить приказ немедленно отправляться |
recognize something at once | узнать что-либо сразу |
ring up once again | перезвонить (по телефону) |
ring up once again | перезванивать (по телефону) |
she did it more than once | она это делала не раз |
she didn't come once | она ни разу не пришла |
she gave the room a quick once-over before the guests arrived | она быстро прибралась в комнате до прихода гостей |
she instructed us to begin work at once | она приказала нам сейчас же начать работу |
she is for trying once again | она стоит за то, чтобы попытаться ещё раз |
she liked the boy at once | парень ей сразу глянулся |
she once had passed that way | она однажды уже прошла этим путём |
she planted him once and forever | она ушла от него навсегда |
she spring-cleans her flat once a year | раз в год весной она вылизывает свою квартиру |
she was a star once and now she's dreaming of staging a comeback | когда-то она была звездой и теперь мечтает вернуться на сцену |
shopkeepers would once have been pillars of the Tory establishment | лавочники когда-то были опорой стоящих у власти консерваторов |
snow avalanche descending in the locality at most once in 50-100 years | снежная лавина, сходящая в данном месте не чаще одного раза в 50-100 лет |
so runs this once-upon-a-time in my memory | вот проносятся в моей памяти воспоминания о былом |
sometimes a fall from the summit of awful precipices has dismissed them from the anguish of perplexity by dismissing them at once from life | иногда падение в ужасные пропасти освобождало их от груза сомнений, освобождая одновременно и от груза жизни, одновременно лишив их жизни (Де Квинси) |
sort of cloth that rips at once | материя, которая легко рвётся |
suggest leaving at once | предлагать тут же уехать |
sure the poet spewed up a good lump of nonsense at once | и конечно, поэт тут же наговорил кучу вздора |
tell me the worst at once | скажите мне худшее сразу |
the army at once fell in pieces | армия сразу же распалась |
the authorities at once cheerfully granted all that they asked | власти сразу же с готовностью предоставили им все, о чем они просили |
the curators of the Bodleian are once a year to perlustrate all parts of the library | кураторы Бодлианской библиотеки должны раз в год проверять все её отделы |
the director fastened on the idea at once | директор сразу же ухватился за эту мысль |
the editor decided to go once more over the manuscript | редактор решил ещё раз пройтись по рукописи |
the first man who stepped foot on the enemy's soil was doomed at once to die | первый же человек, который ступил на территорию противника, был обречён на мгновенную смерть |
the first man who stepped foot on the enemy's soil was doomed at once to die | первый же человек, который сделал бы шаг на территорию противника, был обречен на мгновенную смерть |
the fruit can be eaten once the prickles have been removed | этот фрукт можно есть после удаления колючек |
the game slowed down a little after Black had scored once more | игра стала более вялой после того, как Блэк забил ещё один гол |
the game slowed down a little after Black had scored once more | темп игры слегка замедлился, после того как Блэк забил ещё один гол |
the heads of traitors were once stuck up on London Bridge | когда-то на Лондонском мосту выставлялись головы предателей |
the heart that once truly loves never forgets | старая любовь не ржавеет |
the house was once a cell to the abbey | когда-то этот дом был обителью при аббатстве |
the human being should be considered the priority objective in a political war once his mind has been reached, the "political animal" has been defeated, without necessarily receiving bullets | Таким образом, в идеологической войне человека следует считать целью 1. Если нам удастся повлиять на его образ мысли, мы убьём в нём инстинкт "политического животного" и выиграем сражение, не сделав ни единого выстрела |
the knowledge of the facts resolved him to act at once | факты вынудили его действовать без промедления |
the lighthouse flashes once every two minutes | маяк вспыхивает каждые две минуты |
the new director learned to chip away at the firm's methods, rather than try to change everything at once | новый директор понял, что методы работы фирмы нужно менять не спеша, и не стараться переделать всё сразу |
the new director learned to chip away at the firm's methods, rather than try to change everything at once | новый директор понял, что стиль работы фирмы надо изменять не спеша |
the news inclined me to leave at once | новости заставили меня сразу же уехать |
the once-beautiful eyes, already dark with death | когда-то прекрасные глаза уже покрыты тенью смерти |
the once-beautiful eyes, already dark with death | эти глаза, когда-то столь прекрасные, уже накрыла тень смерти |
the once-powerful communists have splintered into hundreds of pieces | когда-то очень могущественная, коммунистическая партия раскололась на сотни фракций |
the only way to keep the garage clean and tidy is to do it out thoroughly once a year | единственный способ держать гараж в чистоте и порядке, это раз в год прибираться в нём |
the only way to keep the garage clean and tidy is to do it out thoroughly once a year | единственный способ держать гараж в чистоте, это раз в год тщательно мыть его |
the outline of the old prison was superimposed on the plan of the square, so that people could see where it had once stood | очертания старого здания тюрьмы были нанесёны на план площади, чтобы люди видели, где оно когда-то было расположено |
the pail was at once brimful of water | набежало полное ведро воды |
the Party must be purged of disloyal members at once | партию нужно очистить от нелояльных элементов |
the peck was served at once | на стол собрали сразу |
the persons whom he named became marked at once for persecution | названные им лица сразу попали в список неугодных (J. A. Froude) |
the police got on to him at once | полиция тотчас же обнаружила его |
the police got on to him at once | полиция тотчас же напала на его след |
the president stressed once more the immutability of his country's borders | президент ещё раз сделал акцент на неизменность границ своей страны |
the printers demand copy at once | типография срочно требует материал |
the prisoner was at once secured | арестованного сейчас же взяли под стражу |
the room gets turned out once a month | комнату убирают раз в месяц |
the rump of the once-influential communist party | остатки когда-то влиятельной коммунистической партии |
the same proposition cannot be at once true and false | одно и то же суждение не может быть одновременно истинным и ложным |
the security guards gave me the once-over, but they didn't ask me for any identification | охранники внимательно посмотрели на меня, но не попросили показать документы |
the Senate was at once weeded of many of its disreputable members | в Сенате сразу избавились от многих сенаторов, пользующихся дурной репутацией |
the soldier took pride in being able to gulp back a whole pint of beer at once | солдат гордился тем, что может в один присест выпить целую пинту пива |
the sort of cloth that rips at once | материя, которая легко рвётся |
the squire was once more seen in the old family pew at church | помещика видели в церкви ещё раз на том месте, которое всегда там отводилось членам его семьи |
the squire was once more seen in the old family pew at church | помещика видели в церкви ещё раз на том месте, которое всегда отводилось членам его семьи |
the top hat and striped trousers once served as the badge of a diplomat | некогда дипломата узнавали по цилиндру и брюкам в полоску |
these Doctrines assume at once a reasonableness and an importance | эти доктрины тут же приняли характер разумности и значительности |
they hold sunrise services once a week | они служат заутреню раз в неделю |
this determined him to act at once | это заставило его действовать без промедления |
this district was assailed at once from the north and from the south | этот район атаковали одновременно с севера и с юга |
top hat and striped trousers once served as the badge of a diplomat | некогда дипломата узнавали по цилиндру и брюкам в полоску |
urge that it should be done at once | настаивать на том, чтобы это было сделано немедленно |
we can't change any wording once the article is set up | после того, как статья набрана, мы не можем изменить в ней ни слова |
we might as well begin at once | хорошо было бы начать сразу |
we might as well begin at once | лучше было бы начать сразу |
we must get to work at once | надо немедленно приниматься за дело (on the new building plans) |
we received a message that we were to return at once | мы получили известие о том, что нам нужно немедленно возвращаться |
we resent your insistence that the debt be/should be paid at once | мы обижены, что ты настаиваешь, чтобы долг выплатили сейчас же |
we were plunged at once into philosophical discussions | мы тотчас же были вовлечены в философские дебаты |
welcomes and how-do-you-dos were pouring both at once on either side | с обеих сторон сыпались приветствия "добро пожаловать" да "как поживаете" |
welcomes and how-d'ye-dos were pouring both at once on either side | с обеих сторон сыпались приветствия "добро пожаловать" да "как поживаете" |
well, sit down once | садись же |
when I call you, you should answer at once | когда я тебя зову, ты должен сразу откликнуться |
when once he understands | стоит ему только понять |
when our rules are once set, no Governor should offer to alter them | как только наши законы установлены, никакой правитель не должен предлагать изменять их |
white houses prank where once were huts | там, где раньше теснились лачуги, теперь красуются новые белые дома |
you may be once old as I am | когда-нибудь и тебе будет столько лет, сколько мне |
Young Fraser tried to make her once | юный Фрейзер как-то попытался её соблазнить |
young men were once educated in good manners, and how to treat a lady | юношей раньше обучали хорошим манерам, обращению с женщинами |