English | Russian |
a sense of occasion | такт |
a sense of occasion | понимание (ситуации и т.п.) |
a speech worthy of the occasion | речь, подобающая случаю |
an isolated occasion | частный случай |
an isolated occasion | отдельный случай |
an occasion recur red | снова представился случай |
an occasion recur red | случай представился снова |
an occasion recur red | представился случай |
appropriate to occasion | соответствующий случаю |
as occasion shall require | в случае необходимости |
as occasion shall require | если потребуют обстоятельства |
but this language is too mild for the occasion | но для этого случая эти слова слишком мягкие |
celebrate occasion | отпраздновать событие |
celebrate the occasion | по случаю праздника |
celebrate the occasion with much eclat | отметить событие очень торжественно |
choose occasion | выбирать момент |
conduct unbeseeming such an occasion | неподобающее в данном случае поведение |
for a week preceding this occasion | всю предшествующую неделю |
generally on the occasion of a new sovereign all lands were reassigned | обычно с появлением нового правителя все земли перераспределялись |
give occasion to | служить причиной для |
give occasion to | послужить причиной для |
have no occasion to cry | не иметь основания для слёз |
have no occasion to laugh | не иметь основания для смеха |
he has used his flamingest colours on this occasion | он использовал по этому случаю свои самые яркие краски |
he met her only on one occasion | он встречался с ней только один раз |
he was rather inappropriately dressed for the occasion | он был довольно неуместно одет для этого случая |
he wished to express his sorrow on this occasion | он хотел бы выразить свою глубокую скорбь по поводу этого события |
he'll do it on the first possible occasion | он сделает это при первой возможности |
his insulting remark was the occasion of a bitter quarrel | его оскорбительное замечание послужило поводом для большой ссоры |
historic occasion | событие исторического значения |
I had no occasion to speak with them | у меня не было возможности поговорить с ними |
I had occasion to examine the parts of the child very attentively at the birth | у меня была возможность внимательно осмотреть половые органы ребёнка сразу после родов |
I had occasion to go thitherwards where she abode | у меня была возможность пойти туда, где она жила |
if they had husbanded this occasion | если бы они только разумно воспользовались этой возможностью |
improve the occasion | использовать удобный случай |
improve the occasion | воспользоваться случаем |
improve the occasion | использовать в качестве повода (что-либо к чему-либо) |
improve the occasion hour | использовать удобный случай |
it is improper to wear such a short skirt to so formal occasion | неприлично надевать такую короткую юбку по такому официальному случаю |
it wasn't a happy phrase for such a formal occasion | это было не очень удачное выражение для такого официального события |
it's good for the occasion | это годится для данного случая |
let slip an occasion | упустить возможность |
loosen up, this isn't a formal occasion | расслабься, мы же не на заседании |
mark the occasion | отметить событие |
meet on various occasions | неоднократно встречаться по разным случаям |
occasion inconvenience to | причинить кому-либо беспокойство (someone) |
offer a splendid occasion to do something | предоставлять прекрасную возможность что-либо сделать |
offer a splendid occasion to do something | давать прекрасную возможность что-либо сделать |
on occasion | попутно |
on the occasion | попутно |
on the occasion | иногда |
on the occasion | эпизодически |
on the occasion | по случаю |
pick an occasion | искать удобный случай |
pick occasion | искать удобный случай |
profit by the occasion | воспользоваться возможностью |
profit by the occasion | воспользоваться удобным случаем |
seize the occasion | воспользоваться удобным случаем |
sense of occasion | такт |
sense of occasion | понимание (ситуации и т.п.) |
she barely knew him and never had occasion to speak of him | она едва его знала, и у неё не было повода говорить о нём |
she has had occasion to meet her | ей приходилось с ней встречаться |
should the occasion so demand | если этого потребуют обстоятельства |
speech worthy of the occasion | речь, подобающая случаю |
take advantage of the occasion | воспользоваться возможностью |
take it as a souvenir of the occasion | примите это в память этого события |
take occasion + to inf. | воспользоваться случаем (+) |
take occasion by the forelock | действовать немедленно |
take occasion by the forelock | взять быка за рога |
take occasion by the forelock | воспользоваться случаем |
take occasion by the forelock | не зевать |
take occasion by the forelock | хватать случай за чуб |
take occasion by the forelock | использовать благоприятный момент |
take occasion to do something | воспользоваться благоприятным случаем сделать (что-либо) |
take the occasion | воспользоваться удобной возможностью |
take the occasion | воспользоваться удобным моментом |
take the occasion | воспользоваться удобным случаем |
take the occasion | использовать в качестве повода |
the circumstances which pointed and sharpened the public feelings on that occasion | обстоятельства, оживившие и обострившие отношение общества к этому событию |
the circumstances which pointed and sharpened the public feelings on that occasion | обстоятельства, придавшие остроту общественным чувствам, связанным с этим событием |
the dinner was an extremely pompous occasion | обед был целым событием |
the intelligent classes in this country, who can read themselves, have little occasion for public readings | образованные слои этой страны, умеющие читать, практически не имеют возможности посещать публичные чтения |
the meeting was a fairly low-spirited occasion | съезд был довольно унылым мероприятием |
the whole family gathered for the occasion | вся семья собралась по поводу этого события |
the words fit the occasion | эти слова как раз здесь уместны |
the words fit the occasion | такие слова как раз здесь уместны |
there are customs in certain parts of the country, in which a special dish is piped in on some ceremonial occasion | в некоторых районах странах есть обычай в торжественных случаях подавать особое блюдо под музыку |
this was the first occasion on which he had been honoured with an invitation to an official perpendicular | это было первое событие, по случаю которого его удостоили чести быть приглашённым на официальный фуршет |
we were both too delicate to communicate what we felt to each other upon the occasion | мы оба были слишком тактичны, чтобы открыть друг другу свои чувства в тот раз |
when occasion serves | при удобном случае |
when occasion serves | при подходящем случае |
when the occasion presents itself, they turn their backs on each other and go their several ways | как только представляется возможность, они поворачиваются друг к другу спинами и каждый идёт своей дорогой |
words fit the occasion | эти слова как раз здесь уместны |
words fit the occasion | такие слова как раз здесь уместны |